Перевод "Twilight Sparkle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Twilight Sparkle (тyайлайт спакол) :
twˈaɪlaɪt spˈɑːkəl

тyайлайт спакол транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, it's really not that bad.
Twilight Sparkle wants to be your Fall Formal Princess.
I...
На самом деле всё не так плохо.
Твайлайт хочет быть вашей Принцессой Осеннего Бала. если мы окажем кому-то подобному... такую большую честь?
Что... Я...
Скопировать
Sunset Shimmer is the one who divided us.
Twilight Sparkle is the one who united us.
And we're going to let everyone know it!
Сансет Шиммер нас разделила.
Твайлайт Спаркл нас объединила.
И мы покажем это всем вокруг!
Скопировать
How may I help you?
My name's Twilight Sparkle.
I'm new here, and, well, I understand that Fluttershy found a crown this morning and gave it to you.
Чем я могу помочь?
Меня зовут Твайлайт Спаркл.
и... что Флаттершай нашла утром корону и отдала её вам.
Скопировать
Incoming!
My name's Twilight Sparkle, and...
Pinkie Pie?
Поехали!
и...
Пинки Пай?
Скопировать
I want you to follow her. Bring me something I can use just like you did with the last girl who thought she could challenge me.
When the crown and its power are mine, Twilight Sparkle will be sorry she ever set hoof into this world
Not that she would have been much safer if she'd stayed in Equestria. Yeah. In Equestria.
чтобы вы проследили за ней. что может противостоять мне.
Сансет Шиммер. что сунула копыто в этот мир. она была бы в большей безопасности.
в Эквестрии!
Скопировать
♪ If we work together ♪
♪ Helping Twilight Sparkle win the crown!
♪ ♪ Hey, hey hands up now ♪
♪ Все вместе сможем мы помочь ♪
♪ Добыть Твайлайт корону!
♪ руки вверх!
Скопировать
♪ If we work together ♪
♪ Helping Twilight Sparkle win the crown!
♪ Все вместе сможем мы помочь ♪
♪ Добыть Твайлайт корону!
Скопировать
And after Pinkie Pie worked so hard to make things so perfect.
Why would Twilight Sparkle do something like this?
Why would you think Twilight was responsible for something like this?
как Пинки не щадя сил сделала всё так превосходно!
Зачем Твайлайт Спаркл так поступила?
что это сделала Твайлайт?
Скопировать
The Princess of this year's Fall Formal is...
Twilight Sparkle!
Congratulations, Twilight.
В этом году Принцессой Осеннего Бала становится....
Твайлайт Спаркл!
Твайлайт.
Скопировать
Why, I'd sleep in the thing!
Her Highness, Princess Twilight Sparkle.
Twilight!
я даже спала бы в ней.
Её высочество Принцесса Твайлайт Спаркл!
Твайлайт!
Скопировать
You do? Sure. You're the new girl who gave Sunset Shimmer the what-for today.
Twilight Sparkle here is gonna run against Sunset Shimmer for Princess of the Fall Formal!
I'd think twice about that.
Знаешь? которая сегодня дала отпор Сансет Шиммер.
Твайлайт Спаркл собирается бороться с Сансет Шиммер за корону Принцессы.
Я бы дважды подумала насчет этого.
Скопировать
I know. Her handwriting is really bad.
Where is this "Twilight Sparkle"?
I'm looking forward to meeting the competition.
с почерком у неё туговато.
Где эта Твайлайт Спаркл?
Я с нетерпением жду встречи с соперницей.
Скопировать
♪ We thought we were different ♪ ♪ As the night is from the day ♪
♪ Until Twilight Sparkle
♪ Helped us see another way ♪
♪ что разные ♪ ну да... ♪
♪ Но Твайлайт Спаркл помогла ♪
♪ Открыть нам всем глаза ♪ шевелись!
Скопировать
There's six main characters in the show.
Twilight Sparkle.
Her characterization is fairly easy.
Есть шесть основных персонажей в шоу.
Твайлайт Спаркл.
Её довольно легко охарактеризовать.
Скопировать
Ei-ei-o, and here it goes!
As Twilight Sparkle would say,
"We must science this immediately!"
И вот что мы имеем!
Как сказала бы Твайлайт Спаркл:
"мы должны немедленно это изучить!"
Скопировать
Because A, she's nerdy, and Northwestern is legendarily nerdy, and B, she's purple, and Northwestern is purple, so I think that we really do have to accept
That Twilight Sparkle is our mascot.
They have, like, a place where they put, like, local meet-ups for different universities across the world, even, and I saw one for Northwestern, and I was, like, "Wow, there actually...
Во-первых, она умник, а наш университет известен своими умниками, во-вторых, она фиолетовая, а официальный цвет университета - фиолетовый, так что да, мы должны сделать
Твайлайт Спаркл нашим талисманом.
У них есть место, где они проводят встречи в разных университетах по всему миру, и когда я узнал про одну из таких встреч здесь, я был удивлен, да, Брони в нашем университете.
Скопировать
That's, that's pretty odd.
Which one of you guys created that adorable logo with the Northwestern "N" and Twilight Sparkle?
Was that you?
Пожалуй, это довольно странно.
Кто из вас сделал это восхитительное лого с университетским "N" и Твайлайт Спаркл?
Ты?
Скопировать
Was that you?
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot,
Because A, she's nerdy, and Northwestern is legendarily nerdy, and B, she's purple, and Northwestern is purple, so I think that we really do have to accept
Ты?
Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом.
Во-первых, она умник, а наш университет известен своими умниками, во-вторых, она фиолетовая, а официальный цвет университета - фиолетовый, так что да, мы должны сделать
Скопировать
Princess Celestia is amazing.
Princess Celestia rules over the kingdom, and she raises the sun, and she is like a surrogate mother to Twilight
Of all the characters on that show, that's the one I come to admire most.
Принцесса Селестия поразительна.
Принцесса Селестия управляет королевством, поднимает солнце и она что-то вроде суррогатной матери для Твайлайт Спаркл, которая является главным персонажем шоу.
Из всех персонажей в шоу ей я восхищаюсь больше всего.
Скопировать
Why does everypony always think I'm gonna sing?
Actually, Twilight Sparkle, I'm the main singer tonight.
And I'm the main dancer. Hai-ya!
что я собираюсь петь?
сегодня солист - я.
А я - танцор.
Скопировать
Hear ye, hear ye.
magnificent capital city of Canterlot on the 21st day of yadda yadda yadda cordially extends an invitation to Twilight
The Grand Galloping Gala!
внимание.
Её Благородное Королевское Высочество Принцесса Эквестрии Селестия что Гранд Галлопинг Гала будет проведена в величественном столичном граде Кантерлот двадцать первого... бла бла бла любезно предоставляет приглашение для Твайлайт Спаркл и одного гостя.
Гранд Галлопинг Гала!
Скопировать
"Something must be done to make sure this terrible prophecy does not come true."
Your faithful student, Twilight Sparkle."
Twilight.
чтобы это ужасное пророчество не исполнилось.
Твайлайт Спаркл.
Twilight Sparkle. Твайлайт...
Скопировать
You should see the look on your face.
You're a laugh, Twilight Sparkle.
I can't wait to hang out some more.
Видели бы вы свои лица.
Твайлайт Спаркл.
Жду не дождусь очередной встречи.
Скопировать
I'm just here to check up on the music and it's sounding beautiful.
I'm Twilight Sparkle.
What's your name?
чтобы проверить готова ли музыка. И она просто восхитительна.
Я - Твайлайт Спаркл.
Как тебя зовут?
Скопировать
Look!
Twilight Sparkle, my prized pupil!
Hello, Princess!
Смотрите.
моя любимая ученица.
принцесса.
Скопировать
I'm so, so sorry.
You okay, Twilight Sparkle?
I just couldn't stand to see the pond getting so overpopulated what with the frogs all hopping into each other and all so I decided to fly as many as I can on over to Froggy Bottom Bog.
Мне так жаль.
Ты в порядке, Твайлайт Спаркл?
Не могла смотреть как пруд становится таким перенаселенным, что лягушки начинают прыгать друг по другу и ... Так что я решила перевезти сколько смогу в лягушачью трясину.
Скопировать
...ohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmy goshohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmygosh!
So, Twilight Sparkle. Did you learn anything about friendship from this experience?
I did, Princess. But I think Rarity learned even more than me.
О боже! О боже! О боже!
ты узнала что-нибудь о дружбе из этого урока?
чем я.
Скопировать
If we hurry, we can put her back before anypony even realizes she's missing.
We were told we could find Twilight Sparkle here.
We regret to inform you, miss that the royal pet has gone missing.
что она отсутствует.
что мы сможем найти Твайлайт Спаркл здесь.
мисс что королевский питомец пропал без вести.
Скопировать
I'm sorry I wasted your time.
Twilight Sparkle.
Oh, I'm so sorry. I didn't mean...
что потратила ваше время.
Твайлайт Спаркл.
я не хотела...
Скопировать
Huh? But you need to learn to tame these abilities through focused study.
Twilight Sparkle, I'd like to make you my own personal protege here at the school.
Well?
Но тебе нужно научиться контролировать свои способности.
я хотела бы сделать тебя своим личным протеже в этой школе.
Ну так что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Twilight Sparkle (тyайлайт спакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twilight Sparkle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyайлайт спакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение