Перевод "Blackthorn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blackthorn (блаксон) :
blˈakθɔːn

блаксон транскрипция – 30 результатов перевода

"12 noon tomorrow.
At the crossroads of Carters Lane and Blackthorn Way.
"You will place the bag inside the seat of an abandoned armchair,
"в 12 дня, завтра.
На пересечении Карерс Лэйн и Блакторн Уэй.
Вы положите сумку под сидение брошенного кресла,
Скопировать
But, you see, I've drawn a circle around this table.
Red brick dust mixed with blackthorn and yarrow.
You are contained.
Но, видишь ли, я нарисовала круг вокруг стола.
Красный кирпич смешанный с терновником и тысячелистником.
Ты бессильна.
Скопировать
Secretariat making a bold move.
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.
That's it, Red.
Секретариат. Секретариат делает рывок.
Секретариат нагоняет и обходит Терновника и Толстого Фрэнка.
Вот так, Рыжий.
Скопировать
We got them.
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, now approaching Blackthorn.
A spectacular event. Secretariat is catching up to Russ Miron.
Мы сделаем их.
Он нагоняет Джо Из и Тропик Экшн. Это потрясающе!
Секретариат устремляется за Русс Майроном.
Скопировать
- Where?
- Blackthorn Hill.
Find Zedd.
Куда?
Блэкторн Хил.
Найди Зеда.
Скопировать
- Can't.
The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence.
Together, they'd vaporize us.
- Мы не сможем.
Круг Черного Шипа наиболее сильная группа на этом уровне.
Вместе они стерли бы нас в порошок.
Скопировать
Let's be clear.
I'm talking about killing every... single... member... of the Black Thorn.
- We don't walk away from that.
Давайте проясним это.
Я говорю об убийстве каждого... отдельного... члена Черного Шипа.
- Мы не сможем уйти от расплаты.
Скопировать
Previously on Angel.
A Black Thorn is the senior partners'instrument on Earth.
He wouldn't make it on the circle's radar till he killed one of his lieutenants.
Ранее в Ангеле:
Черный Шип - инструмент Старших Партнеров на Земле.
Возможно даже, он не будет замечен радаром Круга... пока не убьет одного из своих лейтенантов.
Скопировать
As far as anyone outside is concerned, we're at each other's throats.
I'm talking about killing every single member of the Black Thorn.
You need to decide if that's worth dying for.
Если кто-то снаружи интересуется - мы все еще рвем друг другу глотки.
Я говорю об убийстве каждого отдельного члена Черного Шипа.
Нам нужно решить, стоит ли это того, чтобы за это умереть.
Скопировать
That's why you came back to L.A., tried to kill Angel... to get into the circle.
To be a Black Thorn is to be the senior partners' instrument on Earth.
Doesn't get bigger than that.
Вот почему ты вернулся в ЛА, пытался убить Ангела... Чтобы проникнуть в Круг.
Быть Черным Шипом означает быть инструментом Старших Партнеров на земле.
Нельзя получить больше, чем это.
Скопировать
Oh, not me.
Your new friends, the Black Thorn.
They're very concerned.
О, не мне.
Твоим новым друзьям, Черному Шипу.
Они очень обеспокоены.
Скопировать
- Who "they"?
- Circle of the Black Thorn.
- Sounds like a little sewing club for pirates.
- Кто "они"?
- Круг Черного Шипа.
- Похоже на небольшой клуб кройки и шитья для пиратов.
Скопировать
And for what?
To get in bed with the Circle of the Black Thorn?
So you figured it out.
И для чего?
Чтобы попасть в постель с Кругом Черного Шипа?
Итак, вы это поняли.
Скопировать
- Because they needed to believe it.
- The Black Thorn.
They needed to believe my own people didn't trust me anymore.
- Потому что им нужно было верить в это.
- Черному Шипу.
Им нужно было верить, что мои люди больше мне не доверяют.
Скопировать
We're in a machine.
The Black Thorn runs it.
We can bring their gears to a grinding halt, even if it's just for a moment.
Мы в механизме.
Им управляет Черный Шип.
Мы можем заставить их механизм перемолоть самого себя, даже если это будет только на мгновение.
Скопировать
Stand down and wait outside.
I speak for The Blackthorn.
Feel free to complain to him if I leave you a throat.
Спустись, и жди снаружи.
Я говорю от имени Терновника.
Сможешь сам ему пожаловаться, если я оставлю тебя в живых.
Скопировать
Next time, ask him if he has Gucci too.
I'll just be happier when this Blackthorn guy leaves town, couture aside.
This whole Fae election thing is creeping me out.
В следующий раз, попроси у него что-нибудь от Гуччи.
Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем.
Вся эта затея с выборами Фэй, сводит меня с ума.
Скопировать
You crash the party, there'll definitely be a wench.
Bo: So, who is this Blackthorn, anyway?
"The" Blackthorn. Like The Ash.
Если ты присоединишься, то там определенно будет одна.
Бо: итак, кто же все таки этот Терновник?
Терновник это как Эш.
Скопировать
Fast!
There has to be a way that we can save Sabine, without breaking the rules and pissing off The Blackthorn
I know I can get into the gala as his guest--
Немедленно!
Должен быть способ спасти Сабину, не нарушая правил и не выводя из себя Терновника.
Я знаю, что могу попасть на торжество как гость--
Скопировать
Guy DuCharme.
By your colours, I'd name you The Blackthorn.
And you'd be the right of it.
Гай Дюшарм.
Судя по твоим цветам, я бы назвал тебя Терновником.
И ты был бы прав в этом.
Скопировать
Bo: So, who is this Blackthorn, anyway?
"The" Blackthorn. Like The Ash.
It's a title, not a name.
Бо: итак, кто же все таки этот Терновник?
Терновник это как Эш.
Это титул, а не имя
Скопировать
So?
How much does The Blackthorn know?
That there was an attack on our Elders, under The Ash's nose.
В общем.
Что именно знает Блэкторн?
То, что было совершено нападение на наших Старейшин, под носом Эша.
Скопировать
- I've got one here.
It's a blackthorn.
Ten inches.
- У меня тут есть одна.
Она терновая.
Десять дюймов.
Скопировать
We can call it operation...
Nightshade or, uh, blackthorn or...
That's okay.
Мы можем назвать эту операцию...
Ночная тень, ну, или тьма, или...
Все нормально.
Скопировать
They must have tracked her here after I left.
All right, so you're saying that Cooper Blackthorn is the one who did this?
I know that he did.
Должно быть, они её выследили, как только я ушел.
Ясно, хотите сказать, Купер Блэксторн был одним из них?
Я знаю, это был он.
Скопировать
Okay, let's try being a little more specific.
Is Cooper Blackthorn a suspect?
I cannot confirm that at this time.
Хорошо, давайте поконкретнее.
Купер Блэкторн – ваш подозреваемый?
Сейчас я не могу это подтвердить.
Скопировать
It's called palmatória, an excruciating practice indigenous to the West African region of Guinea-Bissau.
Cooper Blackthorn, the head of Greystream Solutions, he was stationed in West Africa for five years.
Why are we meeting here?
Это называется palmatória, так мучают жители Западной Африки, в Гвинее-Бисау.
Теперь понятно, Купер Блэкторн – глава "Грейстим Солюшнс", они 5 лет базировались в Западной Африке.
Почему мы встречаемся здесь?
Скопировать
If it was them, it might be difficult to find evidence, considering their professionalism.
Well, Bones, it didn't take us long to figure out that somebody else was here, so either Blackthorn overestimated
This is odd.
Если это были они, трудно будет найти улики, учитывая их профессионализм.
Кости, у нас не займёт много времени узнать, был ли здесь кто-то, ребята Блэкторна или кто-то другой.
Странно.
Скопировать
You write it down, or... we whisper.
I suppose, given what Cooper Blackthorn said, Dr. Hodgins is correct.
They are listening.
Пишите на листке или шёпотом.
Полагаю, учитывая что сказал Купер Блэкторн, доктор Ходжинс прав.
Они прослушивают.
Скопировать
Our national security threat just became a national security leak.
Get to Blackthorn.
Tell them we expect full cooperation.
Угроза нашей национальной безопасности оказалась утечкой.
Свяжитесь с Блэкторном.
Скажите, мы ждём полного содействия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blackthorn (блаксон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blackthorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаксон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение