Перевод "Bedford" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bedford (бэдфод) :
bˈɛdfəd

бэдфод транскрипция – 30 результатов перевода

Trucker went to take a piss, Harris guy jacks the truck.
I think we pulled him over in New Bedford.
But Harris walked.
Водитель пошёл отлить, а Харрис увёл его фуру.
- Мы прижали его в Нью-Бедфорде.
- Но потом отпустили.
Скопировать
I'd like to have my robe.
Not in Bedford Falls, anyway. - Ouch!
- Gesundheit.
Oтдай мне халат!
Тем более в Бедфорд Фоллз.
Oй! Будь здорова!
Скопировать
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Besides, Sam Wainwright's away in New York, - and you're here in Bedford Falls.
- And all's fair in love and war.
Oна вся сияет, когда видит тебя.
Кроме того, Сэм Уэйнрайт в Hью-Иорке, а ты здесь, в Бенфорд Фоллз.
В любви и на войне все средства хороши.
Скопировать
Homesick?
For Bedford Falls?
Yes, and my family and...
Скучаешь?
По Бедфорд Фоллз?
Да, по родителям, по...
Скопировать
You mean you... What is it, a boy or a girl?
Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls.
- No!
Ты хочешь сказать, у нас будет мальчик или девочка?
Ты, наверное, уже догадался, что Джордж так и не уехал из Бедфорд Фоллз.
Да.
Скопировать
- George? Four-F on account of his ear,
George fought the battle of Bedford Falls.
Now, hold on! Hold on!
Его не призвали из-за больного уха.
Джордж участвовал в битве за Бэтфорд Фоллз.
Hу-ка тише!
Скопировать
You want to walk to New York?
You know, they charge for meals and rent up there, just the same as they do in Bedford Falls.
- Yeah, sure. - No, that's a loan, now.
Хочешь идти в Hью-Йорк пешком?
Там тоже нужно платить за еду и за квартиру.
Потом вернешь.
Скопировать
then shall our names, familiar in his mouth as household words,
Harry the king, Bedford and Exeter, Warwick and Talbot,
Salisbury and Gloucester, be in their flowing cups freshly remember'd.
и будут наши имена На языке его средь слов привычных:
Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот,
Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться.
Скопировать
It's beautiful up there in the moonlight, and there's a green pool up there, and we can swim in it.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll
There'll be a terrific scandal.
Можно сходить к водопаду.
Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. Вот разговоров-то будет.
Да ты спятил.
Скопировать
Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet?
Why it's 10 miles up to Mount Bedford.
- If you think...
Ходить по траве босиком?
Да ты что? До горы Бедфорд целых десять миль.
Ладно.
Скопировать
Ebbets Field?
Bedford and Sullivan.
So there.
Эббетс Филд?
Бедфорд и Салливан.
Так-то вот.
Скопировать
How many barrels of sperm oil will thy vengeance yield?
What will it fetch on the New Bedford market?
Money is not the measurer, man.
Сколько бочек жира мы на этом получим?
Сколько денег заработаем?
Важны не деньги.
Скопировать
Now... what say ye?
Surely the best lance out of all New Bedford... will not hold back from the greatest hunt of all?
I say calmly back to thee, sir, I am against thee.
А сами что скажете?
Лучший гарпунщик Нью-Бедфорда, не колеблясь, вышел бы на великую охоту.
Я отвечу, что я не согласен.
Скопировать
let us fly these deadly waters. Let us home.
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford?
What is it?
Уйдем из этих опасных вод.
Разве мало таких же ясных дней в Нью-Бедфорде?
Что это?
Скопировать
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
In this same New Bedford, there stands a Whaleman's Chapel... and few are the fishermen shortly bound
The ribs and terrors in the whale
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
"Памяти капитана Сета Кулна, смытого в воды... Тихого океана..."
Скопировать
A sail, sir, to starboard.
The Rachel, out of New Bedford.
Captain Gardiner's ship.
Парусник справа по борту.
Это "Рейчел" из Нью-Бедфорда.
Капитан Гардинер.
Скопировать
The sea... where each man, as in a mirror, finds himself.
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford... on a stormy Saturday late in the year 1841
- Rum.
Море... В нем, как в зеркале, каждый находит себя.
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
- Ром.
Скопировать
You need permission.
You weren't born and bred in New Bedford, were you?
No, I'm a stranger here.
Нужно разрешение.
Вы ведь не уроженец Нью-Бедфорда?
- Я не из этих мест.
Скопировать
Look here.
Logbooks from the time New Bedford men first went a-whaling... helped me draw this chart.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Смотрите.
Судовые журналы первых китобоев Нью-Бедфорда... помогли мне начертить этот план.
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.
Скопировать
What are your plans?
There's an inn - the Bedford House - near Bedford village.
It's about an hour from here.
Что вы собираетесь делать?
У деревушки Бедфорд есть маленькая гостиница, "Бедфорд-Хаус".
Это в часе езды отсюда.
Скопировать
General Forrest.
Nathan Bedford Forrest.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
Генерал Форрест.
Натан Бедфорд Форрест.
Генерал... возьмите кредит для создания ККК.
Скопировать
What lieutenant general?
Nathan Bedford Forrest.
At ease, General.
Какой генерал-лейтенант?
Натан Бедфорд Форрест.
Вольно, генерал.
Скопировать
Maybe even a TV movie deal.
Well, it could also mean obstruction and time in a cell at Bedford.
Why would I withhold evidence?
Может даже, как сценарий для фильма.
Ладно, это может также означать задержание и некоторе время в камере Бедфорда.
Зачем скрывать очевидное?
Скопировать
Forrest!
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
General Nathan Bedford Forrest.
Форрест!
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Скопировать
As a matter of fact, there are a lot of people you follow in here.
Anna Massey, David Frost... the Duke of Bedford...
Lesley-Anne Down.
На этой странице читатель найдет многих знаменитостей:
Анна Месси, Дэвид Фрост, Герцог Бедфорд,
Лесли-Энн Даун.
Скопировать
Can it be bought in the form of a pill?
On today's Nina Bedford Show we're talking to Dr.
Dr. Cooper, tell us about this new happy drug.
Можно ли купить его в форме таблетки?
Сегодня на Шоу Нины Бедфорт Доктор Купер... разработчик нового чудесного лекарства Глимонекс.
Доктор Купер, расскажите нам о новом лекарстве.
Скопировать
You go, Dr. Chris!
Did you see that Nina Bedford Show this morning?
Yeah, that thing about toast fucking.
Для Вас доктор Крис!
Ты смотрел Шоу Нины Бедфорт сегодня утром?
Ну про сношение с гренками.
Скопировать
Hi!
Welcome to the Nina Bedford Show.
I'm Nina Bedford.
Привет!
Добро пожаловать на Шоу Нины Бедфорт
Я Нина Бедфорт.
Скопировать
Well, we told you today's flight would be special.
That's William Bedford, aka "Billy Bedlam".
The mass murderer?
Mы пpeдyпpeждaли, чтo ceгoдняшний peйc - ocoбeнный.
Этo Уильям Бeдфopд, извecтный кaк "Билли Бeдлaм".
- Maccoвый yбийцa?
Скопировать
What the hell are you drinkin', pre?
Last I looked, bedford was the world record holder.
Viren just set a world record in the two-mile last month.
- Что ты, черт возьми, пьешь, При?
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bedford (бэдфод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bedford для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдфод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение