Перевод "Borneo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Borneo (бониоу) :
bˈɔːnɪˌəʊ

бониоу транскрипция – 30 результатов перевода

Manchuria, Nomonhan, China
Shanghai, Beijing, Nanjing, Singapore, Java, Borneo
"Banzai" charge on Iwo Jima
Маньчжурия, Номонхан, Китай
Шанхай, Пекин, Нанкин, Сингапур, Ява, Борнео
"Бандзай" салютуют над Иводзимой [в военный период японское "бандзай" - аналог нашего "ура" - прим.пер.]
Скопировать
Look, do you see that man in a straw hat? I see.
Is he the governor of Borneo?
- That is Panikovsky, a son of Lieutenant Schmidt.
Смотрите, видите, вон идет человек в соломенной шляпе?
Вижу. И что?
Это губернатор острова Борнео? - Это Паниковский, сын лейтенанта Шмидта.
Скопировать
Oh my God, what a woman!
By the way, meet Panikovsky, the governor of Borneo.
- Shura Schmidt.
Какая фемина! Боже мой!
Кстати, познакомьтесь: Паниковский- губернатор острова Борнео,
- Это Шура Шмидт.
Скопировать
- Yeah, give me yours.
When I get mine, I'll give you my address, down there in Borneo.
You got a girlfriend there, man?
- А ты нам свой.
Я вам напишу, когда у меня будет адрес, с Борнео.
Ты остаешься?
Скопировать
Obviously.
He disappeared in Borneo before our marriage.
- I think he's alive.
Конечно, он пропал без вести как раз перед нашей свадьбой, на Борнео, во время Голуазских гонок.
(Приключенческие гонки, спонсором которых была фирма, выпускавшая сигареты Голуаз)
- Так вот, я думаю, что он жив.
Скопировать
But it's true.
He came from Borneo.
He had an accident during a rally.
Вовсе нет, это так и есть!
Он прибыл с Борнео.
Он получил травму во время Голуазских гонок.
Скопировать
What do you expect them to look like?
The Beast of Borneo?
So, how do they come to be in here?
А на кого, вы ждали, они будут похожи?
На чудовищ с Борнео?
Так как они здесь оказались?
Скопировать
Come into my study.
The Borneo heteropteyx...
For 100 years, entomologists... searched forthe male of this one... and the female of this one.
- Зайди в мой кабинет
- Борнейский гетероптерикс...
- На протяжении 100лет энтомологи... -искали мужскую особь для этой... -и женскую для этого...
Скопировать
Now to the nose ape.
The nose ape, Nasalis larvatus lives in Borneo.
This is the male, with his long, thick hanging nose.
А теперь поговорим о носачах.
Эти приматы, Nasalis larvatus... живут в Борнео.
Это самец, с длинным, толстым висячим носом.
Скопировать
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up.
We go down on land near Manila or Borneo...
We will live there together, with sheeps around us...
Сядем в спасательную шлюпку... Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
Сойдём где-нибудь возле Манилы или... острова Борнео...
Будем жить там вдвоём, а вокруг нас будут бараны...
Скопировать
You've been reading Tommy's geography book again...
Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames.
Well, it sounds a lot better than glamorous Olympic Mutual Insurance Company, Inc.
Ты опять читал учебник географии Томми.
Великолепие Борнео, каучуковые плантации и смуглые женщины...
Это звучит гораздо лучше, чем великолепие Олимпийской компании взаимного страхования...
Скопировать
Make me look humble.
- About the Borneo call?
- All right, but that's the last one.
Мне нужен жалкий вид.
- А как насчёт звонка в Борнео?
- Ладно, но это последний.
Скопировать
Don't bullshit me.
What do you mean you can't dump it in Borneo?
Who in Borneo knows what chloride sludge is?
Не втирай мне.
Что значит ты не можешь свалить в Борнео?
Кто в Борнео знает что такое хлориды?
Скопировать
What do you mean you can't dump it in Borneo?
Who in Borneo knows what chloride sludge is?
Just do it!
Что значит ты не можешь свалить в Борнео?
Кто в Борнео знает что такое хлориды?
Просто делай и всё!
Скопировать
Back in the 50s, they had this world championship of talking birds.
And they sent all these parrots and beals-- it's a starling type of bird from Borneo--
and boy, do they speak well.
В 50-х, был мировой чемпионат говорящих птиц.
И они притащили всех этих попугаев и ещё других птиц... какой-то вид скворцов с Борнео
и знаешь, они говорили очень даже ничего.
Скопировать
You can go to Dartmouth.
You can go to Borneo and study squid fishing.
The point is, you're 18, and that's old enough to start making your own choices.
Ты можешь поступить в Дартмут.
Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет.
Ты можешь поехать в Барнео. Куда угодно. Проблема лишь в том, что тебе 18 лет.
Скопировать
You.
Capital of Borneo?
i don't care.
Ты.
Столица Борнео?
- Мне пофиг.
Скопировать
- Hold on, excuse me.
There haven't been practicing headhunters in Borneo for a century.
Just because they ain't practicing don't mean they don't remember how.
- За чьими головами они охотятся?
Здесь больше ста лет за головами уже не охотятся.
А может, у них сейчас память предков вдруг проснулась!
Скопировать
Well, what the hell are you waiting for?
Get your asses down to Borneo.
Yes.
Какого же чёрта вы ждёте?
Отправляйтесь в Борнео.
Есть.
Скопировать
Perrinia immortalis.
First described in 1892 by Houghton the last person to see it until our team brought a sample from Borneo
It lies dormant for seven years, then blooms for just six months.
Перриния имморталис. Кровавая орхидея.
Впервые описана сто лет назад Хаутоном, ...который последним видел её, пока наша экспедиция не привезла экземпляр.
Цветёт она один раз в семь лет на протяжении шести месяцев.
Скопировать
Yes.
- Welcome to Borneo.
- What's wrong with this picture?
Есть.
- Добро пожаловать! - Спасибо!
- И в чём же дело? - Только в том, что вы ещё здесь.
Скопировать
We're coming to get you.
So we ran out of food in Borneo, so we just ended up eating our mosquito netting.
Just salted it up, and it was good.
Мы к вам идем.
У нас на Борнео закончилась вся еда и пришлось есть противомоскитные сетки.
Немного посолили - и было вкусно!
Скопировать
We're single.
We're in Borneo. What do you got to lose?
Not satisfied, walk away.
Мы в Борнео.
Не понравится - бросите меня.
Никаких обязательств.
Скопировать
I thought maybe Borneo.
The real Borneo, not the jungle nonsense.
The ice caves under the jungle.
Думаю, Борнео.
Только настоящее Борнео, не тот джунглевый нонсенс.
Хочу увидеть ледяные пещеры под джунглями.
Скопировать
- Wanted to have a chat to you two.
This trip to Borneo for the next book...
It's so much more rewarding if you have a companion.
- Хотел с вами двумя поговорить.
Это путешествие в Борнео для следующей книги...
Ведь намного лучше путешествовать с напарником.
Скопировать
And I speak 32 African languages.
- Borneo is, of course, in Asia.
- Yes. Yes. 32 Asian languages.
и... говорю на 32х африканских языках.
- Разумеется, Борнео в Азии.
- Да, да, на 32х азиатских языках.
Скопировать
- I love that monkey.
...I brought all the way from the wilds of Borneo.
When y'all come in, make sure you bring little Johnny and Suzie with you.
- Люблю я эту макаку.
...Я привез ее из диких лесов Борнео.
Приходите сами и не забудьте захватить маленьких Джонни и Сьюзи с собой.
Скопировать
So... so, where are you going on your next adventure?
I thought maybe Borneo.
The real Borneo, not the jungle nonsense.
Итааак... где будет ваше следующее путешествие?
Думаю, Борнео.
Только настоящее Борнео, не тот джунглевый нонсенс.
Скопировать
Fran, if you please.
Borneo.
One of the last truly great wildernesses on earth.
Прошу, Фрэн.
В Борнео.
Одно из немногих мест на Земле, которое поистине осталось девственным.
Скопировать
No, Rome.
Or Borneo, right?
Go dancing at the Karungi Hotel.
Не, в Рим.
Или на Борнео.
И танцевать румбу в отеле Карунги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Borneo (бониоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Borneo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бониоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение