Перевод "Benghazi" на русский
Произношение Benghazi (бэнхази) :
bɛŋhˈɑːzi
бэнхази транскрипция – 30 результатов перевода
May I?
- I tamed the rebels of Benghazi.
- Excuse me, please.
С вашего разрешения...
- Я подавил восстание в Бенгази...
Извините...
Скопировать
I knew you were reliable.
S. jets have bombed the Libyan cities of tripoli and Benghazi.
The US attacked military targets, but there were civilian deaths.
- Я знал, что могу на тебя положиться.
Американские боевые самолеты нанесли удары по ливийским городам Триполи и Бенгаси.
Не смотря на то, что целями удара были военные объекты, среди 100 погибших много гражданских лиц.
Скопировать
- Oh, up north to the coast.
Benghazi.
Soon be there.
- На север.
К побережью.
В Бенгази.
Скопировать
I want to see prisoner 2675.
201 1 , Benghazi, Libya.
You marched up to your commanding officer and shot him.
Я хочу увидеться с заключенным 2675.
2011-ый год, Бенгази, Ливия.
Вы промаршировали прямо к командиру твоей роты... приставили пистолет к его голове и вышибли ему мозги.
Скопировать
she's looking at us.
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
На нас смотрят.
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
Скопировать
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
What's wrong?
"Хайфа" - Бенгази.
"Хайфа" - Бенгази.
Что случилось?
Скопировать
is there any information on who's injured on this skyjack?
Two women were taken off in Benghazi, on their way to London.
We'll have more news soon.
Известно, кто пострадал в процессе захвата самолета?
Двух женщин выпустили из самолета в Бенгази. Их переправили в Лондон.
Вскоре у нас будут еще сообщения.
Скопировать
Will they let us get off?
Here in Benghazi?
I hope not.
Нам дадут сойти с самолета?
В Бенгази?
Надеюсь, что нет.
Скопировать
Sit down!
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
-Сядьте. Сядьте!
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Скопировать
"Haifa" to Benghazi.
"Haifa" to Benghazi.
We can't go on like this, these people need oxygen.
"Хайфа"
"Хайфа" - Бенгази.
Так не может продолжаться. Людям нужен воздух.
Скопировать
Fantomas, I'll get you.
Moran, we going to be on time in Benghazi?
I don't see why not, Gabriele.
Фантомас! Я расправлюсь с тобой!
Друг, мы вовремя будем в Бенгази?
Препятствий не вижу, Габриель
Скопировать
1350. Radio out of service. Voltage regulators inoperative.
Holding course for Benghazi.
Thanks, Mike.
13,50, Радио не исправно, Термометр сломан,
Держим курс на Бенгази,
Спасибо, Майк.
Скопировать
I mean, I take it there will be an air search before long.
Yes, well, we're not due in Benghazi till...
He's a right little organizer, your captain.
Хотя, полагаю, скоро нас начнут искать
Нас...ждали в Бенгази... ну, скажем...
Твой капитан собирается заняться обустройством.
Скопировать
Tell you what though, if ever we do get out of here alive and I get my leave, I'm going to stay put in Benghazi. And fix myself up with one of them Arab bints.
That's not all you'll fix yourself up with in Benghazi. I've been there, mate.
Now, Australia.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят... ..я поеду в бенгази,... ..подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
Ты скореекое-что другоеподхватишь Я там навидался, дружище.
Нет, честно.
Скопировать
Smell the sea?
He's staggering around Benghazi, you know, with this ugly, ugly broad.
Boxed out of his mind with Kickapoo joy juice or hashish or something or other.
Слышитеморе?
Мечтает, что он в бенгази, со старой подругой.
Да, я могу его понять, там такиедевахи разгуливают... ..закачаться можно.
Скопировать
We'll be lucky they don't take this off our two months.
Tell you what though, if ever we do get out of here alive and I get my leave, I'm going to stay put in Benghazi
That's not all you'll fix yourself up with in Benghazi. I've been there, mate.
будет хорошо, еслиони невыкинут нас.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят... ..я поеду в бенгази,... ..подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
Ты скореекое-что другоеподхватишь Я там навидался, дружище.
Скопировать
- Maybe ...
Perhaps in Benghazi.
- To Benghazi? - It is 80 km.
- Может...
Ну если только в Бенгази. - В Бенгази?
- Это в 80-ти километрах отсюда.
Скопировать
This is I'anello who sent us Immaculate letter.
Even Efisio wanted to buy one, we had to take it in Benghazi.
- Then, of course ...
Это кольцо Иммаколата прислала в письме.
Эфизио также хотел купить кольцо, мы должны были купить его в Бенгази.
- Потом, надо не забыть...
Скопировать
Perhaps in Benghazi.
- To Benghazi? - It is 80 km.
I did it the novitiate in Benghazi, thirty or forty years ago.
Ну если только в Бенгази. - В Бенгази?
- Это в 80-ти километрах отсюда.
Я как раз был послушником в Бенгази, лет 30-40 тому назад. Уже не помню.
Скопировать
- To Benghazi? - It is 80 km.
I did it the novitiate in Benghazi, thirty or forty years ago.
Inside the church of San Teodoro, on the right There is a chapel with the cross.
- Это в 80-ти километрах отсюда.
Я как раз был послушником в Бенгази, лет 30-40 тому назад. Уже не помню.
Там есть церковь. Церковь Святого Теодора, в ней, в глубине, справа... есть небольшая капелла, а в ней крест.
Скопировать
- Then, the wheels are shit ...
- Over here I go well for Benghazi?
After the dunes.
- А колеса - говно...
- Как добраться до Бенгази?
Это там, за дюнами.
Скопировать
- Let's get to the hospital.
- Here in Benghazi?
- It's the most close.
- Может отвезем его в госпиталь?
- Куда, в Бенгази?
- Да, это совсем рядом.
Скопировать
Will the mystery of the Orient, but here are two months ...
It seems that in Tripoli and Benghazi There are some nice sheds.
- Why not organize a truckload or two to Tripoli? - Stay calm!
А как насчет мистики Востока? А то мы уже два месяца, как не...
Говорят, что в Триполи и Бенгази есть хорошие бордели.
- А почему бы не организовать грузовичок, другой в Триполи?
Скопировать
- Captain Maselli. 43 ° Stormo Royal Eagles. - Why are you here?
Maggiore, is lost Barce, Benghazi besieged e. ..
She's given Graziani. - And you too!
- Капитан Мазелли. 43-й авиаотряд, дивизия "Аквиле Реале".
- Почему к нам? Майор, Барче пала, Бенгази в осаде...
Грациани отстранен.
Скопировать
- Contacts are interrupted.
- Try to Benghazi. - Again, do not tell me.
- Try more down, Agedabia.
- Что слышно? - Связь нарушена.
- Попробуй связаться с Бенгази.
- Они тоже не отвечают. - Тогда Аджедаби пробуй.
Скопировать
Come on!
Those following the plane's route were surprised when it landed in Uganda after leaving Benghazi Airport
Bye.
Быстрее.
пассажиры самолета были удивлены, когда он приземлился в Уганде после вылета из аэропорта Бенгази вчера в 10 вечера ... Не надевайте эти шорты завтра на экзамен по вождению.
- До свидания.
Скопировать
And how do you think my name is gonna play in front of a New York jury?
Rahim Benghazi.
I may as well buy a one-way ticket to Guantanamo.
И как ты думаешь присяжные воспримут мое имя?
Рахим Бенгхази.
Это как купить билет в один конец до Гуантанамо.
Скопировать
It speaks to the psychology of the driver,
Rahim Benghazi.
Overruled.
Это говорит о психологии водителя,
Рахима Бенгази.
Отклонено.
Скопировать
You were scared your chance at a medallion was going up in smoke, and you ran a red.
Then you used the accident to paint me and Ray Benghazi as a couple of scapegoats.
You can't prove that.
Вы боялись, что ваш шанс получить медальон превратится в прах, и вы поехали на красный.
Затем вы воспользовались аварией, чтобы сделать меня и Рэя Бенгхази козлами отпущения.
Вы не сможете этого доказать.
Скопировать
8:40.
Benghazi made up for that lost time, you were going to be late for that meeting, correct?
Yes.
8:40.
Так что, или мистер Бенгхази нагоняет потерянное время, или вы опаздываете на встречу, верно?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Benghazi (бэнхази)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benghazi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнхази не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
