Перевод "бородатый" на английский

Русский
English
0 / 30
бородатыйbearded
Произношение бородатый

бородатый – 30 результатов перевода

Присоединяйся к цивилизации!
Эта бородатая скотина могла хотя бы предупредить нас!
Смейся, смейся, придурок!
Come and join civilization.
That lying almanac could have warned us!
Go ahead and laugh, idiot.
Скопировать
- Жаль.
Мне всегда нравились бородатые мужчины.
Но я не смогла заставить Артура вырастить бороду.
- Pity.
I do like bearded men.
I couldn't get Arthur to grow one.
Скопировать
И теперь в доме живут индийцы.
Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина.
Возможно, ее удерживают насильно, не знаю.
AND INDIANS ARE NOW LIVING IN THE HOUSE.
ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN
WHO MAY BE HELD AGAINST HER WILL. I DON'T KNOW.
Скопировать
Не говори так о Нём.
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
Думаешь, он наблюдает за нами?
You can't talk about Him that way.
You still believe in that big bearded Boss up there?
You think He's watching us?
Скопировать
Сморчок!
Поганец бородатый!
Борода моя! Тяните!
Abortion!
Monstrosity! Bearded freak!
My beard is caught beneath the bed!
Скопировать
Сморчок!
Уродец бородатый!
Блажен, кто на просторе, В укромном уголке
Monster misbegotten...
You are depraved and rotten!
That one is happy who is free, Who finds refuge in a cozy shed,
Скопировать
Нет.
Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
Он нормальный.
No!
Do you still meet the perverse, bearded man?
He's normal.
Скопировать
Вам очень дорога эта борода?
Мсье Рамбаль-Коше терпеть не может бородатых.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада.
Do you really like that beard? .
Mr. Rambal-Cochet has a loathing for beards.
Well, his wife will be delirious with joy.
Скопировать
Роспини.
Борода-то есть, будем надеяться, что он хромает.
Ну?
Rospini.
While he does have a beard, let's hope he limps.
Well?
Скопировать
Привет, Виллоу.
Хотите услышать несколько бородатых шуток?
- Не думаю, что стоит так делать.
Hi, Willow.
Would you like to hear some off-colourjokes?
- I don't think you should be doing that.
Скопировать
Что, не сидится на месте?
Не видели нечастного коротышку, бородатого малыша?
Быстрее!
Get a move on, you lot!
Have you seen a sad little man with a beard?
Hurry LIP!
Скопировать
Ой!
- Я никогда не целовалась с бородатым мужчиной.
- Я тебя поцеловала, а ты сказала "Ой"!
Yuk!
- I never kissed you with a beard.
- I kiss you, and you say "yuk"!
Скопировать
И теперь в день моей кончины...
Я завещаю Маргарет, бородатой леди... мой ошейник из хрусталя и мой бритвенный станок.
а Джеку - карлику ничего. Опоздал ты Джек.
You don't know where it is.
And now, on the day I end it all, I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver.
I'd like to leave Jack the midget nothing.
Скопировать
За кустарником!
Стена, бородатая женщина, что?
Там шоссе!
The brush!
A brick wall, a bearded lady, what?
It's the highway!
Скопировать
- А что ты умеешь?
- Я могла бы быть бородатой женщиной.
- Извини, приятель, у нас уже есть одна!
- What's your speciality?
- I could be a bearded lady.
- Sorry, mate, we've already got one.
Скопировать
Наверняка вы часто режетесь бритвой?
Из-за этого среди незрячих так много бородатых?
Они так неопрятно выглядят, правда?
I bet you cut yourself a lot, don't you?
Is that why you see so many bearded... sightless?
They always look a mess, don't they?
Скопировать
Так...
Теперь тебе нравятся бородатые?
- Интересно... думаешь, он - новый преподаватель?
so?
you're into bearded ones now?
- shit, he's awesome.you think he's a new teacher?
Скопировать
Это ещё что такое...?
("Большие и бородатые")
Я для такого не позировал - ты мне о таком не говорил!
!
What's...?
I never posed for this - you never told me about this!
Скопировать
Но вы выглядите чертовски расстроенным.
Этот бородатый парень здесь. Я его видел. Я ищу Ричарда, чтобы предупредить его об этом.
Мы будем полагаться на старый добрый английский кулак.
You look rattled. - That bearded fellow's here.
I'm looking for Richard to get him to apprehend the creature.
We shall rely on the good old English fist! Hail, Spode!
Скопировать
Кейтель, сядет здесь. Харальд там. Лейф там, а Йорни там.
Теперь все бородатые - с одной стороны, а все усатые - с другой.
Это уже неважно! Эрик!
Keitel sit here, Harald there, Leif there, Bjarni there.
Now you've got all the ones with beards on one side and all the moustaches on the other.
- That doesn't matter.
Скопировать
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
Продано вон тому бородатому.
Должен сказать, Пэтси, это соблазнительно.
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka.
Sold to the man with the beard.
I have to admit, Patsy, I am tempted.
Скопировать
Ну у меня тогда ещё бородка была.
У нас двое бородатых было:
я и Витька Петелин
Well at the time I still had a small beard.
We had two with a beard:
me and Victor Petelin
Скопировать
Я похож на очень многих.
Если бы я отрастил бороду... был бы похож на всех бородатых.
Не обращайте внимания на беспорядок.
I look like everybody.
When I grow a beard... I'm like any bearded guy.
Ignore the mess.
Скопировать
- они тоже в Агентстве.
Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого. Взаимный интерес.
И так годами. Вам такое и не снилось.
- They're Agency too.
The CIA and the Mafia worked together for years trying to whack out the beard.
There's more to this than you could dream!
Скопировать
Это лицо закапывает велосипед, а затем и весь свой маскировочный наряд.
И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
Значит, бородатым мужчиной была миссис Мидлтон?
He buried the bicycle. Then he buried also the necessary cotume of a beard man.
And turned himself back into madame Middleton.
- Mrs. Middleton was the bearded man?
Скопировать
И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
Значит, бородатым мужчиной была миссис Мидлтон?
Да, Гастингс.
And turned himself back into madame Middleton.
- Mrs. Middleton was the bearded man?
- But yes, Hastings!
Скопировать
- Готовность 30 секунд. - Готовьсь!
(*Барбакане - бородатая собака - ит.)
Тритони, можешь рассчитывать на нас!
- 30 seconds, get ready!
Ready!
Come on! Count on us!
Скопировать
Надеюсь, я выдержу приезд знати, этих бравых ребят короля. Можно не приглашать шутов. Шутов?
Ну да, танцоров, евнухов, бородатых женщин, ну, стандартные развлечения для Дня Святого Леонарда.
Боюсь, у меня будет так мало времени, Эдмунд.
I shall handle the visiting royalty, of course, and the papal legate, and you can sort out the frolics.
The frolics? Yes. The morris dancers, eunuchs and the bearded women.
Damnation! I won't have enough time to attend to the drains.
Скопировать
Мерси, доктор.
Рассказ босого бородатого брата, которому доктор меня препоручил, человека, лишённого научных претензий
Он так терпелив.
Merci, doctor.
The bearded, barefooted brother in whose charge I was put the man of no scientific attention who bit the dirty drops of the work had a different story.
He's so patient.
Скопировать
Разъяренный Волк?
Вы очень бородаты для волка.
Все же, я бреюсь.
The Furious Wolf?
You're very bearded for a wolf.
Yet, I shave.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бородатый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бородатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение