Перевод "Benghazi" на русский
Произношение Benghazi (бэнхази) :
bɛŋhˈɑːzi
бэнхази транскрипция – 30 результатов перевода
Tell you what though, if ever we do get out of here alive and I get my leave, I'm going to stay put in Benghazi. And fix myself up with one of them Arab bints.
That's not all you'll fix yourself up with in Benghazi. I've been there, mate.
Now, Australia.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят... ..я поеду в бенгази,... ..подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
Ты скореекое-что другоеподхватишь Я там навидался, дружище.
Нет, честно.
Скопировать
Smell the sea?
He's staggering around Benghazi, you know, with this ugly, ugly broad.
Boxed out of his mind with Kickapoo joy juice or hashish or something or other.
Слышитеморе?
Мечтает, что он в бенгази, со старой подругой.
Да, я могу его понять, там такиедевахи разгуливают... ..закачаться можно.
Скопировать
Fantomas, I'll get you.
Moran, we going to be on time in Benghazi?
I don't see why not, Gabriele.
Фантомас! Я расправлюсь с тобой!
Друг, мы вовремя будем в Бенгази?
Препятствий не вижу, Габриель
Скопировать
1350. Radio out of service. Voltage regulators inoperative.
Holding course for Benghazi.
Thanks, Mike.
13,50, Радио не исправно, Термометр сломан,
Держим курс на Бенгази,
Спасибо, Майк.
Скопировать
I mean, I take it there will be an air search before long.
Yes, well, we're not due in Benghazi till...
He's a right little organizer, your captain.
Хотя, полагаю, скоро нас начнут искать
Нас...ждали в Бенгази... ну, скажем...
Твой капитан собирается заняться обустройством.
Скопировать
We'll be lucky they don't take this off our two months.
Tell you what though, if ever we do get out of here alive and I get my leave, I'm going to stay put in Benghazi
That's not all you'll fix yourself up with in Benghazi. I've been there, mate.
будет хорошо, еслиони невыкинут нас.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят... ..я поеду в бенгази,... ..подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
Ты скореекое-что другоеподхватишь Я там навидался, дружище.
Скопировать
May I?
- I tamed the rebels of Benghazi.
- Excuse me, please.
С вашего разрешения...
- Я подавил восстание в Бенгази...
Извините...
Скопировать
Will they let us get off?
Here in Benghazi?
I hope not.
Нам дадут сойти с самолета?
В Бенгази?
Надеюсь, что нет.
Скопировать
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
What's wrong?
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
Что случилось?
Скопировать
she's looking at us.
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
На нас смотрят.
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
Скопировать
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
We can't go on like this, these people need oxygen.
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Так не может продолжаться. Людям нужен воздух.
Скопировать
is there any information on who's injured on this skyjack?
Two women were taken off in Benghazi, on their way to London.
We'll have more news soon.
Известно, кто пострадал в процессе захвата самолета?
Двух женщин выпустили из самолета в Бенгази. Их переправили в Лондон.
Вскоре у нас будут еще сообщения.
Скопировать
Sit down!
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
-Сядьте. Сядьте!
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Скопировать
I knew you were reliable.
S. jets have bombed the Libyan cities of tripoli and Benghazi.
The US attacked military targets, but there were civilian deaths.
- Я знал, что могу на тебя положиться.
Американские боевые самолеты нанесли удары по ливийским городам Триполи и Бенгаси.
Не смотря на то, что целями удара были военные объекты, среди 100 погибших много гражданских лиц.
Скопировать
- Oh, up north to the coast.
Benghazi.
Soon be there.
- На север.
К побережью.
В Бенгази.
Скопировать
Never been to Tunisia.
Or Benghazi.
Sorry.
Никогда не был в Тунисе.
Или в Бенгази.
Прости.
Скопировать
Walter, we got another
Benghazi here.
Never been to Tunisia.
Уолтер, у нас тут еще один
Бенгази.
Никогда не был в Тунисе.
Скопировать
- This has to be done now, or there's not gonna be any evidence!
We'll have another Benghazi on our hands.
No answers, just conspiracies.
- Это должно быть сделаной сейчас, или никаких улик не останется!
У нас тут еще один Бенгази.
Никаких ответов, только заговоры.
Скопировать
- I know.
We don't think the protests in Benghazi has anything to do with the movie.
- We don't think it's a protest.
- Я знаю.
Мы не думаем что протесты в Бенгази хоть как-то связаны с фильмом
- Мы не думаем, что это протесты
Скопировать
- We've used him.
center to White House, Pentagon, and FBI saying Ansar al-Sharia is claiming credit for the attack in Benghazi
Will, the movie might just be a coincidence.
- Мы использовали его
Он видел имейл в операционном центре для Белого дома, Пентагона и ФБР что Ансар Аль-Шария берет на себя ответственность за атаку в Бенгази
Уилл, фильм мог мыть просто совпадением
Скопировать
That was our top story, not Benghazi.
On Benghazi we didn't trust the source at State.
We didn't trust anything anymore.
Это была главная новость, не Бенгази
По Бенгази мы не доверились источнику в правительстве
Мы не доверяли никому больше
Скопировать
We reported the same thing as everybody else even though we knew we were probably wrong.
Protesters, angry over an amateur American movie denouncing Islam, attacked the United States consulate in Benghazi
While in Cairo, demonstrators stormed the walls of the United States Embassy.
Мы сообщили то же, что и все несмотря на то, что мы наверняка ошиблись
Протестующие против любительского американского антиисламского фильма атаковали консульство США в Бенгази, Ливия, сегодня убив сотрудника государственного департамента
В то же время в Каире, демонстранты штурмовали стены посольства США
Скопировать
- In Libya.
Outside our consulate in Benghazi.
Your kitchen faucet has washers.
- В Ливии.
У нашего консульства в Бенгази.
На ваших кухонных трубах стоят прокладки.
Скопировать
Don and Jim have a source at State that says he saw an e-mail.
Ansar al-Sharia is saying they did Benghazi.
May have nothing to do with Cairo and it's a 9/11 anniversary attack.
У Дона и Джима есть источник в правительстве, который утверждает, что видел имейл
Ансар Аль-Шария утверждает, что это он устроил Бенгази
Может, это не связано с Каиром, и это атака в годовщину 11 сентября.
Скопировать
A half an hour later, we retracted the story.
That was our top story, not Benghazi.
On Benghazi we didn't trust the source at State.
И через полчаса мы отказались.
Это была главная новость, не Бенгази
По Бенгази мы не доверились источнику в правительстве
Скопировать
They didn't.
Benghazi.
I was not in the army anymore.
Они не позволяли
Бенгази
Я уже не был в регулярной армии.
Скопировать
No, I get it.
It's Benghazi.
You thought that Gabby'd been assaulted by a mob.
Нет, я понимаю.
Это как в Бенгази.
Вы думали, что Габби подверглась насилию со стороны толпы.
Скопировать
- Jenna Johnson.
Are you talking about Benghazi?
Anything?
- Дженне Джонсон.
Вы говорите о Бенгази?
Есть что-нибудь?
Скопировать
When I was four, I thought that chocolate milk came from brown cows, and then I flip-flopped when I found out that there was something called chocolate syrup.
I don't think I'm out of line when I say that this scandal makes Benghazi look like whitewater!
It's utterly meaningless.
Когда мне было четыре, я думала, что шоколадное молоко делают коричневые коровы, а потом я поменяла мнение, когда узнала, что существует нечто под названием шоколадный сироп.
Я не думаю, что преувеличиваю, когда говорю, что по сравнению с этим скандалом Бенгази - просто детский лепет!
Это совершенно бессмысленно.
Скопировать
Earlier this week, a dozen U.N. Workers arrived in Aleppo to provide aid - to refugees at a rebel camp. - Well...
This administration does not need another Benghazi.
The administration's probably in on it, you know...
Ранее на этой неделе с десяток представителей ООН прибыли в Алеппо чтобы обеспечить помощь беженцам в лагере повстанцев.
Это руководство создаёт ещё один Бенгази.
Руководство скорее всего в нём и сидит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Benghazi (бэнхази)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benghazi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнхази не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение