Перевод "Bloodsuckers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bloodsuckers (бладсакоз) :
blˈʌdsʌkəz

бладсакоз транскрипция – 30 результатов перевода

Shame on you, mr. Fish.
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Скопировать
Dirty people not touching the baby.
But pig-drinking bloodsuckers are okay?
I meant that in a nice way.
Не трогайте малыша.
А питающийся свиной кровью кровосос - это нормально?
Я имею это в виду необидным образом.
Скопировать
Oh. And by "them," you mean vampires, right?
So how do you kill these bloodsuckers, tough guy?
Maybe you can give us some pointers.
Под "ними" ты подразумеваешь вампиров, верно?
А как ты убиваешь этих кровососов, силач?
Может, нам подскажешь.
Скопировать
He didn't want his sons to be beasts of burden. You see?
We have to unite against these bloodsuckers!
Tell me what to do, 'Ntoni. I want to free us from these thieving rogues.
Он согласился бы с Антонио.
Он бы не захотел, чтобы его сыновья жили в рабстве.
Если мы все с этим согласны, мы больше не позволим этим господам пить нашу кровь.
Скопировать
What are these beauty spots?
- Bloodsuckers!
- We'll have your eyes out.
Что это за облагораживание?
- Пиявки!
- Хорошо бы выколоть вам глаза.
Скопировать
Don't want to hear the truth, eh?
Are you one of those bloodsuckers, too?
This is the limit!
Не хотите слышать правду, да?
Вы, вероятно, один из тех кровососов...
Это произвол!
Скопировать
And whoever enters into that land of phantoms is lost and never returns.
Of vampires and bloodsuckers.
Of corpses which devour their own flesh.
И кто бы ни вступил в этот край фантомов будет потерян и никогда не вернётся.
О вампирах и кровопийцах.
О мертвецах и привидениях.
Скопировать
Somebody has to piece this thing back together, right?
They're blood suckers.
They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price!
Кто-то, хочет собрать страну по кусочкам, вернув все на свои места, верно?
Они- кровопийцы.
Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены.
Скопировать
When a vampire dies, it's never a pretty sight.
No two bloodsuckers go out the same way.
Some yell and scream.
Когда вампир умирает, это зрелище не из приятных.
Каждый умирает по своему.
Одни орут.
Скопировать
Well...
I guess you bloodsuckers enjoy being repulsed, eh?
You're loyal to the gore. Well, that's good.
Хорошо...
Думаю, твоя кровожадность будет удовлетворена...
Твоя жажда крови меня радует...
Скопировать
Get out!
There's no place here for blood suckers. You bastard!
You cheated me!
Пошел вон!
- Здесь не место для кровопийц.
-Ублюдок! Ты обманул меня!
Скопировать
BUT I DON'T.
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS.
YEAH--
Но это не так.
Они могут чувствовать это, кровопийцы.
Да
Скопировать
At least then I'll know what I'm good for.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Her favorite meeting place was the "Hotel at the Zoo"
Хай Гитлер!
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
Она любила бывать в отеле "У Зоопарка",..
Скопировать
How? Read.
Bloodsuckers!
This time...
Если все заберут, как я заплачу за твою сестру?
А чтоб, им всем!
Я как церковная мышь!
Скопировать
It's about time we head out.
Got plenty of bloodsuckers up Memphis way?
Plenty of bloodsuckers everywhere, far as I can tell.
Нам пора в путь.
- В Мемфиcе много кровоcоcов?
- Они повcюду, как я погляжу.
Скопировать
Got plenty of bloodsuckers up Memphis way?
Plenty of bloodsuckers everywhere, far as I can tell.
Zoey? Boss, we need to make a pit stop! It's Zoey!
- В Мемфиcе много кровоcоcов?
- Они повcюду, как я погляжу.
- Боcc, нам нужно оcтановитьcя!
Скопировать
You're getting greedy, Oscar.
What about all the bloodsuckers I have to pay off to keep quiet, so that they don't have a chance to
Pour us some drinks.
Какой ты стал жадный, Оскар.
А все эти рвачи и кровопийцы, которым надо платить за молчание? Чтобы у них не было времени проявить любопытство. Может, ты позолотишь им ручку вместо меня?
Принеси-ка нам что-нибудь выпить.
Скопировать
You think you could hold your own against Oppenheimer?
Those bloodsuckers in the senior leadership?
You think you can?
Думаешь, сможешь устоять против Оппенгеймера?
Против кровопийц в высшем руководстве?
А ты сможешь?
Скопировать
We have them, we have them!
We got here on time to knock these bloodsuckers out
Tsekub, look what they have,
Мы взяли их, мы взяли их!
Мы как раз вовремя, чтобы выбить дурь из этих кровопийц.
Тсекуб, смотри, что у них есть...
Скопировать
Wait, Cass, Cass.
If you want to play cowboys and bloodsuckers, that's fine.
But you're gonna stick with us, okay?
Погоди, Кас, Кас.
Если хочешь играть в ковбоев и кровососов, это отлично
Но тебе придется держаться с нами, понял?
Скопировать
No, but it takes a man of real vision to take a stand.
not relish this fight, but I, for one, cannot stand by while our communities are overrun with these bloodsuckers
Mm-mm. You know, they attacked a Chuck E. Cheese yesterday.
Только человек с реалистичными взглядами способен отстаивать мнение.
Но я ничуть не наслаждаюсь этой борьбой, но я, лично, не могу стоять в стороне, в то время как наше общество разоряют эти кровососы.
Знаете, вчера они напали на "Чаки Чиз".
Скопировать
I hate mysteries.
I would prefer a good Strigoi attack at this point because at least I'd know what those homicidal bloodsuckers
No more.
Я ненавижу загадки.
Я бы предпочла сильную атаку стригоя в этом случае, так бы я хоть знала, чего хотят эти одержимые убийством кровососы.
Хватит!
Скопировать
And then there's group number three: the bad vampires, the Strigoi.
Evil bloodsuckers that only come out at night and can only be killed by a silver stake.
It takes five of our best to kill one of their worst.
Ещё существуют плохие вампиры - стригои.
Дьявольские кровососы, которые выходят только по ночам. И могут быть убиты только серебряным колом.
Требуется пять наших лучших солдат убить одного их слабого.
Скопировать
Ridiculous.
I am sick as fuck of you bloodsuckers brain-raping me against my will.
So you're gonna tell me where Warlow is or I'll put a wooden bullet through your dead, stinkin' heart.
Бредятина.
Меня заебало вконец то, что вы, кровососы, насилуете мой мозг.
Ты скажешь мне, где Варлоу, или я пущу деревянную пулю в твое дохлое, вонючее сердце.
Скопировать
I have nothing to say to you.
You are money-hungry bloodsuckers.
First, nice dog.
Нам не о чем разговаривать.
Вы алчные кровопийцы.
Кстати, милая собачка.
Скопировать
I'll be fine.
That experience with bloodsuckers will come in handy when you start rubbing elbows with congressmen.
Well, thankfully, politics is only part of my new job.
Я справлюсь.
Тот опыт с кровососущими пригодится, когда ты будешь общаться с конгрессменами.
К счастью, политика - это только часть моей новой работы.
Скопировать
Now, Stephen, you gotta be proactive, okay?
If you're not, then you're just letting the bloodsuckers and the bloggers have another free shot at you
The bloodsuckers and the bloggers.
нет! Стивен!
Ты должен взять инициативу то пиявки и клещи опять в тебя вцепятся!
Пиявки и клещи.
Скопировать
If you're not, then you're just letting the bloodsuckers and the bloggers have another free shot at you.
The bloodsuckers and the bloggers.
Have you seen the Globe's website tonight?
Ты должен взять инициативу то пиявки и клещи опять в тебя вцепятся!
Пиявки и клещи.
Ты видел веб-страницу Глоб сегодня вечером?
Скопировать
Not to worry.
I can down a hundred of those bloodsuckers.
Uh.... Ooh. How about a thousand?
Не беспокойся.
Я могу уложить сотни этих кровопийц.
А как насчет тысячи?
Скопировать
No, I cannot support it.
They are bloodsuckers.
One sweep of the sword and they are gone.
Нет, такое я поддержать не могу.
Они кровопийцы.
Один взмах меча, и они сбегут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bloodsuckers (бладсакоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bloodsuckers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бладсакоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение