Перевод "Berkeley" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Berkeley (боркли) :
bˈɜːkli

боркли транскрипция – 30 результатов перевода

- That's what he says.
- I'm going to Berkeley today.
This is so exciting.
- Он так сказал.
- Я сегодня же еду в Беркли.
Как здорово.
Скопировать
What are you doing here?
In Berkeley?
I have this nice room, and I've been getting to classes...
Бенджамин, что ты здесь делаешь?
-Здесь, в Беркли?
-Да. Я снял чудную комнату и хочу ходить на занятия.
Скопировать
The defendants were carefully selected.
Yves, a revolutionary student from Berkeley,
Anne, active in the
Подсудимые были тщательно отобраны:
Ив, революционно настроенный студент из Беркли,
Энн, активистка
Скопировать
This is Judge Bannerman of the appellate court.
He also holds classes in constitutional law at Berkeley.
I've asked him for an opinion.
Это судья Бэннэрман из аппеляционного суда.
Я попросил его высказать своё мнение.
Прошу вас.
Скопировать
Bigger.
Uh, I picked this up at Berkeley.
- You studied a lot, I guess.
Надо ещё больше.
А эту я собрал в Университете в Беркли.
- Ты в разных местах учился.
Скопировать
- Yes, he does.
Oh, say, Elaine gets down from Berkeley on Saturday.
- Oh, yes.
Верно.
Кстати, в субботу из Беркли приезжает Илэйн.
- Правда?
Скопировать
There's nothing wrong with that.
Elaine's coming from Berkeley.
I want you to call her.
В этом нет ничего плохого.
Бен, скоро из Беркли приедет Илэйн.
Я хочу, чтобы ты ей позвонил.
Скопировать
No. She doesn't know about it.
- That you're coming up to Berkeley?
No, that we're getting married.
Она пока не знает.
Ты имеешь в виду, она не знает, что ты едешь в Беркли?
- Она не знает, что мы поженимся.
Скопировать
I'm just visiting.
I've always wanted to see Berkeley.
You're not one of those outside agitators?
Приехал кое-кого навестить.
И, вообще, я всегда хотел увидеть Беркли.
- Ты не из агитаторов? - Что? - Не из агитаторов-бунтовщиков?
Скопировать
The coalminers in Pennsylvania?
The students at Berkeley? The Mormons in Utah?
The Harlem Globetrotters?
Или шахтёров Пенсильвании?
Или студентов университета Беркли?
Или мормонов Юты? Или гарлемских гробтроттеров?
Скопировать
What about the end? You must have had doubts...
When bjorkland and Berkeley came at you like that.
Never.
А как же конец забега?
Вы наверняка занервничали, когда Бьорклунд и Беркли опередили вас.
Ничуть!
Скопировать
This guy was quite an aphrodisiac for lonely women of means.
He learned to paint in prison not at Berkeley.
I don't know where we go from here.
Профессиональный соблазнитель одиноких и богатых женщин.
Он учился рисовать в тюрьме а не в Беркли.
Не знаю, что будет с нами дальше.
Скопировать
- You studied formally?
- Berkeley, Cal Arts.
Almost formally graduated too.
- Вы где-нибудь учились?
- И в Беркли, и в Лос-Анжелесе.
Отучился почти до конца.
Скопировать
I'm saying you did not meet my wife by chance.
I'm saying you didn't study at Berkeley.
I'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison for relieving a widow in San Francisco of her life savings.
Я говорю, ты не случайно встретил мою жену.
Я говорю, ты никогда не учился в Беркли.
Я говорю, ты учился рисовать в тюрьме Соледад, где сидел за то что обчистил одну вдову в Сан-Франциско.
Скопировать
Who was he?
Somebody I met at Berkeley.
Can he be connected to you?
Кто он?
Мы познакомились в Беркли.
Через него могут выйти на тебя?
Скопировать
Practically invented techno-terrorism.
Started out as a student radical at Berkeley in the '60s.
Now he sells his politics for cash.
Основоположник технического терроризма.
Начинал как студент-радикал В Беркли еще в 60-ых годах.
Сейчас продает свои политические убеждения за деньги.
Скопировать
Did some brilliant work in mathematics. Specifically, bounded harmonic functions.
Then he went on to Berkeley. He was assistant professor. Showed amazing potential.
Then he moved to Montana, and he blew the competition away.
Этот математик прекрасно доказывал теоремы с гармоничными функциями.
В Беркли он стал ассистентом профессора.
А позже, в Монтане, победил в конкурсе.
Скопировать
-lt's his first choice.
-Meadow wants to go to Berkeley.
We just finished.
Он так туда хочет. - Нет бы Мэдоу тоже.
Она вот хочет в Беркли.
- Привет.
Скопировать
There's plenty of people here who actually care about their country.
I guess me and my hippie friends were all just wasting our time At berkeley demonstrating and stopping
Probably shouldn't have bothered.
Полно других людей, которым небезразлична их страна.
Видимо я и мои друзья - хиппи зря тратили время на демонстрации в Беркли, пытаясь прекратить несправедливую войну.
Можно было не напрягаться.
Скопировать
Oh, yeah? How'd you do?
Accepted at Berkeley, accepted at NYU.. .
...wait list, Columbia, Penn I didn't make it Bowdoin I didn't make it, BU accepted.
- Ну и что там?
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский;
в колумбийском в списке ожидания; в Пенн и Боуден не приняли. И в бостонский приняли.
Скопировать
If we're kicked out of Concert Singers, we lose our best extracurricular.
Goodbye, Berkeley.
Hello, Glassboro State.
- Вылетим из хора - и прощайте, лучшие внеклассные занятия.
- Да.
Пока, Беркли - привет, Глассборо-Стейт.
Скопировать
- It always is.
I think I'm the best judge of what I mean you paranoid Berkeley shiksa feminista.
- That was way too far.
- Именно то, впрочем как всегда.
Я думаю, что я лучший судья того, что я имел ввиду ты параноик из Баркли шикса феминистка
- Это было слишком.
Скопировать
I'm all done.
It's "Goodbye, Berkeley" and "Hello, real world".
You wanna go do something?
Сдала сессию.
Так что прощай, Беркли! Здравствуй, жизнь!
Хочешь, сходим куда-нибудь?
Скопировать
Why don't you take a Xanax or something?
What is this obsession with Berkeley?
Is she trying to get away from us?
Может, снотворного выпьешь?
- Что за одержимость Беркли?
Она что, пытается от нас сбежать?
Скопировать
She keeps talking about Berkeley.
Madonna, Berkeley!
College already, huh?
А то она говорит про Беркли.
Боже, Беркли?
- Уже поступает?
Скопировать
You know that you can go anywhere you want to go to college.
But I'm not gonna pay for Berkeley.
I want to go to Harvard or West Point.
Слушай, ты можешь выбрать какой угодно колледж.
Вот только за Беркли я платить не собираюсь.
- Я хочу в Гарвард или Вест-Пойнт.
Скопировать
Yeah, go ahead, laugh.
What if she gets into Berkeley and not into Georgetown?
She's in the National Honor Society.
- Давай, смейся.
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
- Господи, она в Национальном обществе почета.
Скопировать
I'm to choose the more photogenic of the two to receive a presidential pardon?
I have a master's degree from the University of California at Berkeley.
-That's a good school.
И я должна выбрать того, что более фотогеничен, чтобы получить прощение от президента?
Я имею степень магистра Калифорнийского университета в Беркли.
- Это - хороший ВУЗ.
Скопировать
You can't win with these people.
You know what all my protesting accomplished in the sixties at berkeley?
16 scars on my head from a tear-gas canister.
Как с ними можно победить?
Знаешь, чего мне стоили протесты в 60-х в Беркли?
16-ти шрамов на голове от шашки со слезоточивым газом.
Скопировать
They make you want to quit the whole thing and leave with them.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White.
This is Cinisi, this is Sicily.
Они заставят вас бросить всё и уехать с ними.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Это Чинизи, это Сицилия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Berkeley (боркли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berkeley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боркли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение