Перевод "Beverly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beverly (бэвали) :
bˈɛvəli

бэвали транскрипция – 30 результатов перевода

He was...
He was at dinner with Beverly and her husband.
What was his name?
Он был...
Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем.
Как же его звали...
Скопировать
You said the Pasadena freeway was clear, so I took it, and got stuck behind ajackknifed big rig for, like, three hours. Yeah.
Sarah from Beverly Hills. Who called me a fathead.
We got pretty heated.
Ты сказал, что на шоссе Пасадена свободно, я туда еду, а потом стою в пробке три часа.
Так ты - та самая Сара из Беверли Хилл, которая обозвала меня болваном!
Мы тогда славно поругались.
Скопировать
On New Year's Eve, I did these jingles as a lark.
Gilligan, Beverly Hillbillies, you name it.
The crowd went nuts.
В новогоднюю ночь я спела сериальные заставки ради шутки.
"Остров Гиллигана", "Деревенщина из Беверли-Хиллз".
Народ просто взбесился.
Скопировать
- Yeah.
And next I 41 1 'd Beverly Hills and got 1 0 numbers to match the last name Liddell.
I call and ask if any of these people have a daughter named Audrey.
Я... да.
Потом я позвонил в справочную Беверли Хиллз и получил 10 номеров с фамилией Лидделл.
Я выяснил, у кого из этих людей есть дочь по имени Одри.
Скопировать
- Phooey.
- It's a funny thing, how everything... keeps shoving me back to Hollywood or Beverly Hills...
Or this monstrosity we're riding in...
- Да ну...
- Ну, снимаешь же.
..как все стараются затолкать меня обратно в Голливуд, или Беверли-Хиллс... ..или в это чудовище, в котором мы едем.
Скопировать
I know who's president, and that I sort of wish I didn't.
I know the name of every shoe store in the Beverly Center but I don't...
I don't even recognize the sound of my own name.
Знаю, кто сейчас президент, и это то, что я вроде как знать не хочу.
Я знаю название каждого обувного магазина в Беверли Хиллс... Но я не...
Я даже не узнаю собственное имя.
Скопировать
Kelso, are you up for this?
Hey, if the Beverly Hillbillies can do it, so can I.
Great, let's go.
Келсо, ты на это пойдешь?
Эй, если Беверли Хиллибиллис смогли, то и я смогу. [сериал о внезапно разбогатевшей бедной семье, переехавшей в Калифорнию]
Отлично, поехали.
Скопировать
- How about this guy for 9:00? - Ecch!
Yeah, but he's got a Beverly Hills address.
See if he'll go 350.
- Как насчёт этого в 21:00?
- Двоих? Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Узнай, устроит ли его $350.
Скопировать
THERE'S NO WAY I'M GONNA... DO THIS.
THERE ARE PARTIES IN BEVERLY HILLS WHERE HOUSEWIVES PAY 1,000 BUCKS A HEAD... SO TO SPEAK.
TO LEARN WHAT WE'RE TEACHING YOU, FOR FREE.
Я ни за что вот это делать не буду.
Бывают вечеринки в Беверли-Хиллз, где домохозяйки платят по тысяче баксов с головы фигурально выражаясь...
- ...чтобы научиться тому, чему мы тебя учим – бесплатно.
Скопировать
They got mean-ass kids around here.
I think we should move to Beverly Hills.
No, no, Ray, we're not gonna move.
-И подлых детей вокруг тоже немало.
Поедем в Беверли-Хиллз.
-Нет, Рэй, нам не это нужно! Дело не в том, где мы живем, Рэй!
Скопировать
You can see the whole L.A. Basin from there.
Not even Beverly Hills has views like that. How does it look, Bea, huh?
You like it, don't you? I don't know.
Оттуда виден весь центр Лос-Анджелеса.
Такого вида нет даже в Беверли-Хиллз.
-Пчелка, тебе нравится?
Скопировать
IS THAT SO?
IN FACT, I HEARD IN BEVERLY HILLS THEY CHARGE $1,000 FOR IT.
HORVATH, I WAS TELL- ING YOU THE TRUTH.
Вот как...
На самом деле, я слышал, что в Беверли-Хиллз берут по тысяче долларов за это.
Хорват, я тебе правду говорила.
Скопировать
We have a new destination.
Beverly Hills.
You got an address?
Всё. Новое место назначения
- Беверли Хиллс.
ТАКСИСТ Адрес есть?
Скопировать
- Two thousand feet over...
Oh, Christ, I don't know, Beverly Hills.
Fifteen hundred feet.
Нет, я не знаю.
Беверли Хиллз. 450 метров.
Я падаю!
Скопировать
He's close to 40. - They call 'em Rolex riders.
They hang out in Beverly Hills, wear expensive leathers.
Same guy cuts all their hair.
Их называют "ролекс-байкеры".
Собираются на Беверли-Хиллз, носят дорогую "кожу".
У них свой парикмахер.
Скопировать
- Is that so? I can show you the houses of all the picture stars.
They live in Beverly Hills.
Any particular one you'd like to see?
Я могу показать дома и фото кинозвезд..
Они живут в Беверли-Хиллс.
Кого именно вы хотели бы увидеть?
Скопировать
That's the last I saw of him.
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly.
And you want me to believe somebody came along ran that car to the ocean, pushed it off the pier then hid Geiger's body?
Больше я его не видел.
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
И хотите, чтобы я поверил, будто кто-то шел мимо, сел в машину, проехался до океана, столкнул ее с пирса, а потом вернулся и спрятал тело Гайгера?
Скопировать
- I guess you were asleep, at that.
- ls that a felony in Beverly Hills?
Wouldn't taking a checkroom girl home to hear a story be an odd thing to do?
Это тебя кажется, усыпило.
Надеюсь, это не преступление.
Вам не кажется, что взять гардеробщицу домой в качестве рассказчицы, это чудачество.
Скопировать
But here were people going someplace,
Ladies and gentlemen, this is glamorous Beverly Hills.
Here are the most beautiful homes
И я решил поехать вместе с ними.
- Беверли-Хиллс.
Здесь расположены самые красивые дома в мире принадлежащие вашим любимым кинозвездам.
Скопировать
Hey, folks the just about ready to leave.
Visit that fabulous Beverly Hills!
It's only $3.25 including tax.
Вы сможете увидеть дома популярных кинозвезд.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25$, включая налоги.
Вернувшись домой, вы сможете похвастаться увиденным.
Скопировать
Right.
little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly
- You never get out of that soup and fish.
Spade?
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
- Киношничество и бутылка неразлучны как крючок с рыбой .
Скопировать
Operations officer, Lieutenant Commander Data.
Beverly Crusher.
Ship's Counselor, Lieutenant Commander Deanna Troi.
Офицер по оперативному контролю, лейтенант-коммандер Дейта.
Старший медицинский офицер, доктор Беверли Крашер.
Корабельный советник, лейтенант-коммандер Деанна Трой.
Скопировать
Welcome to the Enterprise, Dr. Russell.
- I'm Beverly Crusher.
- A pleasure.
Добро пожаловать на "Энтерпрайз", доктор Рассел.
Я - Беверли Крашер.
Очень приятно.
Скопировать
The early results have been very encouraging.
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf
- Replace his entire spinal column?
Первичные результаты были весьма многообещающими.
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
Заменить весь позвоночный столб?
Скопировать
Are you really going to hide behind the rules of some bureaucracy?
Beverly, your patient's life is at stake here.
Look, before you do any of this... PICARD [OVER COM]:
Вы действительно собираетесь прикрываться какими-то бюрократическими правилами?
Беверли, здесь на кону - жизнь Вашего пациента.
Послушайте, прежде чем Вы сделаете что бы то ни...
Скопировать
We'll begin transporting the survivors onboard immediately.
Beverly. Could you use an extra pair of hands?
Absolutely.
Отлично, мы начнем транспортировать выживших на борт немедленно. Мостик, конец связи.
Беверли, Вам пригодится еще одна пара рук?
Безусловно.
Скопировать
I won't have her practicing medicine on this ship.
Beverly maybe you should consider letting her go ahead with this genetronic procedure.
How can you say that?
Я не позволю ей заниматься медицинской практикой на этом корабле.
Беверли... возможно, Вы должны подумать над тем, чтобы позволить ей провести генотронное лечение.
Как Вы можете говорить такое?
Скопировать
Klingon or no, he is going to have to accept his condition.
Beverly, he can't make the journey you're asking of him.
You want him to go from contemplating suicide to accepting his condition and living with a disability. But it's too far.
Клингон он или нет, ему придется смириться со своим состоянием...
Беверли, он не сможет пройти тот путь, о котором Вы его просите.
Вы хотите, чтобы он перестал думать о самоубийстве и смирился со своим состоянием, с тем, что ему придется жить инвалидом.
Скопировать
And the road between covers a lifetime of values, beliefs.
He can't do it, Beverly.
But perhaps he can come part of the way.
Чтобы преодолеть такую пропасть между ценностями... верованиями, понадобится целая жизнь.
Он не сможет этого сделать, Беверли.
Но... возможно, он сможет пройти часть пути.
Скопировать
- I'll send his records...
- Beverly. ...to the infirmary.
They probably have them, but you can't be too sure.
Беверли...
Я должна отослать всю информацию о нем в госпиталь Академии.
Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beverly (бэвали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beverly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэвали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение