Перевод "Blimps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blimps (блимпс) :
blˈɪmps

блимпс транскрипция – 22 результата перевода

I'm not sure exactly.
Blimps are cool.
Well, so are trains.
Я точно не знаю.
Дирижабли, это круто.
Ну, и поезда тоже.
Скопировать
Such a jerk.
What about blimps?
I think blimps came later.
Такой мудак.
Как насчет дирижаблей?
Я думаю что дирижабли появились позже.
Скопировать
What about blimps?
I think blimps came later.
When?
Как насчет дирижаблей?
Я думаю что дирижабли появились позже.
Когда?
Скопировать
No, at least he died doing what he loved.
Watching blimps.
- Who is it?
По крайней мере он умер, занимаясь любимым делом.
Наблюдая за дирижаблями.
- Кто это?
Скопировать
Is it time to go?
Angels and Blimps
All set?
Значит уже пора?
Ally McBeal.
Все готовы?
Скопировать
And to this day, I wonder a little.
Maybe God had men make blimps to remind people that he was up there.
Well, I've never seen a blimp, except on TV.
И с этого дня, я все думаю...
Может, Бог заставляет людей делать Блимпы, чтобы напомнить людям, что он там наверху.
Ну, я никогда не видел Блимпов, разве только по ТВ.
Скопировать
Anyway, my mother knew that I'd figure out that he wasn't a blimp.
She changed the story and told me God had men make blimps to remind people he was watching, because that's
They just look down.
В любом случае, моя мама знала, что я поняла, что Бог не является Блимпом.
Тогда она изменила историю и сказала, что Бог заставляет людей делать Блимпы чтобы напомнить людям, что он наблюдает, потому что это и делают Блимпы.
Они просто смотрят вниз.
Скопировать
Once a year sort of thing.
Mom blimps over, stays the week... brings the cousins, enjoys the sunshine.
Malcolm, listen to me.
Раз в год подобное.
Дирижабли над мамой, остается неделя... приносит двоюродные братья, пользуется солнце.
Малькольм, послушай меня.
Скопировать
Well, the blender's broken.
I'm gonna have to grind up these little blimps, find out what gave 'em an eating disorder.
You'll be replacing the coffee grinder with a new one, yes?
Так ведь блендер сломался.
А мне нужно перемолоть этих маленьких тупиц и понять, почему у них нарушение пищевого поведения.
Ты ведь потом заменишь кофемолку на новую, правда?
Скопировать
We did it all the time in my day.
Yeah, well, you also put hydrogen in blimps, And that was bad.
Hey, everybody.
В мое время все так и поступали.
Ага, ну а еще вы в дирижабли водород накачивали, и это было плохо.
Всем привет.
Скопировать
Yeah, well, they're both cool.
Trains and blimps.
Anybody hungry for dessert?
Да, и те и другие круты.
Поезда и дирижабли.
Кто-нибудь хочет десерт?
Скопировать
We can have it for lunch tomorrow.
Hey, when were blimps invented?
I have no idea.
Можно съесть ее завтра на обед.
Эй, когда были изобретены дирижабли?
Понятия не имею.
Скопировать
I hope you didn't invest in this.
It'll be fine, though... blimps are terrible.
...as long as nothing goes wrong on this flight.
Надеюсь ты в это не инвестировал.
- Всё будет в порядке... - Дирижабли это кошмар.
...пока в полёте не начнутся проблемы.
Скопировать
Disembark, cyril.
We're about to launch... or whatever blimps do.
Yeah, what does a blimp do, pam?
Выгружайся, Сирел.
Мы сейчас поедем... или что там делают дирижабли.
Да, что делает дирижабль, Пэм?
Скопировать
Uh, hello. airplanes?
Yeah, it's blimps. you win. bye.
I hope you didn't invest in this.
Привет, самолёты?
Да, это дирижабли. Вы победили, пока.
Надеюсь ты в это не инвестировал.
Скопировать
Or, "c," maybe i just Jam this mop into the engine and kill all of us.
I don't think that's how blimps work. Darn!
right, we just sort of float around.
Или "В", может я просто воткну эту швабру в двигатель и убью нас всех.
- Сомневаюсь, что дирижабли так устроены.
- Чёрт! И правда, мы останемся какбы парить в воздухе.
Скопировать
Look...
That's where I saw the blimps, just like you said.
They were in the sky in the other universe.
Смотрите...
Вот, где я видела дирижабли, как вы и сказали.
Они парили в небе другой вселенной.
Скопировать
Hope you didn't have plans tonight.
No, I wasn't gonna buy two blimps and crash them into each other to see what sound they made.
Look, is there anything that you two could maybe fight about?
Надеюсь. у тебя нет на сегодня никаких планов.
Нет, я вовсе не собирался покупать два дирижабля, чтобы столкнуть их друг с другом и послушать, как это будет звучать.
Слушайте, а не могли бы вы двое поругаться из-за чего-нибудь?
Скопировать
Just sweet teas.
Sweet teas and biscuits on blimps.
All right, straight up, you don't have to do an accent.
Сладкий чай.
Сладкий чай с печеньем, под траву.
Во-первых, не надо говорить с акцентом.
Скопировать
I was doing an accent?
And definitely don't bring up blimps.
Shit!
Я говорила с акцентом?
И не упоминай траву.
Чёрт!
Скопировать
That's right.
Man, what ever happened to blimps?
I'm sorry. I don't know why I said that.
Это правда.
Чёрт, что вообще произошло с дирижаблями?
Простите, я не знаю, почему я это сказал.
Скопировать
All we need is a blimp and a decoy blimp.
for what I hope is the last time, but will assume is not the last time, our strategy does not involve blimps
We already have an idea.
Нам понадобится только дирижабль и поддельный дирижабль.
Так, надеюсь, что я повторяю это в последний, но вероятнее всего далеко не в последний раз, - наша стратегия не включает в себя дирижабли.
У нас уже есть идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blimps (блимпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blimps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блимпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение