Перевод "Boaz Boaz" на русский
Произношение Boaz Boaz (боуз боуз) :
bˈəʊz bˈəʊz
боуз боуз транскрипция – 31 результат перевода
You owe me a movie.
Boaz, Boaz!
Hello.
Идем в кино.
Боаз... Боаз...
Алло.
Скопировать
Who do you represent, Samuels?
Why was Dennis Boaz fired?
I want to apologize for driving you around in a Rolls Royce.
Чей Вы представитель, Семуелс?
Почему уволили Дениса Боаз?
Извините что я Вас вожу повсюду на этом Ролз Ройсе.
Скопировать
Your Honor, the Supreme Court of the State of Utah Mr. Gilmore has asked me to act as his new attorney.
My name is Dennis Boaz.
Mr. Boaz, you may proceed.
Ваша Честь, Верховный суд штата Юта Г-н. Гилмор попросил меня быть в качестве своего нового адвоката.
Меня зовут Денис Боаз.
Г-н Боаз, вы можете приступить.
Скопировать
That's when it was set, and that's when I'm ready to accept it.
Boaz, how does Gary Gilmore feel about the decision of the Utah Supreme Court to lift the stay?
It brings him peace.
Была назначено на это время и в это время я буду готов.
Г-н Боаз, как же Гэри Гилмор относиться к решению Верховного суда штата Юта, направленное на продление его заключения?
Это его успокаивает.
Скопировать
You owe me a movie.
Boaz, Boaz!
Hello.
Идем в кино.
Боаз... Боаз...
Алло.
Скопировать
-Mommy
-Boaz, go to Daddy.
Mommy, pick a card.
- Мама!
-Боаз, иди к папе!
Мам, выбери карту!
Скопировать
They've given us a name...
Boaz.
They're closing in.
Они назвали нам имя...
Боаз.
Они идут за ним по пятам.
Скопировать
We believe the man Pilate wants is here.
His name is Boaz.
You know him... don't you?
Мы полагаем, что человек, которого ищет Пилат, находится здесь.
Его имя - Боаз.
Ты знаком с ним... не так ли?
Скопировать
I'm a friend.
We have Boaz, finally.
Thank you for coming to me.
Я друг.
Наконец-то Боаз у нас в руках.
Спасибо, что пришли ко мне.
Скопировать
I'm in this now, too.
Teach me, like you taught Boaz.
Show me how to kill.
Теперь я тоже в этом замешана.
Научи меня, как ты учил Боаза.
Покажи мне, как убивать.
Скопировать
That's all well and good.
But as far as I understand it, this Boaz surrendered of his own accord.
Are these the men that claim to keep the law of Moses?
Всё это хорошо и правильно.
Но насколько я понимаю, этот Боаз сдался самостоятельно.
И это люди, утверждающие, что хранят закон Моисеев?
Скопировать
I recognize this man.
Boaz.
You know this zealot?
Я узнаю этого человека.
Боаз.
Ты знаешь этого зелота?
Скопировать
It was an accident.
Boaz?
Follow me.
Случайность.
Боаз?
- За мной.
Скопировать
No harm done.
Boaz!
Not yet!
- Ничего страшного.
Боаз!
Не сейчас!
Скопировать
You may go.
Boaz is a Jew.
You should give his name to Caiaphas.
Можешь идти.
Боаз - еврей.
Ты должен сообщить о нём Каиафе.
Скопировать
There will be no end to your pain for what you did.
Not only is Boaz dead one week sooner than I'd like him to be, you somehow have contrived to allow his
Explain yourself!
За то, что ты сделал, твоей боли не будет конца.
Мало того, что Боаз умер на неделю раньше, чем я хотел, так ещё и ты каким-то образом ухитрился дать его убийце сбежать.
Объяснись!
Скопировать
It was to save lives.
Boaz knew that.
He was expendable.
А чтобы спасти жизни других.
Боаз знал это.
Им можно было пожертвовать.
Скопировать
Pilate will visit the temple on Pentecost.
Boaz, this is the abomination the prophets talked about.
Then our time has come.
Пилат хочет посетить храм на Шавуот.
Боаз, это кощунство, о котором говорили пророки.
Тогда наше время пришло.
Скопировать
Sir.
The assassin's name is Boaz.
But he has fled.
Господин.
Имя убийцы - Боаз.
Но он сбежал.
Скопировать
In the day of my trouble, I seek the Lord.
Boaz.
Shall we talk like men, or shall we squabble like children?
У тебя в день скорби ищу спасенья.
Боаз.
Мы поговорим, как мужчины, или будем ссориться по пустякам, как дети?
Скопировать
You can end this.
His name is Boaz.
The assassin came for me.
Ты можешь положить всему этому конец.
Его имя - Боаз.
Убийца приходил за мной.
Скопировать
If I've found you, they will find you.
His name is Boaz.
Nowhere is safe.
Если я нашёл тебя, то и они найдут.
Его зовут Боаз.
- Везде небезопасно.
Скопировать
To free us from it.
Any news of Boaz?
Nothing, governor.
Освободить нас от них.
Есть новости о Боазе?
Никаких, правитель.
Скопировать
Eva.
We know it was Boaz who murdered the Roman soldier.
And so do you.
Ева.
Мы знаем, что это Боаз убил римского солдата.
И ты это знаешь.
Скопировать
I'm sorry?
You seem to think that before Boaz, everything was as it should be.
Well, there was stability.
Прошу прощения?
Кажется, вы думаете, что до Боаза всё было так, как должно быть.
Да, тогда была стабильность.
Скопировать
The future of the temple depends on it.
I know Boaz is dead.
Boaz was never our leader.
От этого зависит будущее храма.
Я знаю, что Боаз мёртв.
Боаз никогда не был нашим предводителем.
Скопировать
I know Boaz is dead.
Boaz was never our leader.
The second step takes you across the threshold.
Я знаю, что Боаз мёртв.
Боаз никогда не был нашим предводителем.
Второй шаг - и ты пересечёшь черту.
Скопировать
My name is Dennis Boaz.
Boaz, you may proceed.
Mr. Gilmore asks that the motion for appeal filed by his former attorney be set aside and that he be allowed to be executed.
Меня зовут Денис Боаз.
Г-н Боаз, вы можете приступить.
Мистер Гилмор просит отстранить от дела просьбу о помиловании и приступить к выполнению приговора.
Скопировать
It brings him peace.
Boaz, why do you think Gary Gilmore committed the crime in the first place?
Let me answer that as if I were a right-winger, which I am not.
Это его успокаивает.
Г-н Боаз, по вашему мнению что вынудило Гари Гилмора совершить преступление?
Позвольте мне ответить на этот вопрос так, будто я придерживался правой стороны, хотя это не так.
Скопировать
What are you talking about?
Boaz, could you pass us the letter?
"Dearest colleagues,
- О чем ты вообще?
Боаз, покажи, пожалуйста, письмо.
Дорогие мои коллеги.
Скопировать
I thought I told you not to call me here.
Boaz!
Shakespeare!
Я же сказал тебе не звонить мне сюда.
Боаз!
Шекспир!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boaz Boaz (боуз боуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boaz Boaz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуз боуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение