Перевод "d girl d" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение d girl d (ди горл ди) :
dˈiː ɡˈɜːl dˈiː

ди горл ди транскрипция – 31 результат перевода

I am whatever you want me d to be d
d girl d
I know someone else who would love the sound of your voice.
Я тот, кем ты хочешь меня ♪ вииидеть, ♪
девчонка. ♪
Я знаю кое-кого ещё, кто будет в восторге от твоего голоса.
Скопировать
Kelso, don’t you have something more important to talk about right now?
If you got a topic more important than girl on girl action I’d like to hear it
How about the fact that Brooke’s got your feeble-minded bun in her oven
Келсо, у тебя, что нет ничего более важного, что следует обсудить?
Если у тебя есть тема более важная, чем девочка на девочке, то я весь внимание.
Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка.
Скопировать
The "D-ducks."
The way they say it's not "D-ductible" to take a girl out for dinner anymore. - Oh, I see.
- Oh, Tolstoy's War and Peace.
Утята Дональды Даки.
Как они говорят, это не "дактично" - пригласить девушку пообедать.
- А, понимаю. - О, "Война и мир" Толстого.
Скопировать
I say... now we ' II show you, you cheeky kid!
You' d fight a bi t of a girl?
You, such a he-man? !
Что? Теперь мы тебе покажем, ах, ты, козявка!
Уж не собираетесь ли вы драться с девчонкой?
Здоровые мужики!
Скопировать
I gotta go.
You fucking D-girl!
Excuse me?
Мне пора.
- Шестерка киношная!
- Не поняла? !
Скопировать
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Скопировать
I 'd become so accustomed to seeing her there night after night,
I found myself looking for a girl I 'd never spoken to. Wondering where she was.
Mrs. Richards?
Странно. Но я даже привыкла видеть ее каждый вечер.
Я поймала себя на том, что ищу девушку, с которой никогда не разговаривала.
Миссис Ричардс.
Скопировать
Strange.
d the girl?
Uh, yeah, but we're not releasing the name yet.
Странно.
Детектив, вы опознали девушку?
Да, но мы пока не будем разглашать ее имя.
Скопировать
Turns out Mark Elwood, A.K.A. Pastor Mike, was charged with kidnapping a 16-year-old girl in Tempe, Arizona, six years ago.
The girl got away, but she O.D.'d before the trial, so the prosecution dropped all charges.
Elwood lost his ministry.
Выходит, Марк Элвуд, также известный, как пастор Майк, был обвинен в похищении 16-летней девочки в Темпе, штат Аризона, шесть лет назад.
Девчонка смогла убежать, но передознулась, не дождавшись суда, и прокуратуре пришлось снять все обвинения.
Элвуд потерял свой сан.
Скопировать
Good night, Claire.
d I know a girl upon a hill d d I know a girl all dressed in pink d
- d She made my... d - d Fingers stink d d Sound off, oo-wah d d Make it loud d
Спокойной ночи, Клэр.
♪ Я знаю девушку на холме ♪ ♪ Я знаю девушку одетую в розовое ♪
- ♪ От неё мои... ♪ - ♪ Пальцы воняли ♪ ♪ Выскажись, о-ва ♪ ♪ Погромче ♪ 3, 4!
Скопировать
What are you doing here?
I'm a "D" girl.
No, I don't want to see them.
Что ты тут делаешь? Работаю!
Я тут четвертый номер!
Только давай без этого!
Скопировать
Abby?
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
Sorry.
Эбби?
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
Sorry.
Скопировать
What happened tonight?
The girl who died, Anna, cops think she O.D.'d on Ecstasy.
And you think they're wrong?
Что сегодня произошло?
Девушка Анна, которая умерла... копы думают, что от передоза экстази.
А ты думаешь, они ошибаются?
Скопировать
Just slack off and cash your check like you always do.
I believe the sweet little girl in 21-D would disagree with you.
What the...?
Расслабься и потрать все деньги, как ты всегда делаешь.
Я думаю, прелестная девушка на месте 21-D с тобой не согласится.
Какого..? !
Скопировать
Please, I've got a little girl.
- She's got a little girl, D.
- No, no, no, no.
Пожалуйста, у меня маленькая дочь.
- У неё маленькая дочь, Ди.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
Tell Mrs. Drusse if you see any, she´ll be over the moon.
Actually, I´d heard about the little girl.
My arse!
Скажи г-же Друссе, если что-то увидишь. Она будет счастлива.
На самом деле, я слышал о маленькой девочке.
Иди ты в задницу!
Скопировать
Or are we pushing too hard?
d l think if you ever had a beautiful girl d You had to use your MasterCard d
- (Lemmy) Nah.
Can you still get it up?
Or are we pushing too hard?
I think if you ever had a beautiful girl, You had to use your MasterCard.
Скопировать
Yeah, exactly.
d Dance, girl, you gotta move your feet d Dance, don't stop, dance till you drop d Dance to the American
The Sunset Strip has seen a lot of different movements and genres, and musical versions of the same thing, basically.
- Не за что, приходите еще.
Сансет Стрип на своем веку повидал множество направлений и жанров по сути одинаковой музыки.
Здесь много чего произошло... Motorhead - одна из тех групп, которая находится на стыке многих направлений.
Скопировать
'd Can you still get it up?
' d lf you wanna get your hands on the beautiful girl 'd You gotta use a MasterCard d ' - Let's listen
(Chuckles )
- Не... - Еще один дубль.
lf you want to get your hands on a beautiful girl...
Это мои пилюли...
Скопировать
So you're that wonder crap that they've been talking about?
I was hoping for an S-line D-cup sized girl when I heard Wonder Woman.
That's a total disappointment.
Так вот о ком все болтают?
Когда я услышал о чудо-девушке, то рассчитывал увидеть девушку с чудесными формами.
Какое разочарование.
Скопировать
She's a little young for a facelift, don't you think?
Attractive girl on drugs, on the street with an ex-con and no I. D.
Sounds like a street hooker.
Она слишком молода для подтяжки, тебе не кажеться?
Привлекательная наркоманка, на улице с экс заключенным и без документов
Похоже уличная проститутка.
Скопировать
rumor has it i'm running against lex luthor.
let me get this straight... no i. d. or make on the vehicle, no i. d. on the driver, and no clue why
well, i'd say you're off to a great start as an investigative reporter, miss sullivan.
По слухам, мой противник Лекс Лутор
- Давайте уточним... никакого удостоверения или водительских прав И никаких догадок, почему эта девушка позвонила
Должна сказать, отличное начало для репортера, мисс Салливан
Скопировать
The evidence speaks for itself.
d you, and I'd be willing to bet my salary, if you took a DNA test, it'd be all over that girl.
It's a good thing I'm smart enough not to take that bet. Despite the temptation of winning a whole $40,000.
Улики говорят сами за себя.
Твоя машина была на месте преступления, жертва тебя опознала, и готов поставить свою зарплату, что если мы возьмём у тебя ДНК, то он совпадёт с тем, что было на девушке.
К лучшему, что я на это не поставлю, несмотря на соблазн выиграть 40 тысяч долларов.
Скопировать
Please don't.
An 18-year-old girl O.D.'d.
All right...
Пожалуйста, не надо.
18-летняя девочка по требованию.
Хорошо...
Скопировать
Because you know I love you long time.
And no trampy D-girl this side of the Mississippi is ever gonna change any of that.
Really?
Потому, что знаешь, что я уже очень давно люблю тебя.
И никакая шлюшка по эту сторону Миссисипи этого не изменит.
Правда?
Скопировать
That's very true.
d her as the girl he went home with.
All right.
Истинная правда.
Но когда я показал ему её фото, он опознал её как девушку, с которой пошёл домой.
Ладно.
Скопировать
I will.
♪ Ye♪h ♪ the most beautiful girl in the world♪d ♪ ye♪h
♪ she's pure Boston beauty ♪ ♪ ooh-ooh ♪
Доберусь.
Да прекраснейшая девушка в мире да она прямо здесь, на юге да, да она настоящая бостонская красавица
О, о
Скопировать
You were right, here she is, the serial number.
Okay, well, if we find who that phone was calling, we might find that girl. Yeah.
L as in Lucy.
Ты был прав, вот она, захват серийного номера.
Да, серия KKQ, С как собака, Р, 4-003-3938,
Л как Люси.
Скопировать
There`s an old legend they actually walk across the desert to find water.
When I was a little girl, l`d stay up late watching them, to see if they`d move.
I thought if I could follow them, they`d lead me to someplace wonderful.
Есть старая легенда о том, как они в поисках воды пересекли пустыню.
В детстве я подолгу на них смотрела, ждала, что они пойдут.
Я думала, если пойти за ними, то найдешь красивое место.
Скопировать
And now, without further delay, a brand-new musical about the life of Marilyn Monroe, from the amazing Houston and Levitt.
d Fade in on a girl d d with a hunger for fame d d and a face and a name d d to remember d d the past
d she's moving on d d her smile and your fantasies d d play a duet d d that will make you forget d d where you are d d the music starts playing d d it's the beat of her heart saying d
А сейчас, без дальнейших отлагательств, совершенно новый мюзикл о жизни Мэрилин Монро от потрясающих Хьюстон и Левитт.
Наведите камеру на девушку сжаждойславы с лицом и именем чтобыихзапомнили прошлоерассеется сприходомновогодня
НормаДжинушла она двигается вперед еёулыбка и ваши фантазии играютв дуэте изаставят забыть гдевынаходитесь музыка начинает играть иэторитм её сердца говорит позвольте мне быть вашей звездой
Скопировать
Film star Marilyn Monroe brings Hollywood to Manhattan as she films Billy Wilder's Seven year itch.
d Hurry, all you faceless men d d and catch the end of the match of a century d d you're just in time
d from Hollywood to Niagara Falls d d in barbershops on Barroom Walls d d the things I thought were only mine d d hurry, hurry, take a peek d d the traffic stops for the queen of the movies d d the centerfold, live, in the flesh d d so get a ringside seat d d you want to see what her husband sees d
Кинозвезда Мэрилин Монро переносит Голливуд в Манхэттан снимаясь в фильме Билли Вайлдера "Зуд седьмого года"
Торопитесь, все вы, безликие мужчины изастаньтеконец пары столетия выкакразвовремя к последнему раунду таккакязнаю когда я проиграл посмотритенадевушку которая превратилась в насмешку посмотритенамужчину,чьё сердце она разбила
ИзГолливуда к Ниагарскому водопаду впарикмахерских на стенах в баре всевещипрокоторыеядумал что они только мои теперьможетприсвоитькаждый, так становитесь в очередь... торопитесь,торопитесь, взгляните хоть украдкой движениеостановлено ради королевы кинофильмов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов d girl d (ди горл ди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы d girl d для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди горл ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение