Перевод "Bridget" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bridget (бриджит) :
bɹˈɪdʒɪt

бриджит транскрипция – 30 результатов перевода

I was thinking, maybe I should transfer there, just in case they need more help.
Bridget archaeology is more than just finding bones.
These people, they painted their pots, made their sanctuaries told their stories on every surface they had.
Я думала, возможно я должна пойти туда, на всякий случай.
Бриджит археология это больше, чем просто поиск костей.
Эти люди красили свои горшки сделали их святилищами рассказывая их истории на каждой поверхности.
Скопировать
- Tibs, everybody here is named Kostos.
- Bridget, please!
Kostos Dunas.
- Тиб, здесь всех зовут Костос.
- Бриджит, пожалуйста!
Костос Дунас.
Скопировать
What an idiot.
- Bridget?
- Bridge, don't.
Что за идиот.
- Бриджит?
- Бридж, нет.
Скопировать
- Bridge, don't.
- Bridget.
- Hey.
- Бридж, нет.
- Бриджит.
- Эй.
Скопировать
- Don't!
No, Bridget.
Don't do this!
- Нет!
Нет, Бриджит.
- Не делай этого!
Скопировать
Thank you for the lesson.
Bridget.
Alas, Florizel, I know not 'tween the turkey club sandwich or the Hamlet and cheese omelet.
Спасибо за урок.
Бриджит.
К сожалению, Флоризель, я не знаю ни бутерброда с мясом индюка ни омлета Гамлета и сыра.
Скопировать
I went to visit Greta.
- Bridget, I was only trying to...
- Dad, it's okay.
Я посетила Грету.
- Бриджит, я лишь пытался--
- Папа, все в порядке.
Скопировать
Lena!
- Bridget!
What are you guys doing here?
- Лина!
- Бриджит!
Что вы делаете здесь?
Скопировать
- Tibby was at NYU.
Bridget made the soccer team at Brown.
And Lena?
- Тибби в университете Нью-Йорка.
Бриджит создала футбольную команду в Брауне.
Лина?
Скопировать
Dad?
Bridget.
Hey, honey.
Папа?
Бриджит.
Привет, дорогая.
Скопировать
You had no right to do that to me!
I had a right, Bridget.
I'm your father.
Вы не имели никакого права делать это со мной!
Я имел право, Бриджит.
Я твой отец.
Скопировать
Put them here on the floor and wait.
Sister Bridget can receive you.
Come in.
Ставьте их на пол и ждите.
Сестра Бриджет вас примет.
Входите.
Скопировать
Good morning.
I have a letter from Father Donnelly for Sister Bridget.
God of Heaven, take away all the bitterness from my heart.
Доброе утро.
У меня письмо от Отца Доннели для Сестры Бриджет.
Господь наш Небесный, забери всю горечь моего сердца.
Скопировать
Hello, hello, hello.
- You must have imagined it, Bridget.
- I tell you, Frank, there's suddenly something rather menacing about the working class.
Привет, привет, привет.
- Бриджит, тебе, должно быть, это показалось.
- Говорю тебе, Франк, с рабочим классом неожиданно произошло нечто ужасное.
Скопировать
And so have I.
Oh you have a cold, Bridget.
Yes, I have a cold.
- Я простудилась.
- И я тоже. О, ты простудилась, Бриджит.
Да, я простудилась.
Скопировать
I know, I'll take him shopping.
But Bridget you're so busy that I'll take him shopping.
No, it's all right, I'll take him shopping.
Я знаю. Я возьму его в магазин.
Но, Бриджит, ты так занята. Я, возьму его в магазин.
- Нет, все в порядке, я возьму его в магазин.
Скопировать
Hello.
Where's Bridget?
Erm, where is Bridget?
- Привет?
- , Где Бриджит?
Эй.. Где Бриджит?
Скопировать
Where's Bridget?
Erm, where is Bridget?
Me, I am Bridget.
- , Где Бриджит?
Эй.. Где Бриджит?
Я.
Скопировать
Erm, where is Bridget?
Me, I am Bridget.
I don't believe you.
Эй.. Где Бриджит?
Я.
Я Бриджит. Я не верю Вам.
Скопировать
You told me this morning.
Me, I am Bridget.
I don't believe you.
- Вы сказали мне этим утром.
Я. - Я Бриджит.
- я не верю Вам.
Скопировать
How can you dream unless you look at the sky?
My daughter Bridget.
- And you've met cousin Henry. - At the celebration, I believe.
Разве можно о чем-то мечтать, когда не видишь неба?
Моя дочь, Бриджит.
С кузеном Генри вы уже встречались.
Скопировать
I never remember the word.
I want to see Sister Bridget immediately!
Wait here.
Всё забываю это слово.
Я хочу немедленно видеть Сестру Бриджет!
Ждите здесь.
Скопировать
No.
I'll tell Sister Bridget you acted disgustingly.
They'll keep you here forever, and you can go to Heaven, because you will have paid for your disgusting sins.
Нет.
Я скажу Сестре Бриджет, что ты омерзительно себя вела.
Они запрут тебя здесь навсегда и ты отправишься в Рай, потому что тебе придётся заплатить за свои отвратительные грехи.
Скопировать
Till you drop.
Bridget and I will be the shopkeepers.
And you are our customer!
- Пока ты не поймешь.
Бриджит и я будем владельцами магазина.
А ты наш клиент.
Скопировать
You got a left taillight out.
Hi, this is Bridget the Midget.
We're out here in front of the Key Club on Sunset in beautiful Hollywood.
У вас не работает левый габаритный фонарь.
Привет, с вами Карлица Бриджит.
Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Скопировать
About half a year back, at the Triumph settlement.
Only it wasn't Bridget then, it was Saffron.
She hitched me, got on my ship and tried to steal it out from under me!
Где-то полгода назад, в деревне на Триумфе.
Только тогда имя было не Бриджит, а Саффрон.
Застала врасплох, забралась на судно и пыталась его у меня увести!
Скопировать
- You ain't the only one.
Bridget!
Mal.
- Ты не один такой.
Бриджит!
Мэл.
Скопировать
Well, almost nothing.
Bridget Jones, what the fuck are you doing?
- I, I can't see anywhere soft to land.
Ну, почти ничто.
Бриджет Джонс, какого дьявола ты там застряла?
- Я ищу для приземления кустик пошире.
Скопировать
Bridget, unless you want to get sacked at 6,000 feet, you will be on your way in exactly three seconds.
Three, two, one... cue Bridget.
Skydiving:
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
Три, две, одна... Крупно Бриджет!
Затяжные прыжки:
Скопировать
- We see her.
Bridget, open the chute.
Open it.
- Да, она у нас в кадре.
Бриджет, открывай парашют.
Открывай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bridget (бриджит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bridget для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бриджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение