Перевод "налоговая инспекция" на английский
инспекция
→
inspection
Произношение налоговая инспекция
налоговая инспекция – 30 результатов перевода
Мы странная парочка!
Я влюбился в сценарий, а мои проблемы с налоговой инспекцией помогли принять решение!
Отлично, Трой.
The original odd couple.
I fell in love with the script, Bret... and my recent trouble with the I RS sealed the deal.
That's great, Troy. Ooh!
Скопировать
Вы кто такие?
Мы из налоговой инспекции.
Пришли конфисковать мебель. Мы им сколько раз давали отсрочку.
Hey, who are you?
Who are you?
We're from the finance company, man.
Скопировать
Говорите смело.
Вам ведь нечего бояться налоговой инспекции?
Да нет. Мне платяттридцать две тысячи в месяц.
- Speak with confidence.
Will not fear of the treasury, no? . - No, no.
Recovery 32,000 lire a month.
Скопировать
Его бывшие шртнеры подали на него в суд.
С 96-го у него проблемы с налоговой инспекцией.
Я не верю что такое возможно.
Former partners are suing him.
He had several credit cards maxed out run-ins with the IRS, dating to 1996 and Yale University would like him to quit telling people he went there.
This can't be happening.
Скопировать
Пошли!
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
Пройдите дальше.
Come on.
Sir, where's the office of the assessor of Cook County?
Down the hall.
Скопировать
О чём вы говорите?
Одна разъярённая родительница позвонила в налоговую инспекцию штата и заявила,.. ...что продавец из продуктового
Налоговый инспектор позвонил в департамент Здравоохранения и послал меня сюда,.. ...чтобы я выписал штраф.
What are you talking about?
An angry mother called the state division of taxation and claimed that a Quick Stop employee sold her 4-year-old daughter a pack of cigarettes at 4:00 today.
The New Jersey division of taxation called the Board of Health and sent me down to issue a fine.
Скопировать
Мэр, ты что-то плохо слышишь!
Я сказал директор налоговой инспекции!
Но их же двое! Считать я умею.
Mayor, you don't hear so hot!
I said head of the assessor's office!
- But there are two of them!
Скопировать
Если Том узнает, что этот Глоссеп сделал Анжелу несчастной,.. то, определенно, быть беде.
Проблемы еще в том, что налоговая инспекция,.. требует дополнительно заплатить пятьдесят восемь фунтов
Том говорит, что он погиб. Что с нами станет под железным колесом фортуны?
When Tom finds out that that blasted Glossop is making Angela unhappy, he'll very likely blow a gasket.
The trouble is, Tom's just had a demand from the income tax people for an additional £58 1 s 3d.
He says he's ruined, and what will become of us all, under the iron heel of the red menace?
Скопировать
Не забудьте, месье, что в истекшем году вы объявили о прибыли в сумме тридцати миллионов ста восьми тысяч.
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции
И как вы докажете, что у вас украли шестьдесят пять миллионов, если в кассе имеется в наличии все до последнего су.
Your company declared a profit of 31228000 F.
And you know that I concealed 47 millions which the tax authorities never heard of.
How do you explain that theft when nothing is missing... - ...in your accounting?
Скопировать
- Нужно отнести этот сценарий.
И счета для чиновника из налоговой инспекции.
Они здесь.
-I've got it.
And those checks for the income—tax man.
Right here.
Скопировать
Я понятия не имею, что это значит.
Но, надеюсь, вы можете найти ответы, на некоторые вопросы, в этой налоговой инспекции.
Тьфу!
I have no idea what it means.
But, hopefully, you can find some answers at that tax office.
Ugh!
Скопировать
Кто-то уже смотрел их вне агентства.
Налоговая инспекция была взломана.
Кто-то просмотрел их файлы с целью найти моряков флота, которые опоздали с оплатой налогов.
Someone has already viewed them from outside the agency.
McGEE: The IRS was hacked.
Somebody was combing through their files to find Navy sailors who were late paying their taxes.
Скопировать
Что?
Хочешь налоговую инспекцию?
Нет, крутыш, я не хочу инспекцию.
What?
You want an audit?
No, tough guy. I don't want an audit.
Скопировать
"Я не доктор.
Я из налоговой инспекции".
Он хватает пенни и убегает.
"Oh... Oh, no, I'm not a doctor.
I'm from the I.R.S.
and he snatched the penny and he ran off.
Скопировать
Что ты делаешь здесь?
Налоговая инспекция.
Вас должны проверить.
What you doin' here?
The IRS.
You're being audited.
Скопировать
угадай кто отплатил мне маленьким визитом сегодня.кто?
Налоговая инспекция.
Они пытаются выжить меня из города.
Guess who paid me a little visit today. Who?
IRS.
They're trying to run me out of town.
Скопировать
Я подумала, что вам интересно будет знать, что у нас проводят ревизию.
Налоговая инспекция требует 4 000 долларов с процентами.
- Вы же сказали, что мы освобождены от налогов.
I thought you might be interested to know that we're being audited.
The IRS wants 4,000 bucks in taxes, with interest.
You said we were exempt from taxes.
Скопировать
И тактика запугивания на мне не сработает.
Я выдержал встречи с налоговой инспекцией, выстою и сейчас.
Жизнь военных это не списанный брак.
And scare tactics don't work on me.
I've stared into the eyes of the IRS before and I'm still standing.
Military lives aren't write-offs.
Скопировать
Нас почтил своим присутствием его светлость, архиепископ Франтишек Голембёвский
Господин Мирослав Каминский, начальник налоговой инспекции сегодня также с нами.
Наш друг и торговый партнер из Дании из фирмы "Норд-Феникс" Бьорн Густаффсон
His Excellency, Bishop Gołębiowski has graced us with his presence.
The governor of the tax Office, Mr. Mirosław Kamiński is here with us.
Our dear friend and business partner from Denmark, Bjoern Gustaffson.
Скопировать
Прокурор Анджей Костжева до сих пор работает в Апелляционной прокуратуре.
Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором.
Давайте начнем.
Andrzej Kostrzewa, the District Attorney still works in Appellate Public Prosecutor's Office.
The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor.
And let's go for it.
Скопировать
Скип Мюррей.
Мистер Мюррей, это Пем Джордан из окружного управления налоговой инспекции.
Я звоню, потому что мы обнаружили некоторые несоответствия в определении границ вашего участка.
Skip Murray.
Mr. Murray, this is Pam Jordan from the district tax assessor's office.
I'm calling because we've discovered some discrepancies in the placement of your property lines.
Скопировать
Меня это интересует.
Однажды я получил письмо из налоговой инспекции.
"Извещаем вас, что международные ответные купоны служат для оплаты международной корреспонденции.
I can do that.
One day I got a letter from the tax authorities.
"Following your request, we inform you "that international response coupons "are to prepay returns of international mail.
Скопировать
Как думаешь, тюрьма их отчистит?
Алло, налоговая инспекция?
Ты не оставляешь им ни единого шанса. У меня есть документы, подтверждающие наличие чёрного нала..
Hello, Income Tax office? - Yes.
Give the investigation link You aren't leaving even a single gap
I have some copies of documents regarding black money... with names like Adhiseshan, Anbanandham involved.
Скопировать
- От кого?
- Скрываюсь от налоговой инспекции за неуплату студенческой ссуды.
- Кто бежит от неуплаты студенческой ссуды?
- Who from?
- Student Loans.
- Who runs from Student Loans?
Скопировать
Мне нужно обсудить с тобой пару деловых вопросов.
Я жду в магазине напротив Налоговой инспекции.
Присаживайся!
You come leisurely
But I'll go inside within 10 minutes with this fertilizer sack
Give him two plantain bajjis and a tea.
Скопировать
Уна МакГладдери.
Она эксперт-свидетель, работает в налоговой инспекции.
[Нечет какую-то чушь]
Una McGladdery.
She's an expert witness, works at the tax office.
Nice as pie, butter wouldn't melt but a Rottweiler on a paper trail.
Скопировать
А я не могу потерять моих малышей.
Послушай, мне не нравится объяснять очевидные вещи, но мы должны сообщить о ней в налоговую инспекцию
Очевидно, что она не верит в церковь.
And I cannot lose my babies.
Look, I hate to bring up the obvious. We have to report her to the IRS.
She clearly doesn't believe in the church.
Скопировать
- Кто вы?
Налоговая инспекция.
- О, нет.
- Who are you?
Student Loans.
- No.
Скопировать
Да, давай.
Да, но налоговая инспекция отправляет мне налоговые уведомления, они же там совсем с ума посходили.
Мы на нуле.
- Come on up. See you in a sec.
The tax office is sending more payment notices!
We're in the clear.
Скопировать
Матильда, это я, привет!
Налоговая Инспекция
Матильда здесь?
Mathilde! It's me! Hey there!
Tax Department
Um ... is Mathilde there?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов налоговая инспекция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы налоговая инспекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение