Перевод "микроволновые печи" на английский

Русский
English
0 / 30
печиstove oven broil bake furnace
Произношение микроволновые печи

микроволновые печи – 30 результатов перевода

Нет...нет...да...
Ты расплавил пластинки моего отца в микроволновой печи.
Зачем?
No.. Oh, yeah...
You microwaved a bunch of my dad's records.
Why?
Скопировать
Мы запатентовали кое-какие мелочи, конфискованные у иностранных гостей.
Липучки, микроволновые печи, отсасывание жиров.
Вот это отличная вещица.
We hold patents on a few gadgets we confiscated from out-of-state visitors.
Velcro, microwave ovens, liposuction.
This is a fascinating gadget.
Скопировать
Я вооружен до зубов.
Барт, смотри, там на микроволновой печи.
У меня нет электро стимулятора.
I'm armed to the teeth.
Bart, look, over here on the microwave.
So, I don't have a pacemaker.
Скопировать
Наверное, он оборудован различными приспособлениями.
Микроволновая печь, посудомойка, широкоэкранный ТВ, фритюрница. Видишь вон там, на крыше?
- Тарелка!
Uh, I suppose it has, uh, various features.
Oh, it's got everything-- microwave, dish washer, big screen TV, deep fryer and, oh, see up there on the roof?
- A satellite dish!
Скопировать
Аннигилятор 2000, высокоэффективное оружие, отвечает запросам тех, кто имеет высокие доходы и выживает в городе.
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000.
The Annihilator 2000 is a high-performance weapon that meets the demands of upper income urban survivalists.
The Annihilator 2000 has the conveniences of a cellphone, fax and microwave oven.
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.
Скопировать
- Подставили?
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Но Красти опасно подходить к электроприборам, из-за регулятора сердечных ритмов.
- Framed?
- Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.
But Krusty couldn't go near the thing, not with his pacemaker.
Скопировать
-А кто мне разогреет это?
микроволновая печь.
И побольше кетчупа, иначе это есть нельзя.
-Who'll heat this up, then?
The microwave.
Some ketchup might make it less icky.
Скопировать
Я думал, ты не доверяешь никому, кроме людей.
Микроволновая печь - не человек, и все же ты позволил ей приготовить тебе пищу.
Ты это искал, я так полагаю?
I thought you didn't trust anything that's not human.
A microwave isn't human. Yet you let it make your food.
You'll be needing this, I suppose.
Скопировать
Не накладывайте мне в алюминиевый поддон.
На днях я поставила такой в микроволновую печь и почти сожгла дом.
О, изобретение дьявола...
Don't put it on an aluminum tray.
The other day I put one in the microwave and almost burnt down the house.
Oh, invention from hell...
Скопировать
Я готовлю.
Я до сих пор помню тот день когда они изобрели микроволновую печь.
Самый счастливый день в моей жизни.
I do.
I still remember the day they invented the microwave.
Happiest day of my life.
Скопировать
Джилл Пембрей, кажется, готовила в себе.
Как микроволновая печь?
Не знаю.
Jill Pembrey seems to have cooked from the inside out.
Like a microwave?
Don't know.
Скопировать
- Нет, нет, дай мне.
Я помню, где микроволновая печь.
Я не хочу делать это перед твоей матерью, но мы должны поговорить о Люке.
- No, no, let me.
I remember where the microwave is.
I don't want to do this in front of your mother, but we need to talk about Luke.
Скопировать
Это изобилие Вэб сайтов говорит, что мне нужно избавиться от всего токсичного.
Ты выкинула микроволновую печь в мусор?
- Да.
This fertility Web site says I need to get rid of anything with toxins.
Did you put the microwave in the trash?
- Yes.
Скопировать
Энни:
хорошо, я положила твой обед в холодильник, подогреешь когда нужно, но если ты не можешь справиться с микроволновой
Хорошо.Жалюзи появились так что солнце не будет сильно светить тебе в глаза.
Okay, so,
I put your lunch in the fridge with the re-heat time, but if you can't reach the microwave, I will do it for you. Okay.
The blinds are turned up so you don't get too much sun in your eyes.
Скопировать
И металлическое покрытие в другой пуленепробиваемой защите перегреться от плазмы.
остановило бы проникновение, владелец станет пойманным в ловушку, что станет их собственной личной микроволновой
Знаете, не очень хорошая идея.
The plating in other bulletproof protection gets superheated from the plasma.
While it would stop the penetration, the wearer is trapped in what becomes their own personal microwave oven.
Not a good idea.
Скопировать
Применение технологий позволяет расширить человеческие возможности уменьшить человеческие усилия, избавить людей от конкретной работы или проблемы.
Представьте, какой бы была ваша жизнь сегодня без телефона, или микроволновой печи, или компьютера, или
Всё в вашем доме, что вы воспринимаете как должное; от звонка на двери до стола, до посудомоечной машины — технологии, созданныt креативными гениальными техниками.
Applied technology itself is merely and extension of human attributes, which reduces human effort, freeing humans from a particular chore or problem.
Imagine what your life would be like today without a telephone, or an oven, or a computer, or an airplane.
Everything in your home, which you take for granted, from a doorbell, to a table, to a dishwasher, is technology, generated from the creative scientific ingenuity of human technicians.
Скопировать
Применение технологий позволяет расширить человеческие возможности, уменьшить человеческие усилия, избавить людей от конкретной работы или проблемы.
Представьте, какой была бы ваша жизнь сегодня без телефона или микроволновой печи, или компьютера, или
На переднем плане в расследовании преступлений.
I don't want you to write to your congressman because I wouldn't know what to tell you to write. I don't know what to do about the depression and the inflation and the Russians and the crime in the street. All I know is that first you've got to get mad!
You've got to say, "I'm a human being, goddamn it! My life has value!
There's smoke - real bad - 105.
Скопировать
У каждого мобильного телефона есть свой собственный маленький радиопередатчик.
Такие вещи, как микроволновые печи и вай-фай для вашего компьютера - все работают в радиодиапазоне.
Всякий раз закрывая или открывая свою машину вы используете радиоимпульс.
Every mobile phone is its own little radio transmitter.
Things as varied as microwave ovens and the WiFi for your computer all work by radio.
Whenever you lock or unlock your car that's a radio pulse in action.
Скопировать
Первая вещь которую нам необходимо сделать, это собрать 80$ чтобы купить тебе костюм.
- Мы можем выставить на лотерею микроволновую печь или...
Но, у меня есть 80$.
First thing we,ll need to do is raise $80 to buy you a costume.
- We could put on a show or raffle off a microwave or-
- But I have $80.
Скопировать
Этих не припомню.
Послушайте, если вы хотите iPad,микроволновые печи, или органические овощи, я твоя нубийская богиня.
Но оружие...
Don't need to know anyone else's.
Look, if you want iPads, microwaves, or organic vegetables, I'm your Nubian goddess.
But guns...
Скопировать
Я хочу знать, кто их взял.
С моего склада пропало 20 микроволновых печей.
Везде, куда ни посмотреть, что-то пропадает.
I wanna know who took them.
Twenty microwaves gone from my inventory.
Everywhere you look, things are going missing.
Скопировать
И все их видели.
высоким напряжением, корабль был заряжен электричеством, и заработало всё, от игрушек твоей дочери до микроволновой
Это привело к перегрузке, и мы оказались в полной заднице.
And we all saw it. As if we had hit a high voltage pylon.
The ship was loaded with so much electricity that it had turned on everything. From your daughters toys to the microwaves.
And then an overload, and everything went to hell. - The electronic systems?
Скопировать
Конечно.Средства для чистки телевизоров вот здесь.
есть эти линии, которые идут поперек, но иногда они идут вверх и вниз, но те уходят когда я включаю микроволновою
но микроволновая печь не работает, если я не включаю фен на ней.
Uh, sure. Screen cleaners are right over here.
Oh. And, um, also, there's this yellow glowing blob in the inside of the screen, but not on channels 2 and 5 and sometimes there's these lines that go across, but sometimes they go up and down,
but those go away when I'm running the microwave, but the microwave doesn't work unless I'm shooting the hair dryer at it.
Скопировать
- Это правда.
Ты думаешь, что... микроволновые печи - это волшебство.
Хммм.
That's true.
You think that... microwave ovens are magic.
Mmm.
Скопировать
А,и также, есть эта желтая светящаяся точка во внутренней части экрана, но не на каналах 2 и 5 и иногда есть эти линии, которые идут поперек, но иногда они идут вверх и вниз, но те уходят когда я включаю микроволновою печь,
но микроволновая печь не работает, если я не включаю фен на ней.
У вас есть кое-что для этого?
Oh. And, um, also, there's this yellow glowing blob in the inside of the screen, but not on channels 2 and 5 and sometimes there's these lines that go across, but sometimes they go up and down,
but those go away when I'm running the microwave, but the microwave doesn't work unless I'm shooting the hair dryer at it.
You have something for that?
Скопировать
Это обычная духовка, да?
Ну, знаешь, микроволновые печи - это довольно неточная наука, Тим, так что...
Могу я быть откровенным?
This is a conventional oven, right?
Well, you know, microwaving is a pretty inexact science, Tim, so...
You know what? Can I be blunt?
Скопировать
Что еще?
Почти не используемая микроволновая печь.
Банка Динти Мур.
What else?
A slightly used microwave oven.
A case of Dinty Moore.
Скопировать
Почему?
С тех в микроволновой печи лазанью без покалывания фильм на первое место?
Это взрывается?
Why?
Ever microwaved a lasagne without pricking the film on top?
It explodes?
Скопировать
Мой муж хочет убить меня.
Он уже пытался убить меня с помощью волн микроволновой печи.
Как ваша фамилия?
I'm calling you because my husband wants to kill me.
He's already tried several times with the microwave oven's waves.
So... can I have your name?
Скопировать
Электроплита.
Микроволновая печь.
- Разрешите.
- Electric hob.
- Microwave.
- Excuse me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микроволновые печи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микроволновые печи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение