Перевод "spit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spit (спит) :
spˈɪt

спит транскрипция – 30 результатов перевода

Katie!
Spit them out.
Spit them out.
Кэти!
Выплюнь их.
Выплюнь их.
Скопировать
Hey! Hey! No.
Spit him out! Jeffrey!
And Mike, you spit out Timmy! Over the next several months, I developed a relationship with a seemingly nice, young townie, named Derek.
А по-моему, ты у меня в долгу!
Чёрт!
К несчастью, я полностью потеряла память и не знала, кто я такая.
Скопировать
And that would put a crimp in your brilliant plan of keeping him by having a breakdown and firing Chase.
Did you just spit on a monitor?
You know I can't see you.
А это может слегка помешать осуществлению твоего гениального плана препятствующего его уходу, с помощью ссоры и увольнения Чейза.
Ты что, только что повернулся к монитору?
Я ведь не могу тебя видеть.
Скопировать
Well, thank you very fucking much for your support!
Oh, Frank, don't spit the dummy out, nobody looks to you for achievements, you're not an achievement
So, who made heaven and earth, then?
Отлично, спасибо тебе, блядь, огромное за твою поддержку!
Oх, Френк, не веди себя как ребенок, никто не смотрит на твои заслуги, ты не из тех, кто чего-то добивается!
Ладно, кто же тогда создал рай и землю?
Скопировать
What?
I can't read your mind I If you've got something to say, spit it out I
I thought we were supposed to leave all that behind on this trip
Будешь молчать — я ничего не пойму.
Если есть, что сказать — выкладывай!
Разве мы не собирались забыть обо всем остальном на время поездки? У моего сына проблемы.
Скопировать
Trust me, I don't need protecting.
Because you can grow back your bones and spit out bullets.
You have no idea, Claire. The life your abilities would bring you, you deserve better.
Поверьте. Защита мне не нужна.
Потому что можешь отращивать кости и выплёвывать пули?
Ты ещё так мало знаешь, Клэр, о той жизни, на которую тебя обрекут твои способности.
Скопировать
Spit him out! Jeffrey!
And Mike, you spit out Timmy!
Eventually, he got comfortable enough with me to introduce me to his friends.
Чёрт!
К несчастью, я полностью потеряла память и не знала, кто я такая.
Северная Каролина Первая в Полётах 48-ая в Обучении Где я нашла работу в лагере для толстяков.
Скопировать
Well hell yeah he got banged up but God damn!
Them pretty little gals look like a goddamn giant chewed 'em up and spit 'em out.
Any of 'em survive?
Ну да, его помяло,..
...а этих хорошеньких девочек будто пожевал какой гигант, да и выплюнул.
- Хоть одна выжила?
Скопировать
I think that thing over there is the dishwasher.
And the best part about it is... you can spit on the floor, and I don't give a crap.
Anyway, I live in the bedroom, you guys will live in the kitchen and Paco lives in the parlor.
Вот это, по-моему, посудомойка.
А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.
Короче, я живу в спальне, вы, парни, будете жить на кухне, а Пако живет в гостиной.
Скопировать
Hose it down anyway.
Sometimes you spit when you talk.
Hey.
Убери все равно.
Иногда ты плюешься во время разговора.
Эй.
Скопировать
Hell's bells.
The old contraption is only held together with spit and baling wire anyway.
He's just trying to slough blame.
Он заводил это колесо тысячу раз и трезвый, и пьяный.
И вообще, это колесо на соплях держалось.
- Он пытается свалить вину на другого.
Скопировать
What?
Spit it out already.
I'm busy.
Что?
Давай выкладывай.
У меня куча дел.
Скопировать
Spit them out.
Spit them out.
Frank!
Выплюнь их.
Выплюнь их.
Фрэнк!
Скопировать
Spit it out!
Spit with an empty mouth?
You wily wench!
Выкладывай!
Ах, мой ротик пересох от пустоты!
Коварная распутница!
Скопировать
Godzilla!
Godzilla can't spit fire now.
Shoot the Absolute-Zero!
Умри!
Яширо! Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
Стреляй Абсолютным Нулём!
Скопировать
Let him feel like home.
