Перевод "bearded" на русский
Произношение bearded (биодед) :
bˈiədɪd
биодед транскрипция – 30 результатов перевода
- Pity.
I do like bearded men.
I couldn't get Arthur to grow one.
- Жаль.
Мне всегда нравились бородатые мужчины.
Но я не смогла заставить Артура вырастить бороду.
Скопировать
You can't talk about Him that way.
You still believe in that big bearded Boss up there?
You think He's watching us?
Не говори так о Нём.
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
Думаешь, он наблюдает за нами?
Скопировать
Abortion!
Bearded freak!
My beard is caught beneath the bed!
Сморчок!
Поганец бородатый!
Борода моя! Тяните!
Скопировать
No!
Do you still meet the perverse, bearded man?
He's normal.
Нет.
Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
Он нормальный.
Скопировать
Jeanne!
My bearded man.
My husband.
Жанна!
Мой бородач.
Мой муж.
Скопировать
You don't know where it is.
And now, on the day I end it all, I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and
I'd like to leave Jack the midget nothing.
И теперь в день моей кончины...
Я завещаю Маргарет, бородатой леди... мой ошейник из хрусталя и мой бритвенный станок.
а Джеку - карлику ничего. Опоздал ты Джек.
Скопировать
The brush!
A brick wall, a bearded lady, what?
It's the highway!
За кустарником!
Стена, бородатая женщина, что?
Там шоссе!
Скопировать
You can hardly open a newspaper these days without reading some anti-clerical article
- written by some bearded leftie!
- Yes!
Невозможно открыть газету, чтобы не наткнуться на антиклерикальную заметку,
- ...написанную каким-нибудь бесстыжим бородачом!
- Да!
Скопировать
Get your hands off me!
Put me in the dungeon with those smelly, bearded men, but I won't get on that!
-You applied for the position.
Уберите от меня свои руки!
Лучше бросьте меня в тюрьму к вонючим мужикам!
-Ты сама нанялась на работу.
Скопировать
- What's your speciality?
- I could be a bearded lady.
- Sorry, mate, we've already got one.
- А что ты умеешь?
- Я могла бы быть бородатой женщиной.
- Извини, приятель, у нас уже есть одна!
Скопировать
I bet you cut yourself a lot, don't you?
Is that why you see so many bearded... sightless?
They always look a mess, don't they?
Наверняка вы часто режетесь бритвой?
Из-за этого среди незрячих так много бородатых?
Они так неопрятно выглядят, правда?
Скопировать
so?
you're into bearded ones now?
- shit, he's awesome.you think he's a new teacher?
Так...
Теперь тебе нравятся бородатые?
- Интересно... думаешь, он - новый преподаватель?
Скопировать
They'll end up hanging me.
Some have seen angels with the swords bearded snakes, rats singing Hail Marys.
- Why are you in this mad town?
Они вас повесят.
А потом разгромят город. Они потеряли человеческий облик. Что вы делаете в этом безумном городе?
Я приехал к другу.
Скопировать
Fuck you, you stinkin' kootch.
Fuck you, you big wet bearded clam!
Get out of my fucking car!
Иди на хер, вонючая залупа.
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
Уёбывай из моей машины!
Скопировать
Terry who mumbled incoherently into his incontinent tears.
Others faded like flowers cut by the scythe of the Blue Bearded Reaper,
parched as the waters of life receded.
Терри, который бормотал бессвязно и не сдерживал слёз.
Другие исчезли подобно цветам, скошенным старухой с косой,
высохшие, поскольку воды жизни покинули их.
Скопировать
- Never bet?
. - That bearded fellow's here.
I'm looking for Richard to get him to apprehend the creature.
Никогда не играете?
Но вы выглядите чертовски расстроенным.
Этот бородатый парень здесь. Я его видел. Я ищу Ричарда, чтобы предупредить его об этом.
Скопировать
I look like everybody.
I'm like any bearded guy.
Ignore the mess.
Я похож на очень многих.
Если бы я отрастил бороду... был бы похож на всех бородатых.
Не обращайте внимания на беспорядок.
Скопировать
One doesn't like to intrude, old former fiancee, but you don't seem the usual effervescent Stoker P.
is it this bearded geezer?
- No, not really. lt's Chuffy.
Не сочти меня нескромным, старая подружка,.. но ты не блещешь весельем, как прежде.
Это из-за таинственного преследователя?
Нет, ошибаешься. Из-за Чаффи.
Скопировать
And turned himself back into madame Middleton.
Middleton was the bearded man?
- But yes, Hastings!
И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
Значит, бородатым мужчиной была миссис Мидлтон?
Да, Гастингс.
Скопировать
- But yes, Hastings!
Middleton herself that a bearded man came to the house that night, but of course that was not true.
- No, I saw him.
Да, Гастингс.
Дело в том, что мы только со слов мадам Мидлтон знаем, что в тот вечер в дом вошел мужчина с бородой.
Но я его видела!
Скопировать
I said, "We're running a news department here, not a circus.
And Howard Beale's not a bearded lady.
If you think I'll go along with this bastardization of the news... you can have my resignation along with Max Schumacher's.
Я им сказал, что у нас отдел новостей, а не цирк.
И Говард Бил - не потешный уродец.
И если они решили, что я соглашусь испоганить новости... пусть увольняют меня вместе с Максом Шумахером.
Скопировать
I shall handle the visiting royalty, of course, and the papal legate, and you can sort out the frolics.
The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
Damnation! I won't have enough time to attend to the drains.
Надеюсь, я выдержу приезд знати, этих бравых ребят короля. Можно не приглашать шутов. Шутов?
Ну да, танцоров, евнухов, бородатых женщин, ну, стандартные развлечения для Дня Святого Леонарда.
Боюсь, у меня будет так мало времени, Эдмунд.
Скопировать
Well, I thought it might be more tactful...
To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... leaving out morris dancers or the bearded
Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected and eunuchs are his particular favourite.
Поэтому я подумал, что тактичнее...
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса.
И к тому же лорд Дугл Мак Ангус, военачальник короля, также будет присутствовать на празднике, а евнухи - это его любимое выступление.
Скопировать
Merci, doctor.
The bearded, barefooted brother in whose charge I was put the man of no scientific attention who bit
He's so patient.
Мерси, доктор.
Рассказ босого бородатого брата, которому доктор меня препоручил, человека, лишённого научных претензий, исполнявшего в палате грязную работу, звучал иначе.
Он так терпелив.
Скопировать
Grazie, signori.
Do you think if I went and bearded her in his house, took a tough line, threatened legal action and so
I'm bigger than he is, God knows.
Спасибо, сеньоры.
Как считаешь, если я пойду к нему, вызову Вэл на серьезный разговор, стану угрожать судебными действиями, и прочими вещами, это поможет?
Бог свидетель, я важнее чем он.
Скопировать
The Furious Wolf?
You're very bearded for a wolf.
Yet, I shave.
Разъяренный Волк?
Вы очень бородаты для волка.
Все же, я бреюсь.
Скопировать
When you'll have a beard, you can come back.
Beware of those bearded men.
The devil prowls in the desert.
Когда на лице твоем появится растительность, сможешь вернуться.
Не доверяй этим бородачам.
Я знаю, дьявол бродит по пустыне.
Скопировать
What door?
That is only known to the bearded man.
I've swallowed so much slime.
- Какую дверь?
- Это знает только человек с бородой.
Я наглотался ти-ти-тины.
Скопировать
What will you start with?
Stamping gold coins with a bearded profile?
And with Madame Zoya on the back?
С чего начнете?
Отчеканите на золотых кружочках профиль с бородкой?
А на обратной стороне - мадам Зоя.
Скопировать
Listen to me carefully.
One day a bearded man dropped this key into the water.
He didn't notice anything and kept going.
- Слушай меня внимательно.
Однажды человек с бородой уронил этот ключик в воду.
Он ничего не заметил и пошел дальше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bearded (биодед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bearded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биодед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
