Перевод "Bedouins" на русский

English
Русский
0 / 30
Bedouinsбедуин
Произношение Bedouins (бэдуинз) :
bˈɛduːɪnz

бэдуинз транскрипция – 24 результата перевода

Anywhere within 300 miles of Medina.
They're Hashemite Bedouins.
They can cross 60 miles of desert in a day.
Где угодно в радиусе 300 миль от Медины.
Это племя хашемитов.
Они проходят по пустыне до 60 миль в день.
Скопировать
This is going to be fun.
Lawrence, only two kinds of creature get fun in the desert: Bedouins and gods, and you're neither.
Take it from me.
Это будет забавно.
Лоуренс, в пустыне чувствуют себя, как в своей стихии, только бедуины и боги.
Вы не относитесь ни к тем, ни к другим.
Скопировать
Back from Egypt.
From the Bedouins to Broadway.
I'm not a religious man, but I vow never to fly over the Atlantic in bumpy weather,... .. and never to look at another camel.
Вернулись из Египта.
От бедуинов на Бродвей.
Я не религиозный человек, но клянусь никогда не летать над Атлантикой в ухабистой погоду,... ..и никогда больше не взгляну на верблюда.
Скопировать
Are you taking this down?
Look, the Bedouins cut the girls' thingie off, and they survive just fine.
But I once read about a guy who didn't give his wife an orgasm, and she...
Записываешь?
ОК, смотри. С одной стороны... Бедуины отрезают девкам это, и ничего, все в порядке...
С другой стороны, читал про мужика, что не доводил до оргазма бабу. И что она?
Скопировать
It's a militia, not a company.
It's like the Druze have their own unit, the Bedouins have the Bedouin unit and now we have a unit.
We're not inventing the wheel.
Это милиция, а не рота.
-Это не милиция.
Мы не придумали колесо.
Скопировать
'Tis, Mrs. Purcell.
Do you see Bedouins in the Sahara... and the cowboys on the prairie?
I do.
Да, миссис Перселл.
Ты представляешь себе бедуинов в Сахаре, ковбоев в прериях.
Да.
Скопировать
In the desert... Look at me.
Maybe you're the boss with your Bedouins.
But here, you're nothing.
В пустыне, смотри на меня.
В пустыне ты, возможно, шеф у своих бедуинов.
Но здесь ты - ничто. Так что выбирай.
Скопировать
Hawasa is now called Ben Dor and Baland A-Sheikh is now called Tel Hanan.
Many Bedouins lived there in that area,
Al-Ajour, Nara, Nesher, right where the Carmel park is now.
Сегодня она называется Хаваса Бен-Дор, а Бэлад э-Шейх называется Тель-Ханан.
Много бедуинов населяло тот район.
Деревня Яжур называется теперь Нешер. Там парк Кармель.
Скопировать
C? L? S your Toria?
I buy our rat these girls the Bedouins and Kurds.
Nobody wants to c? They are tattooed.
Пусть твоё путешествие течёт, как вода.
Мы выкупили этих девочек из рабства бедуинов и курдов.
Никто не хочет удочерять, потому что у них татуировки.
Скопировать
What are you, nomads?
Fucking Bedouins?
We move around a little bit.
Кочевники?
Бедуины хреновы?
Иногда переезжаем из дома в дом.
Скопировать
It's a ritual I've grown to love.
It reminds me that the Bedouins had it right.
They have this philosophy called "Al-Misaan".
Это ритуал,который я полюбила со временем.
Он напоминает мне о правильном подходе бедуинов.
У них есть философия,название которой "Аль-Мисаан".
Скопировать
We could have bought a map.
Bedouins have been navigating this desert for centuries... without a map.
You can use a wristwatch in conjunction with the sun.
Мы же могли купить карту.
Бедуины ориентировались в этой пустыне веками без карты.
Ты можешь использовать наручные часы и солнце.
Скопировать
I'm just standing in front of the wonder.
That was a waste of time last night, staying with the Bedouins.
He gave me lamb's eyes to eat.
Что происходит?
- Я просто стою перед чудом. - Да.
- Вчера была бесполезная трата времени, останавливаться у бедуинов. - Почему?
Скопировать
Maybe we find Bedouin tents.
Sometimes the Bedouins, they move.
I don't know.
- Может быть, мы найдем палатку.
Может быть, мы одни в пустыне.
В песке под луной.
Скопировать
Lets go Igor!
- They are not Bedouins.
- At least they look like Europeans.
Игорь, идем!
- Это не бедуины.
- Они хоть на европейцев похожи.
Скопировать
-Okay.
The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after
-Who?
-Хорошо.
Бедуины считают, что если ты хочешь, чтобы сбылась твоя мечта, ты должен прошептать ее на ухо овце сразу, как проснешься.
-Кто?
Скопировать
She was looking at us.
She was there when Bedouins were selling us.
- Maybe she wants to accompany us.
И она смотрела на нас.
И она была, когда бедуины нас продавали, как скот.
- Может быть, ей нравиться быть рядом.
Скопировать
Harlon, take your men right.
Watch for Bedouins.
Yes, sir.
Харлон, зови сюда своих.
- И осторожней с бедуинами.
- Есть, сэр.
Скопировать
-Who?
-Bedouins.
They live in Africa.
-Кто?
-Бедуины.
Они живут в Африке.
Скопировать
-Right.
Then there's also, like, a toxic, paralyzing, rape-by-psychic-Bedouins kind of self-consciousness.
Right, right.
- Да.
... а есть ядовитая, такая, что парализует тебя похлеще, чем изнасилование безумными бедуинами.
Да, да
Скопировать
Okay, thanks.
And... good luck with the Bedouins.
Ugh. Okay.
Хорошо, спасибо.
И... удачи с бедуинами.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, you do have a fever, but it doesn't have to hold you back for very long.
- You know what the Bedouins say.
- It's a dry heat?
У тебя точно жар, но он не выбьет тебя надолго из колеи.
- Знаешь, как говорят бедуины?
- Жарко, как в аду?
Скопировать
That's handy.
We musicians are like Bedouins.
We move where the wind moves.
Как удобно.
Мы, музыканты, походим на бедуинов.
Мы идем туда, куда нас гонит ветер.
Скопировать
Birds that could not fly because they were glued feathers.
Kuwaitis left to reach the disaster leaving the confined animals, together with the Bedouins, who are
"Workers" managed to unite the Sebastião Salgado economist with the artist in which he had become.
Птицы, которые не могут летать, потому что у них были повреждены крылья.
Кувейтцы бежали от катастрофы оставляя закрытых в клетках животных, вместе с бедуинами, которые не считаются людьми.
"Workers" удалось объединить экономиста Себастьяна Сальгадо с художником, которым он стал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bedouins (бэдуинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bedouins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдуинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение