Перевод "Booty bounce" на русский

English
Русский
0 / 30
Bootyдобыча
bounceпрыгать
Произношение Booty bounce (бути баунс) :
bˈuːti bˈaʊns

бути баунс транскрипция – 33 результата перевода

Because, miss...
Booty bounce...
You're wearing 4- inch heels, Which are impractical, cause lower-back disk compression,
Потому что Мисс...
Цокающие каблучки...
Ты носишь 10-сантиметровые каблуки, которые очень непрактичны, вызывают смещение дисков спины.
Скопировать
♪ ♪ Jump ♪ ♪ All around, jump ♪
♪ Up and down, jump ♪ ♪ Now make your booty bounce
♪ Booty bounce ♪ ♪ Now make your booty bounce... ♪
d d Jump d d All around, jump d
d Up and down, jump d d Now make your booty bounce d
d Booty bounce d d Now make your booty bounce... d
Скопировать
♪ Up and down, jump ♪ ♪ Now make your booty bounce ♪
Booty bounce ♪ ♪ Now make your booty bounce... ♪
♪ Do-wa do-wa, do-wa do-wa ♪ ♪ Do-wa do-wa... ♪
d Up and down, jump d d Now make your booty bounce d
d Booty bounce d d Now make your booty bounce... d
d Do-wa do-wa, do-wa do-wa d d Do-wa do-wa... d
Скопировать
Because, miss...
Booty bounce...
You're wearing 4- inch heels, Which are impractical, cause lower-back disk compression,
Потому что Мисс...
Цокающие каблучки...
Ты носишь 10-сантиметровые каблуки, которые очень непрактичны, вызывают смещение дисков спины.
Скопировать
Twerking did start in Atlanta in the club scene, but it is global now.
And whether you call it the booty pop or P-pop or the Sissy Bounce, all that you need to do it is...
So we'll start with the basics.
Твёрк зародился в клубах Атланты, но сейчас обрёл всеобщую популярность.
И как бы мы не называли его: танец поп, пи-поп или Сисси Баунс, всё, что вам нужно... трясти попой. Надо только научиться делать это правильно.
Начнем с основ.
Скопировать
♪ ♪ Jump ♪ ♪ All around, jump ♪
♪ Up and down, jump ♪ ♪ Now make your booty bounce
♪ Booty bounce ♪ ♪ Now make your booty bounce... ♪
d d Jump d d All around, jump d
d Up and down, jump d d Now make your booty bounce d
d Booty bounce d d Now make your booty bounce... d
Скопировать
♪ Up and down, jump ♪ ♪ Now make your booty bounce ♪
Booty bounce ♪ ♪ Now make your booty bounce... ♪
♪ Do-wa do-wa, do-wa do-wa ♪ ♪ Do-wa do-wa... ♪
d Up and down, jump d d Now make your booty bounce d
d Booty bounce d d Now make your booty bounce... d
d Do-wa do-wa, do-wa do-wa d d Do-wa do-wa... d
Скопировать
King of the ocean, he calls himself.
He said to tell you that he'd take the booty he filched off us... and sell it at the marketplace atJamaica
And then he'd come back again for another cargo.
Короля океана, как он сам себя называет.
Он передал Вам, что ту добычу, которую он украл у нас, он продаст на рынке Ямайки.
А потом вернется за следующим грузом.
Скопировать
I told the kids not to get on the hood.
Just, uh, see if you can bounce it loose... and I'll, uh, uh...
Just bounce it loose.
Капот продавится.
Постарайтесь раскачать, а я...
Ну, в общем, постарайтесь раскачать.
Скопировать
Just, uh, see if you can bounce it loose... and I'll, uh, uh...
Just bounce it loose.
Hold it!
Постарайтесь раскачать, а я...
Ну, в общем, постарайтесь раскачать.
Ладно.
Скопировать
All right, police officer ... this is how we play.
I bounce you all over town to make sure you're alone.
If I even think you're being followed, the girl dies.
Ладно, офицер полиции вот как мы будем действовать.
Я погоняю тебя по всему городу, чтобы убедиться что ты один.
Если мне хоть на минуту покажется, что за тобой хвост, девчонка умрёт.
Скопировать
However, I have been around.
I get to one end of this country, and I bounce off like a rubber ball... and head right back to the other
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
Однако я много путешествую.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
Скопировать
Damned soldier !
You're back without booty !
Pusillanimous, tongue-wagging, armless incompetent !
Чертов солдат!
Ты вернулся без трофеев!
Трусливый, болтливый, безрукий неудачник!
Скопировать
- You shouldn't worry about that.
Children bounce back easily.
They're adaptable.
-Не стоит тебе переживать из-за этого.
Дети такие гибкие.
Они умеют адаптироваться.
Скопировать
Tsvetaev and I will live forever, we're bewitched.
All bullets just bounce back from us.
Forward, with no fussing!
Мы с Цветаевым вечные, заговоренные.
От нас все пули отскакивают.
Ну, без суеты - вперёд!
Скопировать
Now shut up and move over.
One bounce, we might lose the tail.
Heads down!
А теперь замолчи и отодвинься!
Один толчок и мы можем потерять хвост.
Пригните головы!
Скопировать
Admiral Renaud would never sent this ship all the way from India to force a blockade without having a worthy cargo that justify the risk.
Like a booty to bail out the treasury coffers.
I already gave you everything:
Адмирал Рено никогда бы не послал корабль из Вест-Индии через блокаду, если бы на нём не было груза, который бы оправдывал риск.
Например, добыча для пополнения казны.
Я уже отдал вам все:
Скопировать
What guarantee do I have?
How could I turn you in if I have half of the booty?
- I'll be free? - Yes.
Какие у меня гарантии?
Как я смогу на тебя донести, если у меня будет половина добычи?
И потом я свободен?
Скопировать
Next time you stay out of my place.
You try that again and I'll bounce you off the floor.
Well, man, I didn't know it was your special seat.
В следующий раз, тебе лучше держаться подальше от моего места.
Ещё раз такое повторится и я размажу тебя по полу.
Мужик, да я не знал, что это твоё "особое" место!
Скопировать
There's an old-style weather satellite in orbit below us.
If I could bounce off it, I could get some good views.
I've got it.
Там, на орбите, погодный спутник старого образца.
Если я его оттолкну, будет хороший вид.
Готово.
Скопировать
- Don't think so.
I know everyone in the place, and I always bounce the lamsters.
All right if I look around in here?
Я так не думаю.
Я всех тут знаю и вышвыриваю таких немедленно.
Не против, если я тут осмотрюсь?
Скопировать
Us.
If you wanna bounce around up there, I'll gladly go back to my own room.
That is a rotten stunt, mister.
Это мы здесь.
Если хотите, порезвитесь втроем, я же с радостью вернусь в собственный номер.
Гнилой трюк, мистер.
Скопировать
Need not, can you take my woman to leave this?
I warn you, she if little heel sweat hair wait I dried by heat to bounce back, beat to you to beg the
Now I am a shell!
Я могу тебе помочь? Нет. Забирай мою подругу и уезжай отсюда.
И предупреждаю - когда я починю машину, Пушечное ядро вернётся и пролетит мимо тебя со свистом. С чего это?
Пушечное ядро сейчас я.
Скопировать
Slow down... you'll kill us.
Well, we don't want to miss the bounce!
We only get to the footie four times a year.
Потише! Ты погубишь нас.
Мы же не хотим пропустить начало игры!
Мы выбираемся на футбол лишь 4 раза в год.
Скопировать
This could be significant.
doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce
The next thing you know, I'm chasing her around the pommel horse and--
Это может быть чем-то существенным.
Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте.
И в следующий миг я преследую ее вокруг гимнастического коня и..
Скопировать
He's turning.
They just bounce off him!
I saw!
Он поворачивается.
Они отскакивают от него!
Видел!
Скопировать
Don't worry about it, Frasier. You'll be fine.
You'll bounce back.
- You're tough.
Не переживай, Фрейзер.
Всё наладится.
- Ты сильный.
Скопировать
And maybe convenience.
She's never made my heart bounce.
And sexually, I don't even think of her during...
И еще, наверно, по расчету.
Она никогда не заставляла мое сердце трепетать.
А в сексуальном плане, я даже не думал о ней во время...
Скопировать
One of them is that we walk down the aisle with somebody we love.
Somebody who does make your heart bounce, I guess.
There are some promises that I think we just have to keep.
И одно из них состоит в том, что мы будем идти по жизни с тем, кого любим.
С кем-то, кто заставляет трепетать наше сердце.
Есть обещания, которые, как мне кажется, стоит выполнять.
Скопировать
He does.
She just doesn't make his heart bounce.
It should.
Он любит.
Просто она не заставила его сердце трепетать.
А оно должно.
Скопировать
A late-night call inviting you to meet, but with the goal of just having sex.
I did get a booty call.
Frasier, you should nip this thing in the bud before it gets out of hand.
Поздний звонок с приглашением на встречу, но настоящая цель - просто заняться сексом.
Боже, да я ведь не получал сексо-звонка.
Фрейзер, по-моему тебе надо заканчивать эти отношения, пока они не вышли из-под контроля.
Скопировать
It's not a tragedy.
Just a funny bounce of the ball, that's all.
ally?
Это вовсе не трагедия.
Просто небо рухнуло на землю, только и всего.
Элли?
Скопировать
Men say they'll call, and they don't.
Or you get a few nice dinners and then the eventual booty call.
I did not get a booty call.
Мужчины говорят, чтобы позвонят, но в итоге не звонят.
Или вы приглашает женщину на пару свиданий, а потом итоговый сексо-звонок.
Я не получал сексо-звонка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Booty bounce (бути баунс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Booty bounce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бути баунс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение