Перевод "Big Sky" на русский
Произношение Big Sky (биг скай) :
bˈɪɡ skˈaɪ
биг скай транскрипция – 30 результатов перевода
Can't help you.
What about Big Sky Farms? You know where that is?
Can't says I do.
- Нет, я не знаю.
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
- Нет, не знаю.
Скопировать
Get in on the action and run what ya brung!
boppin' and finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track to the music of the Big
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Скопировать
Oh, hey, babe, I'm sorry. I gotta get back to work.
Do you promise you'll call me from Big Sky? Yeah.
Yeah, I'll do that.
Малыш, мне очень жаль... но пора возвращаться к работе.
Обещаешь, что позвонишь мне из Биг Скай?
Да, я позвоню.
Скопировать
Better luck next time!
All right, it's the Big Sky drag race!
Fabulous, fantastic and terrific!
Удачи! Повезет в другой раз!
Итак! Это большие дрегстерские гонки в Биг Скай!
Поразительные, нереальные, потрясающие!
Скопировать
He even managed a respectable E.T. of 7.26... at 164 miles an hour.
But not good enough to beat Gary Black, who has avenged his loss to the Lucky Man at Big Sky last week
Lonnie, you okay?
И даже показал солидный результат - 7,26 секунд... при скорости 164 мили в час.
Весьма недурно для человека, которому пришлось сражаться с пожаром, но недостаточно, чтобы победить Гэри Блэка, который отомстил Счастливчику за поражение в Биг Скае на прошлой неделе.
Лонни, ты в порядке?
Скопировать
Are you in town?
No, I'm on the road, on my way to Big Sky.
But, uh, week after that I'm gonna be in Spokane... and I thought maybe we could get together.
Ты уже в городе?
Нет, я в пути на Биг Скай.
Но... это... на следующей неделе собираюсь в Спокэйн... и подумал, может съездим вместе?
Скопировать
it's drag racin'!
it's the Big Sky drag race!
And you're watching the very last of our single qualifying funny car runs!
Дрегстерские гонки!
Дрегстерские гонки в Биг Скай!
Сейчас вам предстоит стать очевидцами последнего одиночного заезда в квалификациии среди "фанни каров"!
Скопировать
This just has to be a ground-pounding track burner!
Remember, it's all happening here at Big Sky Dragways here in Montana, the Big Sky state!
Bastards tried to burn him down.
Здесь будет гореть земля!
Запомните, что это произойдет именно здесь, на гоночном треке в Биг Скай, штат Монтана!
Эти сволочи пытались сжечь его дотла.
Скопировать
Ah, yes.
Big-sky country.
Can you believe her? First she acts like she has sit privileges at my lunch table
Ах, да.
Страна большого неба.
Я хочу сказать, думаешь ей можно доверять?
Скопировать
- Broderick and Eaton?
Big Sky Federal Reserve.
They want to strip-mine Montana.
- Бродерик и Итон.
Федеральный резерв Биг Скай (часть Монтаны).
Они хотят опустошить Монтану по всем направлениям.
Скопировать
- Never mind.
- Big Sky Federal Reserve.
- In Montana?
- Не бери в голову.
- Федеральный резерв Биг Скай.
- В Монтане?
Скопировать
You never climbed a tree.
You don't care about Big Sky.
I don't.
Ты в жизни не влезал на дерево, Джош.
Тебе плевать на Биг Скай.
Мне плевать на Биг Скай.
Скопировать
Copy that to Josh.
What will the president do about Big Sky?
When he tells me, I'll tell you.
Откопируй это для Джоша.
Что президент собирается делать насчет Биг Скай?
Когда он мне скажет, я тебе расскажу.
Скопировать
- The Antiquities Act.
You're going to establish Big Sky National Park.
Yeah.
- Акт о защите национального достояния.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
Да.
Скопировать
The president is empowered to make any federal land a park.
- Big Sky.
- Go tell him.
Президент уполномочен сделать парк из любых федеральных земель.
- Монтана.
- Иди, расскажи ему.
Скопировать
- You won.
- They want to strip-mine Big Sky?
- Mr. President.
- Вы выиграли.
- Они хотят открыть добычу в Биг Скай?
- Господин Президент?
Скопировать
Come on, it's a whole lot better than that cage we shared.
Big sky, lots of space.
Not enough water.
Да ладно, это намного лучше той клетки, в которой мы сидели.
Большое небо, много места.
Не хватает воды.
Скопировать
You go wait for me.
It's right over there - the Big Sky Express.
I'll be back right after I get the money.
Ты подожди меня.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Я вернусь сразу после того, как получу деньги.
Скопировать
What is that?
A Big Sky matchmaker for lonely hearts.
Which is exactly what I need.
Что это?
Знакомства для одиноких сердец.
Это именно то, что мне нужно.
Скопировать
You haven't had your whole life unravel.
You've been out in Big Sky Country with your chicken-shit husband, without a thought in the world for
[Vic] You want me to feel bad?
Ты не чувствовала разрушение целой жизни.
Ты уехала в Страну Бескрайнего Неба, со своим трусливым муженьком, без мысли о жизни, которую ты разрушила.
Ты хочешь, чтобы я сожалела?
Скопировать
Did you see anybody else flying in that area?
Big sky.
Jessie, were you flying this morning?
Вы не видели никого, кто летал в том же районе?
В небе места много.
Джесси, а вы сегодня утром летали?
Скопировать
Plus, Kelly Ann's got a pretty bad infection, so...
opponents, led by Councilman Barry Tilden, claim the plan is a "Pie in the Big Sky idea"
that will cost taxpayers more than it's worth.
К тому же, у Келли Энн серьёзная такая инфекция...
Но оппоненты, во главе с членом совета Барри Тильденом, заявили, что эти планы, далее цитата, "всего-навсего воздушные замки"
которые для налогоплательщиков выльются в соверешенно необоснованные траты.
Скопировать
The old-fashioned way.
Big Sky matchmaker.
- Say hola to your new bride."
Действовал по-старинке.
"Сирано Кабальеро – лучшее брачное агентство.
Скажи "ола" своей новой жене".
Скопировать
- * somewhere out there * * and even though i know * * how very far apart we are * * it helps to think we might be wishing * * on the same bright star * * and when the night wind starts to sing *
* a lonesome lullaby * * it helps to think we're sleeping * * underneath that same big sky *
- * aah * - * somewhere * * out there * * if love can see us through *
*где-то не здесь* * и не смотря на это, я знаю* * как очень далеко мы друг от друга* *и это помогает верить что мы могли бы пожелать оказаться* * на одной и той-же яркой звезде*
* и когда ночной ветер станет петь* *колыбельную одиночества* *это помогает верить что мы спим* *под одним и тем же огромным синим небом*
- * Aa * *где-то* *не здесь*
Скопировать
I think Montana loved the outdoors.
He was a "big sky" kind of guy, you know?
I know he loved a good barbecue.
Думаю, МонтАна любил природу.
Ему, знаете ли, крышей было небо голубое.
А ещё он любил жарить барбекью.
Скопировать
Montana?
Big sky country.
I'd expect shipping of about a month.
Монтана?
- Край высокого неба.
- Я думаю, посылка дойдёт где-то через месяц.
Скопировать
We may have lost a man...
But out there on the range, under that great big sky, we found a part of ourselves we never knew was
No.
Может, мы и потеряли человека...
Но там на ранчо, под этим огромным небом, мы обнаружили ту часть нас, о которой мы даже не подозревали, в точности, как говорил похотливый ковбой.
Нет.
Скопировать
Come on, I'll cut you a check.
"Big Sky country."
Daniel.
Пойдёмте, я выпиши чек.
"Край большого неба".
Дэниел.
Скопировать
Cancún is a smuggling hotspot -- shortest nautical distance across the Gulf of Mexico into Florida and right on through Forey's protected little swamp.
Pilar is the reason Juliana didn't go to Big Sky with Jackson.
She was still in Landry's clutches.
Канкун популярен у контрабандистов... Оттуда рукой подать до Флориды через Мексиканский залив. И прямо в тот район болот, который охранял Фори.
Пиллар - вот причина, из-за которой Джулиана не могла уехать в "Биг Скайс" с Джексоном.
Она оставалась в плену у Лэндри.
Скопировать
It's another side effect of Oxytocin.
If they're dreaming about Big Sky country, how come they keep steadily moving south?
Because the hormones would be affecting their reasoning.
Ещё один эффект оксикодона.
Если они мечтают про Монтану, почему они движутся на юг?
Потому что гормоны затуманили их разум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big Sky (биг скай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Sky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг скай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение