Перевод "Bouche" на русский
Произношение Bouche (бауч) :
bˈaʊtʃ
бауч транскрипция – 30 результатов перевода
We just heard about the break-in from sergeant Keeley.
- "The Telegraph Bouche" again?
- We came to moral support.
Мы узнали о вторжении от сержанта Килли.
Опять беспроволочный телеграф?
Мы пришли оказать моральную поддержку.
Скопировать
It's a pre-appetizer.
The French call it an amuse-bouche.
Well, it is amusing.
Это аперитив.
По-французски - "амуз-буш".
А хорошо амузбушнуло.
Скопировать
Took home a bronze.
Amuse-bouche?
Talk to me.
Взяли бронзу.
"Амуз-буш"?
Скажи мне.
Скопировать
I was closing.
Evening, Madame Bouche.
You almost got tossed out, Marco.
Я уже закрывалась.
Добрый вечер, мадам Буш.
Где ты пропадал, Марко?
Скопировать
Sit down.
Bouche, bring him a fork.
Don't let this cake go to waste.
Буш, дай ему вилку.
Буш, принеси вилку.
Вот, попробуй этот торт.
Скопировать
I have to let you out.
- Swell dinner, Madame Bouche.
- Just fine.
Я вам открою.
Мы отлично поужинали, Мадам Буш.
Даже превосходно.
Скопировать
Let's go, kid.
- Chez Bouche?
- This is it.
Идем, малыш.
Алло! - Мадам Буш?
- Да, это я.
Скопировать
Angelo would never get mixed up in something like that.
Bouche, my cigarettes.
I'm all out.
Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь.
Слушай, Буш, утебя есть сигареты?
Кончились. Сейчас схожу.
Скопировать
You haven't met her.
I've told you about Madame Bouche.
Sit down there.
Ты, наверное, ее не знаешь?
Мадам Буш. Я тебе часто о ней рассказывал.
- Мадам. Садись сюда.
Скопировать
- JACK: That's just the sets.
...or "amuse bouche"as the French... - BRIAN:
The golden age of television.
- Это все сценический инвентарь.
...или, как говорят французы "amuse bouche"...
- Золотой век телевидения.
Скопировать
Alan Davies.
APPLAUSE a small amuse bouche or "amuse booze" with the compliments of the house.
Phill goes...
И, конечно же, на сладкое - Алан Дэвис.
Но сначала вызовем аппетит, то есть аперитив за счёт заведения.
- У Фила...
Скопировать
I thought we'd have a little celebration.
I've got my heart set on a croque en bouche, instead of a fruit cake.
Look, spun sugar all over.
Подумала, что стоит отпраздновать.
Скажи, если я чересчур много об этом думаю, хотя в подготовке к свадьбе ничего не бывает чересчур... Я очень хочу крокембуш из профитролей вместо фруктового торта.
Смотри, сахаром посыпано.
Скопировать
I just don't wanna do the whole meet the parents thing.
I was just thinking we could have a nice meal with some amuse-bouche, something poached, maybe chutneyed
I'm sorry.
Просто я не хочу устраивать все это знакомство с родителями..
Я просто думал, что мы неплохо пообедаем с аперитивом, чем-то изысканным, типа чатни.
Прости.
Скопировать
- Yes good evening. Do you want champagne?
Amuse la bouche?
- Thanks, madam.
Может быть, шампанского?
Может быть, закуски?
Благодарю, мадам.
Скопировать
I'll be right back.
- Amuse-bouche?
- Not since college.
Я скоро вернусь.
- Амюз-буш?
- Последний раз - в колледже.
Скопировать
I give you gold and you can't spare two hours?
Think of her as an amuse-bouche.
You were right, Blair.
Я дала тебе золото а ты не можешь потратить каких-то два часа?
Думай о ней как о развлечении.
Ты была права, Блэр.
Скопировать
- ( People chatting ) - ( Music playing )
An amuse bouche from the chef before you begin.
Angel hair pasta tossed in a sea urchin emulsion and topped with osetra caviar.
...
Для начала - лёгкая закуска от шеф-повара.
Спагетти с соусом из морского ежа и красной икрой. Приятного аппетита.
Скопировать
The appetizer was...
But the real standout was the amuse-bouche.
I could have eaten 12 of those.
Скажу честно. Закуски были...
Но "комплимент" был просто бесподобный.
Я бы 12 таких съела.
Скопировать
This is a puzzle.
I did not make an amuse-bouche today, and yet she could have eaten 12.
Mr. Dishwasher?
Вот ведь задачка.
Сегодня я "комплиментов" ещё не делал, а она бы "12 таких съела".
Мистер Посудомойщик?
Скопировать
Help-eth.
Bouche!
Now, that's a wedgie!
Спасите!
Есть.
Так тебе и надо.
Скопировать
Enough with the kidnappings!
Bouche!
- Bouche!
Довольно. Мне надоели похищения.
Есть!
- Есть.
Скопировать
Bouche!
- Bouche!
- Yes!
Есть!
- Есть.
- Да.
Скопировать
Just let it go.
Do try these amuse bouche.
They may look like sperm on corn smut, but I assure you they are magically scrumptious.
Просто наслаждайся.
Попробуйте эту веселую штуку.
Это может выглядеть как сперма на грязной кукурузе, но я вас уверяю, это просто потрясающе.
Скопировать
Not yet, it hasn't.
That twister was an amuse-bouche compared to what's on the way. - What's an amuse-bouche?
- Manny, patch us through.
Рано радуемся.
Макаронное торнадо легкий аперитив, по сравнению с тем, что нас ждет.
Мэнни. готовь включение!
Скопировать
Well, he still owes us a riddle.
This is just the amuse-bouche.
He's taunting you.
Это просто отвлекающий маневр.
Да он просто смеется над вами.
Уверен,он использует алфавит, чтобы отправить сообщение.
Скопировать
You can't, shouldn't, and shan't do this on your own.
Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite
I was...
Вы не можете, не должны и не будете держать это всё при себе.
И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит.
Я был...
Скопировать
Okay.
I think you need another little amuse-bouche.
Hang on.
- Понятно.
Думаю, нужна еще порция закуски от шефа.
Подожди.
Скопировать
Hannibal, confess.
What is this divine-looking amuse-bouche?
If I tell you...
√аннибал, признайтесь.
"то это за божественна€ закуска?
≈сли € вам скажу...
Скопировать
Oh, yes.
This is just the amuse-bouche.
I thought that your father would appreciate a kosher meal.
Да.
Это лишь закуска.
Я подумала, твоему отцу понравится кошерная еда.
Скопировать
Ask anyone. This isn't just lunch.
people, I need to teach you how to get your confidence back, and to do so, I've poisoned your amuse-bouche
That was 12 courses ago!
Но это было 12 блюд назад!
Я дам тебе антидот, но только после того, как ты пригласишь на свидание с одной из этих печально-чванливых леди с осуждающим взлядом, обедающих в этом ресторане, так что не тормози.
Привет, меня зовут Твейн. Мадам, вы прекрасно сегодня выглядите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bouche (бауч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bouche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бауч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
