Перевод "Косых" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Косых

Косых – 30 результатов перевода

Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Скопировать
Джон сказал, что садовник вам сейчас не по карману, И я сказал, что буду счастлив это делать...бесплатно.
Вы хотите косить мой газон бесплатно?
Косить газон.
John says that you can't afford a gardener right now, and I told him I'd be happy to do it.
You want to mow my lawn for free?
Mow your lawn.
Скопировать
- Карлос...
- Он сказал, что будет косить газон бесплатно.
Представляешь?
- Carlos...
- He said he'd do the lawn for free.
Can you believe it?
Скопировать
Может, он принесет ее обратно.
Два кило коса?
Не думаю.
Maybe he'll bring it back.
Two kilos of coke?
I don't think so.
Скопировать
"еперь он не с нами.
"ато мы будем вроде как налик косить ежемес€чно.
Ч "ы готова?
He's not part of us.
And we get, you know, a trickle of cash coming in each month.
- You ready?
Скопировать
- Сможешь сам сделать следующий?
Я был как он, те же косые плечи, та же нескладность.
Детство моё сидит, сгорбясь подле меня.
-Can you work the second for yourself?
Like him was I, these sloping shoulders, this gracelessness.
My childhood bends beside me.
Скопировать
- Bonjour, мадам.
- Мсье Косе.
Bonjour.
- Bonjour, madame.
- Mr. Cosset. Yeah.
Bonjour. Hi.
Скопировать
Изабель.
А это моя невестка Амели Косе.
- Рада познакомиться.
Isabel.
And this is my sister-in-law, Amelie Cosset.
- Nice to meet you.
Скопировать
Типа, это стильно, и вы крутые?
Черт, вот что я ненавижу, так это баб, которые косят под хулиганов.
Идите домой и найдите себе член побольше!
You call that style, think you're cool?
Shit! What I hate the most are girls who try to look like hooligans.
Go home and find yourself a big dick!
Скопировать
Чего это ты костюм нацепил?
Сейчас долбаных 85 градусов тепла, а ты пытаешься косить под Пэта Райли.
Вид соответствует содержанию, засранец.
How come you wearing that suit?
It's 85 fucking degrees out here and you trying to be like Pat Riley.
Look the part, be the part, motherfucker.
Скопировать
Понимаю.
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит,
К сожалению, другие могут это подтвердить.
I understand.
I tell folks I'm no more afraid of the Grim Reaper than I am of a Presbyterian on Mother's Day. But watching that tape, I had to keep telling myself, "That's not Constance," just to get through.
Unfortunately, others may argue the same.
Скопировать
"Она идет параллельно этой."
"Это старая улица Косю."
"Вот округлый курган."
It runs parallel to this road.
It's the old Koshu Highway.
You can see a round mound;
Скопировать
Продолжайте.
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются у Синдзюку.
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
Read on.
"As you know" "Koshu Highway and the Oume road start in Shinjuku"
"They separate, go up hills and cross rivers"
Скопировать
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
Но когда достигают Косю, они встречаются вновь.
Слева вы видите бамбуковую рощу.
"They separate, go up hills and cross rivers"
"When they reach Koshu, they meet at this point"
"On the left you can see bamboo growing"
Скопировать
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
И, достигая Косю, встречаются вновь.
Слева вы видите бамбуковую рощу.
They separate, go up hills and cross rivers.
When they reach Koshu, they meet at this point.
On the left, you can see bamboo growing.
Скопировать
Не нравятся?
Да я от них косею.
Ба, Хопси,.. ...да тебя надо держать в клетке!
- Like it?
I'm cockeyed on it.
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage.
Скопировать
- Две косые.
- Две косые....
- Это $2000?
- Two G's.
- Two G's...
- That's $2000?
Скопировать
- Благослови тебя Господи! И пусть будут прокляты они.
Я пришлю тебе косых к Рождеству.
- Поднимайтесь.
- God bless you, son, and give 'em hell.
So long. I'll send you some Japs for Christmas.
- Get on, Winters.
Скопировать
Скажешь Киперу, я приду утром,..
...пусть отдаст мне сотню косых. Усвоил?
И без фокусов, а то быстро замолчишь.
You're gonna get on and tell him I'm coming there in the morning.
And he's to get me that 100 grand, you get it?
And no wrong cracks, or I'll cut you off short.
Скопировать
Кто даст больше?
- Две косые.
- Две косые....
Do I hear more?
- Two G's.
- Two G's...
Скопировать
Твои волосы - как из шёлка.
Ты их когда-нибудь заплетала в косы?
Войдите.
Gosh, your hair's silky.
Did you every try it in braids?
Come in.
Скопировать
Хлопы в момент ?
нашего точат косы, ждут схизмата!
Именем короля нашего...
Kholops, while we ?
, sharpen their scythes, await the schismatic I bless your weapon, which shall cleanse the PLC from the Schism with fire!
In the name of our King...
Скопировать
Не я один, а они - войско, что привёл с собой!
Мертвецы с косами!
Украина ждёт тебя, гетман!
Not me alone, but them, the army that I had brought!
The dead with scythes!
Ukraine is waiting for you, Hetman!
Скопировать
Я расскажу вам о замечательных местах по ходу нашего движения.
Дамы и господа, мы на шоссе Косю.
За домами налево - ответвление дороги.
I'll explain to you about the noted places along the route. "
"Ladies and Gentlemen, we're on the Koshu Highway.
There's a branch of this road behind the houses on the left.
Скопировать
Давайте начнем отсюда.
Дамы и господа, это шоссе Косю.
За домами налево дорога ответвляется.
Let's start from here.
Ladies and gentlemen, we're on the Koshu Highway.
There's a branch of this road behind the houses on the left.
Скопировать
Это дорога Оумэ.
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются в Синдзюку.
Они расходятся, поднимаются на холмы, пересекают реки.
That's the Oume road.
As you know, Koshu Highway and the Oume Road start in Shinjuku.
They separate, go up hills and cross rivers.
Скопировать
Боишься, да?
Придется косить траву, пасти и доить коров.
Главное в обморок не упасть.
Scared, huh?
Cutting grass, chasing and milking cows.
You'll probably pass out.
Скопировать
Предупреждаю, кто будет дергаться, всех перемочим.
-Кос, мы на месте. Как там?
-Угу.
I warn if someone will move he'll be shot
Cos, we're on the place, How are you there?
Sash.
Скопировать
Чем мы всегда хотели заняться вместе?
Заплетать друг другу косы и кататься на лошадях по пляжу?
Нет.
Okay, what have we always wanted to do together?
Braid each other's hair and ride horseback on the beach?
No.
Скопировать
арло больше всех кипишилс€, пусть утр€сЄт вопрос.
Ёто исключительно его кос€к. ¬от чЄ ему не сиделось, там, откуда он вылез, бл€дь?
Ќе ист€зай себ€ по этому поводу.
Carlo had the biggest problem with it, let him handle it.
It's Vito's own fault. Why couldn't he stay wherever the fuck he was?
Don't beat yourself up about this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Косых?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Косых для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение