Перевод "Twilight Sparkle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Twilight Sparkle (тyайлайт спакол) :
twˈaɪlaɪt spˈɑːkəl

тyайлайт спакол транскрипция – 30 результатов перевода

Flutter-"guy" and... eh... I got nothing.
"Twilight Sparkle"... I mean, seriously, I can't even work with that.
Ha-ha-ha. This is no joke, Spike.
Жеребец и эм... без вариантов.
что с этим сделать?
это не шутки.
Скопировать
Good afternoon.
My name is Twilight Sparkle...
Well, howdy-do, miss Twilight? A pleasure makin' your acquaintance.
Добрый день.
Меня зовут Твайлайт Спаркл... мисс Твайлайт.
Приятно с вами познакомится.
Скопировать
I heard you're supposed to be keeping the sky clear.
I'm Twilight Sparkle and the Princess sent me to check on the weather.
Yeah, yeah.
что ты должна сохранять небо чистым.
и Принцесса отправила меня проверить погоду.
Да-да.
Скопировать
You should see the look on your face.
You're a laugh, Twilight Sparkle.
I can't wait to hang out some more.
Видели бы вы свои лица.
Твайлайт Спаркл.
Жду не дождусь очередной встречи.
Скопировать
I'm just here to check up on the music and it's sounding beautiful.
I'm Twilight Sparkle.
What's your name?
чтобы проверить готова ли музыка. И она просто восхитительна.
Я - Твайлайт Спаркл.
Как тебя зовут?
Скопировать
"Something must be done to make sure this terrible prophecy does not come true."
Your faithful student, Twilight Sparkle."
Twilight.
чтобы это ужасное пророчество не исполнилось.
Твайлайт Спаркл.
Twilight Sparkle. Твайлайт...
Скопировать
All eyes would be on us. And then everyone would finally know, the most beautiful most talented, most sophisticated pony in all of Equestria is Rarity the Unicorn!
And Twilight Sparkle, of course.
I see what's going on. You're just buttering me up so I give you the extra ticket.
Единорог!
конечно.
чтобы я отдала тебе лишний билет.
Скопировать
Princess Celestia!
Twilight Sparkle, my faithful student.
I knew you could do it.
Принцесса Селестия!
моя верная ученица.
что ты справишься!
Скопировать
Hear ye, hear ye.
magnificent capital city of Canterlot on the 21st day of yadda yadda yadda cordially extends an invitation to Twilight
The Grand Galloping Gala!
внимание.
Её Благородное Королевское Высочество Принцесса Эквестрии Селестия что Гранд Галлопинг Гала будет проведена в величественном столичном граде Кантерлот двадцать первого... бла бла бла любезно предоставляет приглашение для Твайлайт Спаркл и одного гостя.
Гранд Галлопинг Гала!
Скопировать
Look!
Twilight Sparkle, my prized pupil!
Hello, Princess!
Смотрите.
моя любимая ученица.
принцесса.
Скопировать
And a good friend, like a good book, is something that will last forever.
Your faithful student, Twilight Sparkle.
Miss Zecora, I would love to get a receipt for this bath.
будет с тобой всегда.
Твайлайт Спаркл.
не могли бы вы оставить мне рецепт этого отвара?
Скопировать
Why does everypony always think I'm gonna sing?
Actually, Twilight Sparkle, I'm the main singer tonight.
And I'm the main dancer. Hai-ya!
что я собираюсь петь?
сегодня солист - я.
А я - танцор.
Скопировать
Princess!
Hello, Twilight Sparkle.
And hello to your friends too.
Принцесса? !
Твайлайт Спаркл.
Привет и твоим друзьям тоже.
Скопировать
...ohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmy goshohmygoshohmygoshohmygoshohmygoshohmygosh!
So, Twilight Sparkle. Did you learn anything about friendship from this experience?
I did, Princess. But I think Rarity learned even more than me.
О боже! О боже! О боже!
ты узнала что-нибудь о дружбе из этого урока?
чем я.
Скопировать
I'm so, so sorry.
You okay, Twilight Sparkle?
I just couldn't stand to see the pond getting so overpopulated what with the frogs all hopping into each other and all so I decided to fly as many as I can on over to Froggy Bottom Bog.
Мне так жаль.
Ты в порядке, Твайлайт Спаркл?
Не могла смотреть как пруд становится таким перенаселенным, что лягушки начинают прыгать друг по другу и ... Так что я решила перевезти сколько смогу в лягушачью трясину.
Скопировать
Huh? But you need to learn to tame these abilities through focused study.
Twilight Sparkle, I'd like to make you my own personal protege here at the school.
Well?
Но тебе нужно научиться контролировать свои способности.
я хотела бы сделать тебя своим личным протеже в этой школе.
Ну так что?
Скопировать
This dress is fine.
Twilight Sparkle.
I insist on making you a new dress.
Это платье вполне нормальное.
Твайлайт Спаркл.
Я настаиваю на пошиве нового наряда для тебя.
Скопировать
"And sometimes it takes a friend to show you the way."
"Always your faithful student, Twilight Sparkle."
There it goes again.
И иногда нужен друг, что бы указать тебе путь.
Всегда Ваша преданная ученица, Твайлайт Спаркл.
Оно снова началось!
Скопировать
If we hurry, we can put her back before anypony even realizes she's missing.
We were told we could find Twilight Sparkle here.
We regret to inform you, miss that the royal pet has gone missing.
что она отсутствует.
что мы сможем найти Твайлайт Спаркл здесь.
мисс что королевский питомец пропал без вести.
Скопировать
I'm sorry I wasted your time.
Twilight Sparkle.
Oh, I'm so sorry. I didn't mean...
что потратила ваше время.
Твайлайт Спаркл.
я не хотела...
Скопировать
Oh. Okay.
There's Twilight Sparkle, she's a unicorn.
Good with magic, real brainiac.
ќкей.
ѕосмотрим. ¬о-первых, "вайлайт —паркл, она единорог.
'орошо управл€етс€ с волшебством, к тому же, книгожорка.
Скопировать
"Rest assured that a good friend always has your best interests at heart."
"You faithful student, Twilight Sparkle."
You girls wouldn't mind if we celebrated Gummy's after-birthday party too, would you?
"Ѕудь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы."
"¬аша лучша€ ученица, "вайлайт —паркл."
ƒевочки, вы не будете против, если мы устроим послепраздничную вечеринку дл€ √амми, не так ли?
Скопировать
That's, that's pretty odd.
Which one of you guys created that adorable logo with the Northwestern "N" and Twilight Sparkle?
Was that you?
Пожалуй, это довольно странно.
Кто из вас сделал это восхитительное лого с университетским "N" и Твайлайт Спаркл?
Ты?
Скопировать
Was that you?
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot,
Because A, she's nerdy, and Northwestern is legendarily nerdy, and B, she's purple, and Northwestern is purple, so I think that we really do have to accept
Ты?
Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом.
Во-первых, она умник, а наш университет известен своими умниками, во-вторых, она фиолетовая, а официальный цвет университета - фиолетовый, так что да, мы должны сделать
Скопировать
Because A, she's nerdy, and Northwestern is legendarily nerdy, and B, she's purple, and Northwestern is purple, so I think that we really do have to accept
That Twilight Sparkle is our mascot.
They have, like, a place where they put, like, local meet-ups for different universities across the world, even, and I saw one for Northwestern, and I was, like, "Wow, there actually...
Во-первых, она умник, а наш университет известен своими умниками, во-вторых, она фиолетовая, а официальный цвет университета - фиолетовый, так что да, мы должны сделать
Твайлайт Спаркл нашим талисманом.
У них есть место, где они проводят встречи в разных университетах по всему миру, и когда я узнал про одну из таких встреч здесь, я был удивлен, да, Брони в нашем университете.
Скопировать
There's six main characters in the show.
Twilight Sparkle.
Her characterization is fairly easy.
Есть шесть основных персонажей в шоу.
Твайлайт Спаркл.
Её довольно легко охарактеризовать.
Скопировать
Ei-ei-o, and here it goes!
As Twilight Sparkle would say,
"We must science this immediately!"
И вот что мы имеем!
Как сказала бы Твайлайт Спаркл:
"мы должны немедленно это изучить!"
Скопировать
Princess Celestia is amazing.
Princess Celestia rules over the kingdom, and she raises the sun, and she is like a surrogate mother to Twilight
Of all the characters on that show, that's the one I come to admire most.
Принцесса Селестия поразительна.
Принцесса Селестия управляет королевством, поднимает солнце и она что-то вроде суррогатной матери для Твайлайт Спаркл, которая является главным персонажем шоу.
Из всех персонажей в шоу ей я восхищаюсь больше всего.
Скопировать
How may I help you?
My name's Twilight Sparkle.
I'm new here, and, well, I understand that Fluttershy found a crown this morning and gave it to you.
Чем я могу помочь?
Меня зовут Твайлайт Спаркл.
и... что Флаттершай нашла утром корону и отдала её вам.
Скопировать
You do? Sure. You're the new girl who gave Sunset Shimmer the what-for today.
Twilight Sparkle here is gonna run against Sunset Shimmer for Princess of the Fall Formal!
I'd think twice about that.
Знаешь? которая сегодня дала отпор Сансет Шиммер.
Твайлайт Спаркл собирается бороться с Сансет Шиммер за корону Принцессы.
Я бы дважды подумала насчет этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Twilight Sparkle (тyайлайт спакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twilight Sparkle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyайлайт спакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение