Перевод "Bedford" на русский
Произношение Bedford (бэдфод) :
bˈɛdfəd
бэдфод транскрипция – 30 результатов перевода
Think he's gonna cross the border?
A South Texas sheriff who once rode with Nathan Bedford Forrest.
He'll cross it.
Думаешь, он пересечет границу?
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Он перейдет границу.
Скопировать
Prefontaine has taken the lead.
Ian Stewart comes right behind him, and then it is Bedford.
Prefontaine, another athlete who can't leave it late.
Префонтейн выходит вперёд.
Ян Стюарт сразу за ним, следом Бредфорд.
Префонтейн, из тех спортсменов которые не могут отложить на потом.
Скопировать
What the hell are you drinkin', pre?
Last I looked, bedford was the world record holder.
Viren just set a world record in the two-mile last month.
- Что ты, черт возьми, пьешь, При?
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
Скопировать
Well, we told you today's flight would be special.
That's William Bedford, aka "Billy Bedlam".
The mass murderer?
Mы пpeдyпpeждaли, чтo ceгoдняшний peйc - ocoбeнный.
Этo Уильям Бeдфopд, извecтный кaк "Билли Бeдлaм".
- Maccoвый yбийцa?
Скопировать
Come on. Guys who are trying to double up on the 5,000 and 10,000?
Bedford?
Yifter?
Эти парни действительно собираются бежать 5 и 10 км?
Бэдфорд?
Йифтер?
Скопировать
Pre, look at me.
You think that viren and yifter and bedford are talking like this?
You think they're wringing their hands and packing their bags over this thing?
При, послушай меня.
Ты думаешь, Вирен, Йифтер или Бэдфорд говорят о чем-нибудь подобном?
Думаешь, они собирают чемоданы и заламывают руки из-за случившегося?
Скопировать
This kind of slow pace favors the finishers... Like Ian Stewart, Lasse viren...
Where is bedford?
David bedford of britain?
Этот темп на руку сильным финишерам, тому же Иану Стюарту или Лассе Вирену.
Где Бэдфорд?
Дэвид Бэдфорд, британец.
Скопировать
Where is bedford?
David bedford of britain?
Bedford's always been a front-runner, but he's way back.
Где Бэдфорд?
Дэвид Бэдфорд, британец.
Бэдфорд всегда разгонял гонку, но сейчас, наверное, отстал.
Скопировать
I'm sorry.
Bedford never went ahead.
Son of a bitch has been a front-runner his whole life. He wimps out now.
Прости.
Бэдфорд сегодня всех удивил.
Этот ублюдок всегда бежал первым, а сегодня пас задних.
Скопировать
All right, you know the plan:
You're gonna draft behind bedford until the last three laps, then you're gonna go out and take over the
Kick the crap in all those damn kickers' legs, pre.
Ты знаешь план.
Будешь держаться за Бэдфордом до последних 3 кругов, а потом возглавишь гонку.
Заставь этих чертовых уродов поднапрячь ножки, При.
Скопировать
Three... two... one...
M, Bedford reports Carver went down with the ship.
Seems that Bond made it.
Три... два... один...
Докладывает Бедфорд: Корабль вместе с мистером Карвером пошел ко дну.
Похоже, Джеймс снова выполнил свое задание.
Скопировать
Commander Bond...
Bedford.
Are you there?
Капитан Бонд...
Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд.
Отзовитесь
Скопировать
Now they must be your answer.
David Bedford.
Ian Stewart.
Сейчас они должны стать вашим ответом.
Дэвид Бэдфорд.
Ян Стюарт.
Скопировать
Now, brace yourselves.
The police have found Kyle's car abandoned in Bedford, Pennsylvania.
It's been blown to bits.
Будьте готовы.
Полиция нашла машину Кайла брошеную в Бедфорде, Пенсильвания.
Она взорвана в тряпки.
Скопировать
Then shall our names... familiar in his mouth as household words...
Harry the King, Bedford and Exeter...
Warwick and Talbot...
Да, он мой муж. Я не знал... Как ваш малыш?
Вы правильно сказали тогда. Он, наверное, появится в каске.
- Я пошутил.
Скопировать
Maybe even a TV movie deal.
Well, it could also mean obstruction and time in a cell at Bedford.
Why would I withhold evidence?
Может даже, как сценарий для фильма.
Ладно, это может также означать задержание и некоторе время в камере Бедфорда.
Зачем скрывать очевидное?
Скопировать
Forrest!
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
General Nathan Bedford Forrest.
Форрест!
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Скопировать
This is the National programme of the BBC. Here is the news.
The Jarrow marchers arrived last night in Bedford.
They received a warm welcome from the Mayor, on behalf of his town, and in a special church service prayers were said for their cause.
Вы слушаете национальную программу ВВС, последние новости.
Вчера вечером демонстранты из Джероу прибыли в Бедфорд.
Их приветствовал от имени города мэр и в церкви устроили в их честь особый молебен.
Скопировать
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
General Nathan Bedford Forrest.
She said we was related to him in some way.
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Она говорила, мы были с ним как-то связаны.
Скопировать
As a matter of fact, there are a lot of people you follow in here.
Anna Massey, David Frost... the Duke of Bedford...
Lesley-Anne Down.
На этой странице читатель найдет многих знаменитостей:
Анна Месси, Дэвид Фрост, Герцог Бедфорд,
Лесли-Энн Даун.
Скопировать
How many barrels of sperm oil will thy vengeance yield?
What will it fetch on the New Bedford market?
Money is not the measurer, man.
Сколько бочек жира мы на этом получим?
Сколько денег заработаем?
Важны не деньги.
Скопировать
A sail, sir, to starboard.
The Rachel, out of New Bedford.
Captain Gardiner's ship.
Парусник справа по борту.
Это "Рейчел" из Нью-Бедфорда.
Капитан Гардинер.
Скопировать
let us fly these deadly waters. Let us home.
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford?
What is it?
Уйдем из этих опасных вод.
Разве мало таких же ясных дней в Нью-Бедфорде?
Что это?
Скопировать
Look here.
Logbooks from the time New Bedford men first went a-whaling... helped me draw this chart.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Смотрите.
Судовые журналы первых китобоев Нью-Бедфорда... помогли мне начертить этот план.
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.
Скопировать
Now... what say ye?
Surely the best lance out of all New Bedford... will not hold back from the greatest hunt of all?
I say calmly back to thee, sir, I am against thee.
А сами что скажете?
Лучший гарпунщик Нью-Бедфорда, не колеблясь, вышел бы на великую охоту.
Я отвечу, что я не согласен.
Скопировать
If I weren't a Quaker and a man of peace... I'd fetch thee clout on the side of thy head, my lad, just to make sure.
I see thee art no New Bedford man.
Doest know nothing at all about whaling, I daresay.
Не будь я мирным квакером – врезал бы тебе, как пить дать.
Ты ведь не из Бедфорда.
Китов, небось, в глаза не видел.
Скопировать
The sea... where each man, as in a mirror, finds himself.
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford... on a stormy Saturday late in the year 1841
- Rum.
Море... В нем, как в зеркале, каждый находит себя.
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
- Ром.
Скопировать
You need permission.
You weren't born and bred in New Bedford, were you?
No, I'm a stranger here.
Нужно разрешение.
Вы ведь не уроженец Нью-Бедфорда?
- Я не из этих мест.
Скопировать
- Permission? Aye.
From us, the men of New Bedford.
The sea is ours.
- Разрешение?
- Выданное в Бедфорде.
Море наше.
Скопировать
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
In this same New Bedford, there stands a Whaleman's Chapel... and few are the fishermen shortly bound
The ribs and terrors in the whale
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
"Памяти капитана Сета Кулна, смытого в воды... Тихого океана..."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bedford (бэдфод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bedford для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдфод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