Remember you gave your word you won't spit, for the foreign gentleman not to think we are savages.
He's coming.
Пусть чувствует себя как дома.
Помните, что обещали мне больше не плеваться, чтобы иностранный господин не подумал, что мы дикари.
Едет.
Скопировать
- What?
The person I spit at is my best friend.
You're my best friend.
- Что?
Я обидела своего лучшего друга.
Ты мой лучший друг.
Скопировать
That is also why they and their ancestors- ...as the ancestors' invisible ghosts turned into gods- that lived amongst the people in the mountains.
When the mountains spit fire it is because the gods of the ancestors are angry of- the people devastating
To calm the gods you pray to a kind goddess- the water spirit Sakuyahime.
В частности, поэтому они и их предки, как и невидимые духи их предков, превратились в богов, Которые жили среди людей в горах. Вот почему горы очень почитаемы.
Когда горы извергают огонь – это происходит, когда боги-предки разгневаны, и люди покидают горы.
Чтобы успокоить богов, молятся доброй богине - Духу воды Сакуя-химэ, а также богам гор,
Скопировать
-I'm gonna go shave.
-Yeah, well, I'm gonna go spit.
I have to pee.
- Пойду побреюсь.
- А я пойду.. сплюну.
Мне нужно в туалет.
Скопировать
This is for the best. I'm not distracted, worrying about Emma how she's doing at home, and I'm gonna be completely here with you.
- Oh, she spit up.
- What?
Не хочу отвлекаться на Эмму я хочу быть с тобой здесь и сейчас.
- Ой, она срыгивает.
- Что?
Скопировать
- What?
She spit up.
Judy?
- Что?
Джуди?
Она...
Скопировать
That was okay.
Until, um, I got hepatitis, you know because this pimp spit in my mouth and...
But I got over it.
Всё было нормально.
Пока я не заболела гепатитом потому что какой-то сутенёр плюнул мне в рот.
Но я поправилась.
Скопировать
- Absolutely.
Though maybe just a little less "pimp spit. "
So, Theodore, I, uh, can see where Mike gets his good looks from.
- Абсолютно.
Разве что поменьше "сутенёрской слюны".
Теодор, теперь я понимаю, в кого Майк такой красавец.
Скопировать
We came by to say hi to Casey.
Watching you spit is just a super bonus.
Yeah?
Просто зашли повидать Кейси.
Смотреть как ты плюешься - - это просто супербонус!
Да?
Скопировать
I feel so manly.
I have a blister, I spit, and, of course, I tell no one my feelings.
- But you still have them? - Yes.
- Хей, хей, хей. - Заместитель Бета.
Запрограммирован создавать осеннюю сетку вещания с помощью игральных костей. Больше реалити-шоу!
И заместитель Гамма, запрограммирована недооценивать американский средний класс.
Скопировать
So after we've eaten this sushi, itchy, we'll have duck.
Tell me, itchy, shall we have it basted on a spit?
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze.
А после этих суши, Почесун, мы с тобой насладимся уткой.
Ты хочешь, чтобы я пожарил ее на вертеле, поливая жиром?
Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом.
Скопировать
That's what I tell you.
If God really is, he spit on a pig like you.
As you wish, Mr. Vogt.
Вот что я тебе скажу.
Если Бог и есть на самом деле, то ему плевать на такую свинью как тьl.
Как хотите, мистер Вогт.
Скопировать
- Well what?
- We will make Will Cadory to spit.
Who's Will Cadory?
- Что-о?
- Мы насадим Уилла Кэдори на вертел.
Кто такой Уилл Кэдори?
Скопировать
Forgive him, he is all excited, but he gave his word to me.
He won't spit anymore, won't you, CosteI?
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there.
Простите его, он волнуется, поэтому я возьму слово на себя.
Он не будет больше плеваться, правда, Костел?
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо.
Скопировать
Couldn't remember anything.
Went on for 11 takes trying to spit out that stupid speech.
- I think it was 12.
"Блядь, стоп!" -- чуете?
Всё вылетело из головы. Ушло одиннадцать дублей, пока я оттарабанил эту мудацкую речь.
-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spit (спит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение