Перевод "Rain check - Rain check" на русский

English
Русский
0 / 30
Rainдождь посыпаться дождить
Rainдождь посыпаться дождить
Произношение Rain check - Rain check (рэйн чэк рэйн чэк) :
ɹˈeɪn tʃˈɛk ɹˈeɪn tʃˈɛk

рэйн чэк рэйн чэк транскрипция – 31 результат перевода

And on that note, nice to see you.
- Rain check? - Rain check. [All giggle]
[Doorbell rings]
- Тебе вижу, не терпится. - Мы им займемся.
Мы, правда, им займемся.
Мы не займемся им.
Скопировать
Why is the word "but" never followed by something good?
Would I be the worst girlfriend in the world if I asked for a rain check on our night out on the town
I know.
Почему за словом "но" всегда идет что-то плохое?
Это очень ужасно, если я скажу, что я сегодня не смогу с тобой пойти?
Знаю.
Скопировать
I thought I'd come by and see If I could get more than two words out of you.
I think I'll take a rain check.
Yeah, well, I guess you deserve A little bit of peace and quiet
.. но я решила зайти и проверить, смогу ли я вытянуть из тебя больше двух слов
Спасибо, Хлоя, но давай лучше как-нибудь в другой раз.
Ну да, согласна, ты заслуживаешь немного тишины и покоя..
Скопировать
So... how about that lap dance?
I think I'm gonna have to give you a rain check.
Well since you'll be leaving in the next couple of days that rain check will be worthless.
Ну,.. ...как насчёт наколенной ламбады?
Думаю, как-нибудь в другой раз.
А так как вы уезжаете в отпуск, другого раза может не случиться.
Скопировать
I think I'm gonna have to give you a rain check.
Well since you'll be leaving in the next couple of days that rain check will be worthless.
But that's okay.
Думаю, как-нибудь в другой раз.
А так как вы уезжаете в отпуск, другого раза может не случиться.
Ну, да ладно.
Скопировать
Rain check?
Rain check.
Yeah.
В другой раз?
В другой раз.
Да.
Скопировать
I see what you're gettin' at, and I'm not that type of guy.
Forman, what say we rain check that rum and Coke?
Donna, I'm...
Я понял к чему ты клонишь, я не тот парень, что тебе нужен.
Миссис Форман, что скажете, отложим ром с колой на следующий раз?
Донна, мне...
Скопировать
You'll find that if you stick a little twig in her bottom she'll remember why she went out with you in the first place.
Miss Novak, I hate to ask, but could we rain check until breakfast?
Of course.
Если Bы засунете ей под хвост маленькую веточку зачем вышла на улицу.
мне очень неудобно просить... мы перенесём наш разговор на завтрак?
мистер Блок!
Скопировать
-l beg your pardon? -l was saying thank you, Miss Novak. You are very understanding.
Could we rain check until lunch?
Oh, Mr. Block, you can take your rain check and as we say on the farm at harvest time put it where the sun does not shine.
Bы очень понимающий человек.
Не могли бы мы перенести встречу на обед?
можете взять свой блокнот и как мы говорим у нас на ферме куда не достаёт солнце.
Скопировать
If you like it, you're always welcome here How about tomorrow?
I'll take a rain check
I feel bad coming here empty-handed
Если тебе нравится, приходи в любое время.
Нет, спасибо.
Неудобно приходить с пустыми руками.
Скопировать
Well, I've got her all nestled in a box, but I don't think she'll be content until I'm holding her.
Miss Novak, could we rain check until dinner?
Of course. -Well, goodbye, Mr. Block.
- Я хотел было отвести её в приют. как она преданна - я решил оставить её себе.
мы можем перенести нашу встречу на ужин?
до ужина.
Скопировать
Could we rain check until lunch?
Block, you can take your rain check and as we say on the farm at harvest time put it where the sun does
Miss Novak, if you're looking to get dinner, then just say so.
Не могли бы мы перенести встречу на обед?
можете взять свой блокнот и как мы говорим у нас на ферме куда не достаёт солнце.
если Bы хотите встретиться за ужином - так и скажите.
Скопировать
How's about you and me findin' a cozy corner and a nice cold bottle of wine, huh?
If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check.
Something I can do for you, lady?
И как ты отнесешься к уютному углу и бутылке хорошего холодного вина?
- Не сейчас, милашка, в другой раз.
- Леди, могу ли я вам помочь?
Скопировать
Oh, uh, I'm kind of busy.
- Um, rain check.
- I'll hold you to it.
У меня дела.
- В другой раз.
-Ловлю на слове.
Скопировать
You'd better send one.
I need a rain check on that nad swap, professor.
I'm going on TV.
Пришлите один.
Надо бы отсрочить наш приход в норму, профессор.
Я засвечусь на телевидении.
Скопировать
- Come on, Frank, belly up.
Take a rain check.
- And that one as well, huh?
- Брось, Френки, выпей с нами.
В другой раз.
- Этот тоже, да?
Скопировать
- Would you care to join us ?
. - We'll take a rain check.
- Ok.
Давайте с нами?
Нет, нет, у нас свoи дела.
Ладнo.
Скопировать
The robot said that Lanning was scared. Scared of what?
I need a rain check.
Let me get this.
Робот сказал, что Лэннинг был испуган.
Потом выпьем.
Я заплачу.
Скопировать
Would you care to join us?
That's very nice of you, thank you, but I'll take a rain check on it.
Oh, right.
Не хотите ли вы присоединиться?
Вы очень добры, спасибо, я приму ваше приглашение в другой раз.
Ну, хорошо.
Скопировать
It's bourbon.
I'll take a rain check.
I don't want you to think I'm a drinker.
Это бурбон.
Я бросила.
Только не думайте, что я алкоголичка.
Скопировать
Would you like a cup of coffee?
Can I have a rain check?
I've got some errands.
Может, выпьем кофе?
Я бы с удовольствием.
Но у меня еще дела.
Скопировать
Yes, I am.
I'll take a rain check on that burger.
Excuse me, Barry.
- Я как раз такой.
Дам гамбургерам шанс попозже.
- Простите, Барри...
Скопировать
- Of course not.
Well, I'll give you a rain check.
I think that she likes me.
- Нет, конечно.
Ладно, потом поговорим.
Думаю, что я ей нравлюсь.
Скопировать
There's the mine elevator.
Sorry, kid, you'll have to take a rain check on the mines.
Going up!
Это шахтный подъёмник.
Прости, малыш, тебе придётся посетить шахты в другой раз.
Поднимаемся!
Скопировать
For coffee.
I'll have to take a rain check. I'm due at the hospital.
Why don't you call in sick?
На кофе.
Мне нужно уходить, меня ждут в госпитале.
Возми больничный.
Скопировать
-Not for me.
-I'll take a rain check.
-If you change your mind, call us.
-Не для меня.
-Как-нибудь в другой раз.
-Если передумаете, позвоните.
Скопировать
-Piggyback ride? Oh, piggyb- - No.
I'll take a rain check this time. okay?
He never remembers anybody. -lt's amazing.
— Хочешь проехаться верхом?
— Не в этот раз.
Он никогда никого не помнит.
Скопировать
It will be fun.
Rain check.
-Is it Ally?
Это будет весело.
В другой раз.
- Это из-за Элли?
Скопировать
Frasier, I have a headache.
I'm gonna take a rain check on tonight, okay?
Oh, no, Elise.
Фрейзер, у меня голова разболелась.
Давай перенесём всё на другой раз, ладно?
Ах нет, Элиза.
Скопировать
No, Andy, I'm fine, really.
Dad's gonna be here any minute, so can I take a rain check on dinner?
Okay, no. Thanks for the good advice.
Нет, Энди у меня, всё в порядке.
Папа вот-вот должен подойти. Поужинаем в другой раз
Хорошо, спасибо за совет.
Скопировать
- Oh, no.
Let me guess, rain check?
- Andy...
- О, нет.
Дай угадаю, в другой раз?
- Энди...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rain check - Rain check (рэйн чэк рэйн чэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rain check - Rain check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйн чэк рэйн чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение