Перевод "Big box" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big box (биг бокс) :
bˈɪɡ bˈɒks

биг бокс транскрипция – 30 результатов перевода

Dunder-Mifflin Infinity represents a floor to ceiling streamlining of our business model.
campaign is a new business to business website interface that will allow us to compete directly with big
Wait a second.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Центральным звеном кампании является запуск нового b2b-интерфейса сайта, что вскоре позволит нам конкурировать с крупными сетями.
Секундочку.
Скопировать
What will you have?
I got my eye on that big box of candy right there.
- That's just $6.
Что возьмёте?
Я положил глаз на ту большую коробку конфет.
- Она как раз 6$.
Скопировать
Radio Raheem like a motherfuck.
Radio Raheem, blasting that big box. Cold-rocking the scene.
Where's the Miller High Life? Where is the Miller High Life?
Рэдио Рахим похож на пидораса.
Рэдио Рахим, будь проклят его "Бигбокс", мерно раскачивающий сцену.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Скопировать
Let's see if she likes sitting on a plane...
-...with a big box on her lap.
-That sounds pretty juvenile.
Посмотрим, понравится ли ей сидеть в самолёте...
-...с большой коробкой на коленях.
- Как по-ребячески.
Скопировать
MICHAEL.
ALL RIGHT, EVERYONE PUT THEIR SUPPLIES INTO THE BIG BOX AND THEN LINE UP BEHIND MISS DORSETT FOR A GAME
BACK THIS WAY.
Майкл!
Ну хорошо, сложите все ваши вещи в ящик и выстройтесь за мисс Дорсетт для игры в змейку.
Нет-нет.
Скопировать
You have a birth certificate?
I got a big box of family stuff when my mom died.
Our mom.
У тебя есть свидетельство о рождении?
Да, мне досталась целая коробка с документами, когда умерла моя мама.
Наша мама...
Скопировать
Where are the papers I left here?
They're all in that big box.
It's probably Vera.
Где бумаги, которые я сюда клал?
Всё, что было на столе, я сложила в тот большой ящик.
Вполне возможно, это Вера.
Скопировать
Dad, it's from Smoky Mountain Farms.
Five different meats in one big box.
Not the Slaughterhouse Five.
Папа, это из "Дымящейся Горы".
Пять разных видов мяса в одной большой коробке.
Только не Пятёрка со Скотобойни.
Скопировать
I don't want that greasy shit.
How you gonna sell a big box of grease?
I'm chilly a what?
Зачем мне эта вонючая гадость?
Как ты можешь продавать такую дрянь?
- Амчилай - это вкусно.
Скопировать
-Five, actually.
Where am I giving birth in a hospital or a big box under the stairs?
Doing five gives you a 25% chance that at least one will attach.
- 5, вообще-то.
Где я буду рожать в больнице или в большой коробке под лестницей?
Взяв 5, дает нам шанс в 25%, что хотя бы один приживется.
Скопировать
What--?
Why does a toothbrush come in such a big box?
Well, it's a delicate mechanism, it needs a lot of packing.
Что...?
Зачем зубную щётку упаковывать в такую большую коробку?
Это хрупкий механизм и нуждается в большой упаковке.
Скопировать
Yeah.
Nice big box of chocolate chip cookies. The soft kind?
The kind with the 22 chips?
Большую коробку сладостей в шоколаде с начинкой.
Целую коробку шоколадных конфет.
Что ты на это скажешь?
Скопировать
(Terry) You need to destroy that stuff.
You want me to crush that big box into a little ball with my bare hands?
No.
Лучше уничтожь это все.
Хочешь, я голыми руками скатаю этот большой ящик в шарик?
Нет.
Скопировать
The latest and greatest in evil twin deception, huh?
Manufacturer gave me the big box store where it was sold.
All right, from your smirk, I'm guessing it was purchased recently. Mm-hmm.
Последнее слово техники среди роутеров поддельного хотспота, да?
Производитель передал мне огромный список торговых точек, где такие продавались.
Судя по твоей улыбке, предположу, что его продали недавно.
Скопировать
Right, let's see.
- 40% less than the big-box guys! - Hey.
Choose your favorite way to save even more...
Так, посмотрим.
На 40% меньше, чем у "Большого ящика"!
Саймон будет тебе благодарен.
Скопировать
Teresa - where do these go?
Oh, big box in my car, love.
Erm, look, I'll help you.
Тереза - куда это сложить?
В большой ящик в машине, дорогой.
Погоди, я помогу тебе.
Скопировать
Whoa.
What's in the big box?
Plumbing supplies.
Постой.
А что в большом ящике?
Запчасти для сантехники.
Скопировать
He's arranging some sort of intelligence test, Jamie.
You mean those wee shapes in that big box?
What for?
Он организует интеллектуальный тест, Джейми.
Вы имеете в виду те маленькие фигурки в том большом ящик?
Зачем?
Скопировать
You are killing it at this agent thing!
I just got a big box at Yankee Stadium from the ladies at The Big Box.
Mm-hmm.
Ты с ними легко справляешься, ты крутой агент!
Эй у меня билеты в ложу, на стадион Янки. от дамочек из "Большой Ложи".
Мм-хм..
Скопировать
I think so, yeah.
Big box.
Stubbed my toe on it last week.
Думаю, да.
В большой коробке.
На прошлой неделе споткнулся об неё.
Скопировать
How awesome could it be?
It's not even in a big box.
Just open it, will you?
Как он может быть офигенным?
Он ведь даже не в большой коробке
Просто открой.
Скопировать
Maybe I could use your help.
Well, wasn't always a greeter in a big-box store.
That thing on Ellen May...
Мне бы могла пригодиться ваша помощь.
Не всегда же я был зазывалой.
Что касается Эллен Мэй...
Скопировать
Called all of us traitors?
And now we're supposed to go back for what, a medal, a handshake, and a night shift at a big-box store
Do you have any idea what Zheng offered us for this sub?
Назвали нас предателями?
И что нас ждет там? Медаль, рукопожатие, ночные смены в супермаркете?
Вы хоть представляете, что нам предложил Чжэн за эту лодку?
Скопировать
I just--I don't see how you can think this is okay.
It's gonna create this whole big, ugly strip of big-box stores and all sorts of traffic out there.
It's not gonna be the same quaint town.
Я просто не понимаю, как вы можете одобрять это.
Появится огромная, уродливая полоса сетевых гипермаркетов и всяких рынков.
Наш город потеряет свою оригинальность.
Скопировать
In the age of the internet
And the big box store, This has become the greatest
Challenge to the independent Tire dealer.
Релевантность.
В век Интернета и гипермаркетов..
..это стало самой большой проблемой для независимого торговца покрышками.
Скопировать
You know, my cousin Vince used to say that some appetites require a specialty shop.
And with the big-box stores you know, they're getting paid, right?
Why tip 'em, right?
Знаешь, мой кузен Винс говорил, что некоторые аппетиты требуют специализированных магазинов.
А вот мегамагазины... Знаешь, платят они, верно?
И чаевые у них.
Скопировать
The administration, B613... we need to get hard evidence, build an airtight case, make these people pay for their crimes.
You think if you look hard enough, you're just gonna run across a big box of irrefutable proof?
From who, me?
Администрация, Б613... нам нужны железные доказательства, необходимо построить защиту, и заставить этих людей заплатить за свои преступления.
Ты думаешь, раз ты в этом уверен, тебе достаточно собрать большую коробку с неопровержимыми доказательствами?
От кого, от меня?
Скопировать
Well, exactly, and hiding your head in the sand isn't gonna make it go away, right?
The new bypass road is coming, and so are the big-box stores.
Shut up, Peter.
Точно, и уже ничего не изменится, поэтому бессмысленно прятать голову в песок, правильно?
Новый объезд будет построен, и крупные гипермаркеты тоже.
Заткнись, Питер.
Скопировать
I remember because I thought he was a voter.
And then I saw this big box in his arms.
Thank you, Nana.
Я помню, потому что подумала, что он голосующий.
А потом увидела в его руках большой ящик.
Спасибо, бабушка.
Скопировать
The kind whose mama raised him so's he could look in the mirror in the morning and not hate what he saw looking back.
Well, how did that man feel when he was a greeter at a big-box store?
That's a shitty job.
Мужик, которого мама вырастила так, чтобы он мог смотреться в зеркало по утрам и не ненавидеть того, кого он там видит.
И как же этот мужик себя чувствовал, когда работал зазывалой в супермаркете?
Отвратная работенка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big box (биг бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение