Перевод "British Empire" на русский

English
Русский
0 / 30
Britishбританский английский
Empireимперия эмпирический владычество
Произношение British Empire (бритиш эмпайо) :
bɹˈɪtɪʃ ˈɛmpaɪə

бритиш эмпайо транскрипция – 30 результатов перевода

Let every Indian claim it as his right.
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire.
They're making it everywhere, sir.
Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи.
Они делают её повсеместно, сэр.
Скопировать
Mr. Speaker, will the 30s go down as the decade, which witnessed the destruction and downfall of the British empire?
That witnessed the wanton self-destruction of the British empire.
If India were granted self-government, it would mark the downfall of the British empire.
Господин Спикер, неужели тридцатые годы войдут в историю как десятилетие упадка и разрушения Британской Империи?
Как десятилетие саморазрушения! Британской Империи.
Если Индия всё же получит самоуправление,.. ...это станет началом распада Британской Империи.
Скопировать
That witnessed the wanton self-destruction of the British empire.
If India were granted self-government, it would mark the downfall of the British empire.
It would mark and consummate the downfall of the British empire.
Как десятилетие саморазрушения! Британской Империи.
Если Индия всё же получит самоуправление,.. ...это станет началом распада Британской Империи.
Не только началом, но и концом! Распада Британской Империи.
Скопировать
If India were granted self-government, it would mark the downfall of the British empire.
It would mark and consummate the downfall of the British empire.
Mr. Inches, you're wanted!
Если Индия всё же получит самоуправление,.. ...это станет началом распада Британской Империи.
Не только началом, но и концом! Распада Британской Империи.
Мистер Инчес, вас зовут!
Скопировать
Stilton always gives you nightmares.
Speaker, the loss of India would mark and consummate the downfall of the British empire.
If we cannot do our duty in India, we shall have shown ourselves unworthy to preserve the vast empire which still centres upon this small island.
У тебя от него вечно кошмары.
Господин Спикер, если мы потеряем Индию,.. ...Британская Империя окончательно распадётся.
Раз мы не можем навести там порядок,.. ...значит, мы недостойны своего статуса крупной империи,.. ...центром которой является Великобритания.
Скопировать
That was a barrel organ version of Jerusalem.
Which was a British Empire type song.
It's a hymn, one we'd sing in church. As a kid, I'd...
Иерусалимская версия шарманки то была.
А ещё, ещё были Англиийские песни.
Бали словно гимн, мы пели в церквях, когда был ещё маленьким....
Скопировать
General Edgar is right. ignore it.
Gandhi will find it takes a great deal more than a pinch of salt to bring down the British Empire.
You've done me a great service.
Генерал Эдгар прав. Игнорируйте это.
М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли.
То, что Вы для меня сделали просто неоценимо.
Скопировать
To Col. David Marcus, for his able work in World War ll in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo - American agreement on many complex problems His Majesty is glad to bestow the rank of
Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
Thank you, sir.
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам,
Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии... и главным орденом Британской империи.
Спасибо, сэр.
Скопировать
- You'd be interested in every place.
"The sun never sets on the British Empire."
- Not if we can help it, it doesn't.
Вам было бы интересно везде.
"Солнце над Британией не заходит".
Если мы ему не помогаем.
Скопировать
Empty, we could make a tidy profit using it as a dump for nuclear waste.
The place is one of the last remnants of the British Empire.
I mean, if it's in the Caribbean, surely we could encourage tourism.
Покинув остров, мы можем получить выгоду, сделав его свалкой ядерных отходов.
- Но ведь это одна из последних территорий Британской империи.
Если это в Карибском море, почему бы не развить там туристический бизнес?
Скопировать
Oh, yes, yes.
All British Empire of course.
Used to be quite a hobby of mine.
А, да, да.
Все из Британской империи, конечно.
Раньше это было моим хобби.
Скопировать
Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .
Англия, нам не враг. И он даёт гарантии Британской Империи. Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами, ... ..хочет напасть на Лондон.
Скопировать
We are entering a new age of communication and commerce.
We've had the ottoman empire and the austrian empire, and the british empire, but now there's going to
A vast empire of trade... that knows no boundaries or borders, no need for armies and navies and wars and conquests.
Вьi бьiли в тюрьме? Нет. Нет, нет.
Мне нужно...
Мисс Лонгстафф. Мисс Мелмотт. Полагаю, вьi хотите побьiть наедине.
Скопировать
There are unjust laws as there are unjust men.
. -...not to mention the British Empire.
-lf you are a minority of one the truth is the truth.
Есть несправедливые законы так же, как и несправедливые люди.
Вас слишком мало,чтобы противостоять Южноафриканскому правительству не говоря уж о Британской Империи.
Даже если ты один единственный истина всегда истина.
Скопировать
Will you support the war effort?
If I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire it would be wrong of me not to help
Now that you're back in India, what will you do?
М-р. Ганди, Вы поддержите военные действия?
Если я желаю пользоваться благами и защитой Британской Империи было бы неправильно с моей стороны не принять участия в её защите.
Теперь, по возвращении в Индию, что Вы собираетесь делать?
Скопировать
Yes, you are!
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it.
And stop calling me Mr. Patel.
Патель. Ну что Вы, конечно герой!
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
И прекратите говорить мне "м-р.
Скопировать
The Roman Empire controlled the world because it could build roads.
Later, the British Empire was dominant because it had ships.
In the air stage, we were powerful because we had the airplane.
Римская империя контролировала миром, потому что построила дороги.
Позже, Британская империя была главной, потому что у ней были корабли.
В эту эпоху мы побеждали, потому что у нас были самолёты.
Скопировать
You've made this half-naked whatever-he-is into an international hero.
One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British
At home, children are writing essays about him.
Вы превратили этого полуголого, как там его в международного героя.
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей."
Дети дома пишут о нём эссе.
Скопировать
By definition, I'm not a redneck, and I ain't a fuckin' hick.
Oh, the sun never sets on the British empire.
Well, the sun never sets on my asshole!
Повторяю, я не деревенщина, и я не провинциал.
О, бля, солнце никогда не осветит Англию.
Солнце никогда не осветит мою жопу!
Скопировать
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution.
By the mid-1700s the British Empire was nearing its height of power around the world.
But, Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank of England.
ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
¬ середине XVII века Ѕританска€ импери€ была единственной сверхдержавой мира.
ќднако со времени создани€ своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин€ла участие в 4 дорогосто€щих войнах. ÷ена такой политики оказалась чрезмерной.
Скопировать
And they worked well. In fact, no other money worked so well and for so long as tally sticks.
Keep in mind: the British empire was built under the tally stick system.
The tally stick system succeeded despite the fact that the money changers constantly attacked it by offering the metal coin system as competition.
Ќа самом деле еще ни одна денежна€ система не работала так хорошо столь долгое врем€.
"аметьте, Ѕританска€ "мпери€ была создана на основе системы мерных реек.
Ёта система держалась вопреки тому, что мен€лы посто€нно пытались ее подорвать с помощью своих металлических монет.
Скопировать
I'm afraid not. You see, war has been declared between Hls Majesty's Government and Germany.
So all enemy aliens on British Empire soil are now prisoners of war.
- Stop, or I'll shoot!
Германия объявила войну правительству его Величества.
Все вражеские подданные на Британской территории теперь военнопленные.
Стой! Стрелять буду! Не стреляйте!
Скопировать
You cannot make a cup of tea, Edward.
The entire British Empire was built on cups of tea.
Yeah, and look what happened to that.
Сейчас не время гонять чаи, Эдвард.
Вся Британская Империя была построена на чае!
Ага, и посмотри, что с ней стало!
Скопировать
L.S.D., man.
We've been dropping the British Empire for the last six months.
You want to fly?
Это ЛСД, чувак.
Уже полгода мы жрём Британскую империю.
Хочешь полетать?
Скопировать
Sick at heart, my dear.
Soon I shall restore the blighted British Empire to its full power and vigour.
You're no better than animals.
Тяжело на сердце, моя дорогая.
Скоро я восстановлю загубленную Британскую империю к ее полной силе и власти.
Вы хуже животных.
Скопировать
Hanna LEE Written and directed by:
Speaker, will the 30s go down as the decade, which witnessed the destruction and downfall of the British
That witnessed the wanton self-destruction of the British empire.
Режиссёр и сценарист Хон Сан Су
Господин Спикер, неужели тридцатые годы войдут в историю как десятилетие упадка и разрушения Британской Империи?
Как десятилетие саморазрушения! Британской Империи.
Скопировать
You're just out there and we can't catch up.
The British Empire lost it by going,
(Upper class accent) "Oh, do you think so?"
Одни вы такие, и нам до вас далеко.
Британия всё потеряла пока говорила
(Аристократический акцент) "Вы так считаете?"
Скопировать
- five miles from... - Five miles from Dublin.
Look, Dad, I am not going to fight for the British Empire.
I'm gonna keep my head down.
В 5 милях от Дублина.
Отец, я не собираюсь сражаться за Британскую империю.
И не буду зря высовываться.
Скопировать
- Think of the... A cannibal island,
- it was part of the British Empire.
- Oh, Guernsey.
Подумайте только, каннибальский остров
— является частью Британской Империи.
— О, Гернси (остров в проливе Ла-Манш).
Скопировать
OK, so what do we got?
The British Empire, a bunch of Zulus, a bastard named Rhodes,
Apartheid, which is racism at its very worst, and the incredible Nelson Mandela.
Итак, что у нас?
Британская империя, племена Зулусов, негодяй Родс*. *англ. колонизатор Юж. Африки.
Апартеид, что есть худшая форма расизма. И замечательный Нельсон Мандела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов British Empire (бритиш эмпайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British Empire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш эмпайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение