Перевод "Bluetooth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bluetooth (блутус) :
blˈuːtuːθ

блутус транскрипция – 30 результатов перевода

that's so rocks babe, rocks?
Nokia, bluetooth, you keep talking and i'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking!
He wants to say to actress, but he can't why?
Это зажжот, детка Зажжот? - Нокия, блютуз,
Ты продолжаешь разговор и я продолжаю разговор Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
Он хочет сказать актрисе, но не может Почему?
Скопировать
What's up?
Bluetooth.
She's fucking here.
Что там?
Блютус.
Девка где-то здесь.
Скопировать
What is it?
Our target was driving a newer model SUV, probably equipped with Bluetooth.
Phone, radio.
Что там?
Объект был за рулём новенького внедорожника, очень вероятно оснащённого Bluetooth.
Телефон, радио.
Скопировать
It's a Department of Transportation traffic monitoring system.
Picks up Bluetooth signals to report traffic patterns.
The D.O.T. keeps a record of every Bluetooth device it pairs with.
Это система дорожного мониторинга Департамента транспорта.
Отмечает Bluetooth-сигналы для систематизации движения.
В Департаменте есть записи всех Bluetooth-устройств, с которыми связывались.
Скопировать
Touchscreen navigation, Sirius satellite radio, Beats premium audio system.
Bluetooth?
Not just Bluetooth, but Uconnect hands-free communication.
Сенсорная панель для навигатора, спутниковое радио, мощнейшая аудиосистема.
А блютус?
Система оснащена всевозможными функциями.
Скопировать
Bluetooth?
Not just Bluetooth, but Uconnect hands-free communication.
I'm not sure she can afford this.
А блютус?
Система оснащена всевозможными функциями.
Не думаю, что у нее хватит денег.
Скопировать
Picks up Bluetooth signals to report traffic patterns.
The D.O.T. keeps a record of every Bluetooth device it pairs with.
That's our digital fingerprint.
Отмечает Bluetooth-сигналы для систематизации движения.
В Департаменте есть записи всех Bluetooth-устройств, с которыми связывались.
Это же цифровые отпечатки.
Скопировать
Phone, radio.
All four tires give off Bluetooth signals to report when they're low on pressure.
What are you thinking?
Телефон, радио.
Все 4 шины подают Bluetooth-сигналы, сообщая насколько низко давление в них.
Ты что-то придумал?
Скопировать
You really believe that?
Bluetooth is a hacker's best friend.
What time was the IR LED flash detected by the traffic cam?
Ты действительно в это веришь?
Bluetooth - лучший друг хакера.
Когда вспышку светодиодов отметили дорожные камеры?
Скопировать
Can you put the newscast on the big screen?
Okay, these are the Bluetooth devices that paired with the D.O.T. traffic box at the same time.
170?
Можешь загрузить данные на большой экран?
Лады, вот Bluetooth-устройства, с которыми в то же время связывалась дорожная система Департамента.
170?
Скопировать
There's a little playlist I put together called "Douche."
I want you to call that up on the Bluetooth speakers so we can get our dance on.
Truth or dare!
Там есть небольшой плейлист под названием "недоумок"
Я хочу, чтобы ты включил его через блютуз колонки чтобы мы могли немного потанцевать
Правда или действие!
Скопировать
And just sure as hell, like 20 minutes later,
start to kind of launch into my little spiel that I had planned, and he says, "You know you fucked up Bluetooth
And then we go through this half-hour mind fuck. It becomes very "Godfather" - esque.
¬нимание всем, у нас всЄ. "м нужно очистить сцену, всЄ подготовить и открыть зал. я люблю вас, реб€та.
Ёнди, вернись сюда на минуту. Ч  оторый? Ч 'ерцфельд.
"'орбс" называет это "успехом, мен€ющим индустрию".
Скопировать
Here's our Top Gear top tip - don't bother with any of them because they don't work, any of them.
Bluetooth. Bluetooth never works.
It doesn't.
Вот наш лучший совет от Top Gear - не связывайтесь ни с одной из них потому что они не работают, ни одна из них. Блютус.
Блютус никогда не работает.
Никогда.
Скопировать
I'm not sure how much more "Accidental" it gets.
Justice Ludwig was talking on his cell phone while driving and his car wasn't Bluetooth enabled.
Which isn't required in Illinois.
Не уверена, насколько еще это может быть "случайно".
Судья Людвиг разговаривал по мобильному во время вождения, и в его автомобиле не было блютуса.
Что не обязательно в Иллинойсе.
Скопировать
I see.
Got five impact sensors and three wireless cameras all connected to my computer via Bluetooth.
You're not planning to...
Понятно.
У него пять сенсоров механического воздействия и три беспроводные камеры, которые передают данные на мой компьютер через блютус.
Ты же не собираешься...
Скопировать
If you designed the worm, then you must be able to tell me how--
A self-executing attachment rewrites the OS to infect nearby bluetooth devices and spread wirelessly.
That was a long time ago.
Если ты создал червя, то ты должен сказать мне, как...
Самозапускающийся аттач патчит систему чтобы заразить близлежащие Bluetooth устройства и распространить беспроводным способом.
Это было давно.
Скопировать
(Shelby sighs)
What is that, ye olde Bluetooth?
(Laughs) Oh, just in case I get paged. (Laughs)
- Привет.
Это что, старинный блютуз?
Просто на случай, если меня вызовут.
Скопировать
Most modern vehicles can be hacked into.
If you can get within 10 meters, I should be able to infiltrate the bluetooth, then access the engine
Whoa!
Большинство современных автомобилей может быть взломано.
Если ты сможешь приблизиться к нему на 10 метров, я буду иметь возможность вклиниться в bluetooth, затем войду в устройство управления двигателем.
Вуаля!
Скопировать
Good morning, sleepyhead.
I don't have Bluetooth in this thing, so you better make it quick.
- Where exactly are you?
Доброе утро, соня.
У меня здесь нет Блютуса, так что давай быстрее.
- Где ты точно находишься?
Скопировать
I caught it when we walked up.
Bluetooth.
Oh, boy.
Обнаружил его на подходе.
По блютузу.
Ну, малыш.
Скопировать
I didn't see any lady with you.
I-I thought you were one of those bluetooth gentlemen.
Hello?
Я с вами никого не видел.
Я думал, вы говорили по беспроводной гарнитуре.
Эй.
Скопировать
You wear this on your finger all day and it tracks your vitals.
Or if that's too embarrassing, there's also a Bluetooth suppository and that goes right where you think
And that comes with a retrieval kit.
Вы весь день носите это на вашем пальце и оно проверяет ваше состояние.
Или если вы стыдитесь, есть также свечи-Bluetooth которые нужно вставить именно туда, куда вы подумали.
И вы получите извлечительный набор.
Скопировать
I hate this Karen lady.
Her Bluetooth and that clipboard.
Felt boots.
Терпеть не могу эту дамочку Карен.
С блютусом и этой её папочкой.
Валяными сапожками.
Скопировать
It isn't even stupid.
It comes with easy finance and a five-year warranty and cruise control and Bluetooth and air-conditioning
There's a boot too, which is big enough for things and in the back, a couple of seats.
И она даже не глупая.
Её можно купить по приемлемой цене и с пятилетней гарантией, а круиз-контроль, Bluetooth и кондиционер включены в базовую комплектацию.
К тому же, здесь достаточно большой багажник, а сзади есть пара мест.
Скопировать
I suppose, yeah, it'd be a bit much to ask for that on a £340,000 car, wouldn't it
You can Bluetooth your iPhone to it.
Jeremy, is there anything else you haven't got that any reasonable, modern car should have?
Мне кажется... мы хотим чересчур многого от машины за $530.000, да?
Я тут встреваю, но в моей простецкой машине iPhone можно подключить по Bluetooth.
Джереми, есть ли ещё что-нибудь, чего нет у тебя, но есть в любой современной машине?
Скопировать
- I, uh...
Although there was no Bluetooth in Justice Ludwig's car, his phone had a speaker function making it possible
- Yes, but we have no way of knowing if he was actually holding it - or not.
- Я...
Хотя в машине судьи не было блютуса, у его телефона есть функция громкой связи, которая позволяет ему... звонить и не держать телефон во время вождения... не так ли?
- Да, но мы не можем знать, держал он его или нет.
Скопировать
I'm guessing they'll have used the Guardian for everything on the left and the Telegraph for everything on the right!
Actually the newspaper is good because it means there is no need to Bluetooth your phone to it.
The dashboard will already have listened to your messages for you.
Я думаю, что они использовали the Guardian для всего слева и the Telegraph для всего справа!
На самом деле газета - это хорошо, потому что это означает, что нет необходимости подключать к ней по блютуз ваш телефон.
Приборная панель прочтёт ваши сообщения за вас.
Скопировать
Let's find out.
It adjusts up and down, controls the radio, cruise control, Bluetooth and climate, but it does not come
Well, the seat's pretty comfortable.
- Пойдем попробуем.
Он регулируется по высоте, управляет радио, круиз-контролем, блютусом и климатом, но он не вытаскивается.
Хорошо, сиденье довольно удобное.
Скопировать
'For media device, say,
'"User device," "USB line in," or "Bluetooth audio."
'For settings, say, "Phone or Voice settings."
Для медиа-носителя скажите:
"Пользовательское устройство" ,"USB устройство" или " Bluetoth аудио"
Для настроек скажите: "Телефонные или голосовые настройки"
Скопировать
Turns off anything that transmits or receives a signal.
Cell signal, wi-fi, and Bluetooth.
Keeps anyone from tracking it or wiping it remotely.
Выключают все, что передает или принимает сигнал.
Сотовый сигнал, Wi-Fi, и Bluetooth.
Не позволяют никому выследить его или стереть информацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bluetooth (блутус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bluetooth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блутус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение