Перевод "Benz" на русский
Произношение Benz (бэнтс) :
bˈɛnts
бэнтс транскрипция – 30 результатов перевода
Down, boy.
Frank Pierce, Coconut Grove Mercedes Benz.
This kid Brandon put a deposit down on a SL550.
- Раслабся, парнишка.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Брэндон оставил мне залог на SL-550.
Скопировать
Start off
See, if I compare Benz and BMW No
Benz is softer and BMW have more power
Поехали.
Видишь, если выбирать между бмв и мерседесом... нет.
Мерседес мягче, но бмв более спортивная.
Скопировать
He's not going back.
He's dumped his Benz and our GPS device in a downtown garage.
He's off the cellphones.
Он не вернется.
Он бросил свой мерс, а с ним и наш Джи Пи Эс передатчик, в гараже в центре города.
Сотового у него нет.
Скопировать
Maybe we didn't.
You think he ditched the Benz because he picked up the tail?
Nicky from the docks.
А может нам не повезло.
Считаешь, он бросил мэрс, потому что заметил хвост?
Ники из доков.
Скопировать
It's hot.
They didn't come back to the Benz.
You got them down there?
Жарко.
Они не вернулись к мэрсу.
Вы их там видите?
Скопировать
And I can report that a strange car is parked in her garage at least once a week.
I am having an affair with a Mercedes-Benz.
We are in the house of the Lord.
Я видела, что чужая машина стоит раз в неделю в её гараже. Да, моя тайна раскрыта.
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Мы в Божьем храме!
Скопировать
I pay all my tickets!
Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507?
- 507? That's my wife's car.
- Я плачу все свои штрафы.
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507? - 507?
Это машина моей жены.
Скопировать
- Coffee? Uh, no.
We'd love to, but we left the Benz parked in a handicapped zone.
Okay, Mom... the bottom line:
У нас нет времени.
Дел много. Пойдёмте.
Лдано, давайте поговоим по делу.
Скопировать
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color.
And while you're in Athens, I'll be with the duke again, in Scotland.
Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
Он хочет подарить мне " Мерседес" , синий, это мой любимый цвет.
Когда вы будете в Афинах, я буду с герцогом, в Шотландии.
Скопировать
You mean the Mercedes isn't yours too?
My Benz is blue.
You know that, Nicole.
Вы имеет в виду, этот Мерседес не ваш?
Мой Мерседес голубой.
Ты ведь знаешь, Николь.
Скопировать
Poor man asks, "What'd you buy your wife?"
Rich man says, "I got her a huge diamond ring and a brand-new Benz."
Poor man says, "Why'd you get her both?"
И бедняк говорит богачу: "Что ты купил жене в этом году?"
"Огромное бриллиантовое кольцо и новенький "Мерседес".
Бедняк спрашивает: "А зачем все сразу?"
Скопировать
Rich man says:
"If she don't like the diamond ring she can bring it back in the Benz and still be happy."
Rich man says to the poor, "What'd you get your wife?"
Богач отвечает:
"Если ей не понравится кольцо, она сможет отвезти его обратно на "Мерседесе" и останется довольной".
И спрашивает бедняка: "А ты что купил жене?"
Скопировать
What kind of crap?
I could put you in touch with Benz.
And then?
С каким дерьмом?
Могу устроить вам встречу с Бенцом.
А потом?
Скопировать
Nearly ten.
The Rolls and Royce, Mercedes and Benz.
We had... I don't know... a commercial chemistry that was very rare.
Почти десять.
Роллс и Ройс, Мерседес и Бенц.
У нас с ним было редкое взаимопонимание.
Скопировать
Quick, stop!
Benz!
Hold it!
Б... немедленно стой!
Бенц!
Прекрати!
Скопировать
May, get away from the door.
Not that you know anybody with a black Mercedes Benz... (screams)
- Who the hell is that?
Мэй, быстрее! Отойди от двери!
У тебя ведь нет знакомых с большим черным Мерседесом, Эдди? Не вставай.
Кто она такая?
Скопировать
Somebody else.
It's a big, huge, extra-Iong black Mercedes Benz.
This is a motel, isn't it?
Кто-то другой.
На огромном, черном, длиннющем Мерседесе-Бенц!
Ну, это ведь мотель, верно?
Скопировать
Rich people have to sleep too.
This ain't a black Mercedes Benz type of motel, Eddie.
Somebody's just standin' out there in front of that car. Just standin' there lookin' at me.
Богатым тоже нужно спать.
Этот большой черный Мерседес здесь неспроста, Эдди.
Кто-то встал прямо перед ним и теперь пялится на меня.
Скопировать
Pretty sick.
How does it feel to stand under a real Mercedes-Benz?
About the same as standing under a Ford. Why? Do you get off on it?
Довольно глупо.
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
Те же что и под Фордом.
Скопировать
It's been tried before.
Hey, Benz, what are you doing? !
Wait a minute!
Это стоит сделать пораньше.
Эй, Бенц, что ты делаешь?
Постой!
Скопировать
Oh, Jesus, Focker! – You're driving like a maniac!
– Benz drives like a dream, Lar.
– Let's not make it a nightmare, huh?
Твою мать, Трахер!
Господи, Трахер, спокойнее.
Мерседес это машина мечты.
Скопировать
– It's a very expensive car. – Good idea.
I've always wanted to test-drive a Benz.
Be my guest, Focker.
Это очень дорогая машина.
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
Ладно.
Скопировать
I rushed to the scene after receiving his call. I met his kidnappers in Peak Road driving 4 different cars.
Mr and Mrs Wong were driving a creamy Mercedes Benz.
One died. The bandits left Mrs Wong off at Apleichau Harbor telling her to bring the ransom in 3 days.
Я приехал к месту преступления через несколько минут, но было уже поздно.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
Офицеры полиции подверглись нападению преступников и находятся в больнице.
Скопировать
I'm a homemaker.
You must make a very nice home to drive a Benz.
So, you're married. Yes.
- Домохозяйка.
- Хорошо, наверное, хозяйничаете, раз водите "Мерседес".
Так вы замужем.
Скопировать
Tell me, what the hell are you gonna put up against that... if you miss?
How about... my new Benz?
It's got a can't-get-lost system.
Скажи мне, что ты можешь этому противопоставить, если промахнешься?
Полное оснащение. Он просто прекрасен.
Фил, я же знаю, что ты хочешь.
Скопировать
You know what? Fuck them diamonds, man.
What about my ticket that was left in that Benz?
And it's gone.
К чёрту алмазы!
Как насчёт поиска моего бумажника?
Забудь о нём.
Скопировать
See, if I compare Benz and BMW No
Benz is softer and BMW have more power
I said, shut up
Видишь, если выбирать между бмв и мерседесом... нет.
Мерседес мягче, но бмв более спортивная.
Я сказал нет. - Алло.
Скопировать
I didn't call you, because something happened It's not graveness
They drive Benz away, and we got BMW
How many time do you cost to play the game of change car
Мы не могли позвонить, потому что были проблемы.
Потом они уехали на мерседесе, а мы едем на бмв.
Долго вы будете снабжать их машинами?
Скопировать
♪ One more cup of coffee for the road
Jobs also made it a habit to park his plateless Mercedes Benz in handicap parking spots around the Apple
It even became something of a pastime in the Valley, to take a picture next to Steve's car.
Ч ¬озьму их сейчас. Ч ѕрости.
Ч ѕродолжим с этого момента. " нас всего пара минут, давайте прогоним часть с камерой. ћы собираемс€ использовать беспроводные камеры, которые украли у Panasonic.
я покажу вам, как это выгл€дит. орпус целиком полупрозрачный.
Скопировать
That is a really valuable suggestion.
decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz
your first can of paint thinner, Spicoli! SYDNEY: You know, honestly, we shouldn't feel uncomfortable speaking about adult stuff in front of each other.
Это очень ценный совет.
Как удивительно, что я никогда не слышал о таком за мои тридцать лет работы для клиентов, вроде Sony Consumer Products, Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Честно говоря, я думаю что мы вовсе не должны стесняться разговаривать друг с другом на интимные темы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Benz (бэнтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение