Перевод "Bell" на русский

English
Русский
0 / 30
Bellбубенцы колокол колокольчик склянка бубенчик
Произношение Bell (бэл) :
bˈɛl

бэл транскрипция – 30 результатов перевода

No, no, no.
Does the name Chris Lawrence ring a bell?
- No. Why?
Нет,нет,нет, слушайте.
разве имя Крис Лоуренс, не о чем вам не говорит
Нет.А что?
Скопировать
Or not.
(elevator bell dings)
Excuse me, you're here to see...
О, нет.
(elevator bell dings)
Простите, вы пришли к...
Скопировать
As in a study date.
While I'm there, I might as well ring a bell for Tyler and me considering our relationship is on its
See you Monday, Doc.
Нет, он просто напарник по лабам.
Раз уж я буду там, можно будет позвонить в колокол по нам с Тайлером, учитывая, что наши отношения обречены.
Увидимся в понедельник, док.
Скопировать
Have you seen Steven Accorsi lately?
Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times.
And I was thinking, "Hey, wait a minute. I know someone with a light blue pickup"
Ты давно встречалась со Стивеном Аккорзи?
Белл говорил , что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап.
И я подумал, "Ой, минуточку, я знаю кой-кого на голубом пикапе."
Скопировать
And, yes, I know that is saying something, coming from me.
(school bell rings) Marley.
I'm not saying that Jake's on the verge of cheating, but I'm not not saying it.
Да, я знаю, те же слова могут быть произнесены и в мой адрес.
Марли.
Не могу утверждать, что Джейк теперь на их стороне, однако и обратное утверждать тоже не могу.
Скопировать
No, no, I was at a school.
But when a prisoner escapes they ring the bell, don't they?
Yeah, but... Did that ever happen?
Нет нет, я был в школе.
— Но ведь когда заключенный сбегает, они звонят в колокол, не так ли?
— Да, но... — Это когда-нибудь случалось?
Скопировать
I just can't.
[Bell clangs]
Oh, no way! I just hit $1,000!
Я просто не могу.
Ой, не может быть!
У меня только что набралась тысяча долларов!
Скопировать
(Guest list.) Guest list-age?
Anyway, give me a bell back, bro.
Laters.
(Список гостей.) Список гостей-возраст?
В любом случае, перезвони мне, братан.
Позже.
Скопировать
Probably best that you do.
[Bell dings]
If his brother was my brother... [Door closes]
Возможно, так лучше.
[ звон колокольчика ]
Если бы это был мой брат... [ дверь закрывается ]
Скопировать
You are gonna keep your word, aren't you?
Sherlock Holmes for Detective Bell.
I don't really have a problem with you violating that creep's trust, but I would have thought you'd at least given him a-a running start.
Вы собираетесь держать свое слово, так?
Детективу Бэллу от Шерлока Холмса.
Я действительно не против, что вы нарушаете обещание, данное этому подлецу, но я думала, что вы, по крайней мере, дадите ему шанс сбежать.
Скопировать
Is Joan up to speed on all this?
She's gone with Detective Bell... to visit the Good Widow Banin and explain the true circumstances of
So, the man whose body you found, you believe he was trying to hurt Leo?
Джоан в курсе всего этого?
Они с детективом Беллом пошли навестить вдову Банина и рассказать ей о реальных обстоятельствах смерти ее мужа.
Значит, человек, чей труп вы обнаружили, как вы считаете, пытался навредить Лео?
Скопировать
♪ I love you just the way you are. ♪
(school bell rings) Good night, Coach.
That's it?
*Я люблю тебя таким, какой ты есть*
Спокойной ночи, тренер.
И это все?
Скопировать
I thought I told you to wear something red to stand out when you wear white or beige.
It's called the Summer Jingle Bell concept.
These are red.
вместо этих блёклых цветов.
Тема же "Летнее Рождество"?
Вот - красные.
Скопировать
(boisterous conversations)
(bell continues tolling)
(grunts)
.
.
(Хрюкает)
Скопировать
I'll never be as fine as you two, but I can say now,
Susy Bell - Ladieswear.
Well, that's fine enough for me.
Я никогда не буду так хороша, как вы двое, но могу сказать,
Сюзи Белл - женская одежда.
Для меня достаточно хорошо.
Скопировать
Very true.
Another of its early editors was called Andrew Bell, who was four and a half feet tall and had a very
He looks slightly like me, disturbingly.
Правда.
Еще одного из ранних редакторов звали Эндрю Белл. который был ростом в 1,35м и у него был очень большой нос, как видите.
Он немного похож на меня, это пугает.
Скопировать
Green.
Her name is Tinker Bell.
I know.
Зеленая фея.
Ее зовут Динь-Динь.
Я знаю.
Скопировать
I'm sure he puts his ear buds in one at a time, just like the rest of us.
Detective Bell?
That's right.
Уверен, наушники в уши он вставляет за раз по одному, как и все мы смертные.
Детектив Белл?
Верно.
Скопировать
They didn't know that I only did it to pay for new flu shots after the ones the drunk mayor bought turned out to be jell-o shots.
And I only sold the town church bell to pay the exterminator to drive the face-eating monkeys out of
I never saw any face-eating monkeys.
Они не знали, что я сделал это только для того, чтобы оплатить новые прививки от гриппа после того, как выяснилось, что те, что купила пьяный мэр, оказались стопками алкогольного желе.
А я продала церковный колокол, чтобы заплатить дератизатору, чтобы тот очистил город от поедающих лица обезьян.
Я никогда не видел поедающих лица обезьян.
Скопировать
I'm just saying, we don't know yet.
All right, first one: Mark Bell. 11 weeks ago, he stayed in Room 114 after his girlfriend kicked him
Yeah, I remember.
Я просто говорю, что мы еще не знаем наверняка.
Хорошо, итак, первая жертва:
11 недель назад, он останавливался в комнате 114, когда девушка выгнала его. Да, помню.
Скопировать
How's that gonna look?
Want to ring the dinner bell, "little bomber"?
Oh, that's actually really quaint.
Как это будет выглядеть?
Хочешь позвонить к обеду, маленький бомбардировщик?
Это так очаровательно старомодно.
Скопировать
No. You win?
(elevator bell dings)
Hey, there he is.
Ты выиграл?
(звонок лифта)
Эй, вот и он!
Скопировать
Took you four years to figure that out.
important thing you need to know about selling cars, Uhhuh. is that when you sell one, you get to ring that bell
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale.
У тебя ушло четыре года, чтобы понять это.
Теперь, самое важное, что вы должны знать о продаже машин... ага то, что когда вы продаёте что-то вы звоните в этот звонок.
Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Скопировать
And you can fit a mimicentury vanity in the hatchback while antiquing.
(bell dings)
♪ Hey, must be the money ♪
And you can fit a mimicentury vanity in the hatchback while antiquing.
(bell dings)
♪ Hey, must be the money ♪
Скопировать
We weren't thinking about buying two cars, but there's just something about this one.
(bell dinging) ♪ Hey, must be the money
I have sold the most so far. If anyone is counting, I'm ahead.
Мы не думали покупать две машины, но в этой что-то есть.
(bell dinging) ♪ Hey, must be the money
Пока что я продал больше всех, если кто-нибудь считает.
Скопировать
Holmes and Watson are coming to you.
Bell says our guy wants a polygraph.
Innocent people often do.
Холмс и Уотсон едут к тебе.
Белл говорит, что наш парень требует полиграф.
Так часто поступают невиновные.
Скопировать
All right, we're good here.
few questions for a baseline, then some yes or no questions based on your conversation with Detective Bell
Your name is Lucas Bundsch?
Хорошо, тут все в порядке.
Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
Вас зовут Лукас Бундш?
Скопировать
Always check your chair before you perform a Riker.
(Bell dings) Coming through!
I'm riding here!
Всегда проверяй стул перед выполнением Рикера.
Разойдись!
Я еду!
Скопировать
Frowny-face, frowny-face, winking frowny-face.
(Bell dings)
It's easier having a son than a daughter.
Хмурое-лицо, хмурое-лицо, подмигивающее хмурое-лицо.
Святый боже, иногда я думаю..
Насколько проще было бы иметь сына чем дочь.
Скопировать
Check that...
(Elevator bell dings)
It's the only thing around here that doesn't piss me off.
Убедитесь в этом..
Я собираюсь отдать помещение под оранжерею.
Это единственное вокруг, что не бесит меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bell (бэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение