Перевод "звуковая волна" на английский

Русский
English
0 / 30
звуковаяAdjective of звукзвуковая
волнаbreaker wave
Произношение звуковая волна

звуковая волна – 30 результатов перевода

Короткая труба дает короткую волну.
Короткие звуковые волны имеют высокую частоту, или "высоту".
Остановим волны, чтобы лучше разглядеть.
A short pipe gives you a short sound wave.
Short sounds waves have high pitch, or frequency.
Let's stop the waves for a better look.
Скопировать
Расстояние между соседними волнами называется длиной волны.
Длинная труба дает длинную звуковую волну с малой "высотой", или низкой частотой.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре.
The distance between adjacent waves is called the wavelength.
A long pipe gives you a long sound wave with a low pitch, or low frequency.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
Скопировать
Они могут проходить через пустое пространство.
Быстро - в миллион раз быстрее, чем звуковые волны в воздухе.
А длины волн видимого света намного короче звуковых волн.
They can move through empty space.
And fast-- a million times faster than sound waves in air.
And the wavelengths of the light we see are so much shorter than sound waves.
Скопировать
Скажешь, что ты - учёный.
Что знаешь о звуковых волнах больше, чем в главной электротехнической компании Штатов.
О передаче сигналов, частотах.
You tell him that you are a scientist.
You know more about sound waves than Westinghouse.
Transmissions, frequencies.
Скопировать
И так, почему же звук ногтей по доске так раздражает?
Я имею ввиду, это просто звуковая волна, такая же как и любая другая
Колебания воздуха щекочат наши барабанные перепонки, впоследствии, они превращаются в электрический импульс и обрабатываются в верхней височной доле.
Now, why do nails on a chalkboard sound so horrible?
I mean, it's just a sound wave, like any other.
Vibrations of air tickling our eardrums, turned into electric impulses in the cochlea and processed by the superior temporal gyrus.
Скопировать
Типа траншее-копательных машин Волмов?
Артиллерийская установка способная выстреливать звуковыми волнами глубоко под землю, превращая булыжники
И почему мы об этом слышим только сейчас?
Like a Volm backhoe?
Concussion ordnances capable of shooting sound waves deep into the earth, turning boulders into sand, which should expedite this process immeasurably.
Why are we just hearing about this now?
Скопировать
Это яйцо было темой для обсуждения на многих совещаниях.
Я бы сказал, лучший их лучших детектор звуковых волн.
Все источники энергии излучают на определенной частоте, даже если мы не слышим их.
That egg's been the subject of many of a meeting.
I'd say our best best's a sound wave detector.
All energy sources emit a frequency, even if we can't hear it.
Скопировать
- это своего рода телескоп - я покажу вам кое-что в другой части монастыря.
Звуковые волны так красивы на слух.
Представьте, как красиво они бы выглядели.
I want to show you something in another part of the abbey.
Sound waves are so beautiful to hear.
Imagine how beautiful they'd be to see.
Скопировать
Вы знаете, почему у труб органа разная длина?
Нажимаю кнопку... он посылает сжатый возух в определенную трубу, производя звуковые волны.
Если бы мы замедлили звуковые волны в несколько сотен раз, они бы выглядели так.
You ever wondered why organ pipes have different lengths?
I press a key... it sends compressed air into a particular pipe, producing sound waves.
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this.
Скопировать
Нажимаю кнопку... он посылает сжатый возух в определенную трубу, производя звуковые волны.
Если бы мы замедлили звуковые волны в несколько сотен раз, они бы выглядели так.
Длина трубы определяет длину звуковой волны, которая может в ней поместиться.
I press a key... it sends compressed air into a particular pipe, producing sound waves.
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this.
The length of the pipe determines the length of the sound wave that can fit inside it.
Скопировать
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре.
Звуковые волны не могут преодолевать вакуум.
Им нужна материя как основа, например молекулы воздуха, воды или камня.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
Sound waves can't travel through a vacuum.
They need matter to ride on, like molecules of air, or water, or rock.
Скопировать
Мы не пропустили.
Так же, как длина звуковой волны определяет высоту, которую мы слышим, длина волны света определяет цвет
Но как призма распускает цвета, скрытые в луче солнечного света?
We didn't miss it.
Just as the wavelength of sound determines the pitch that we hear, the wavelength of light determines the color that we see.
But how does a prism spread out the colors concealed in a beam of sunlight?
Скопировать
Если бы мы замедлили звуковые волны в несколько сотен раз, они бы выглядели так.
Длина трубы определяет длину звуковой волны, которая может в ней поместиться.
Короткая труба дает короткую волну.
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this.
The length of the pipe determines the length of the sound wave that can fit inside it.
A short pipe gives you a short sound wave.
Скопировать
Быстро - в миллион раз быстрее, чем звуковые волны в воздухе.
А длины волн видимого света намного короче звуковых волн.
50000 световых волн уместилось бы прямо здесь.
And fast-- a million times faster than sound waves in air.
And the wavelengths of the light we see are so much shorter than sound waves.
About 50,000 light waves would fit right in here.
Скопировать
Посмотрите на это.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков.
- Я знаю, о чем ты думаешь.
Look at it.
The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
- I know what you're thinking.
Скопировать
Именно.
Мы обдумывали использование высокотехнологичного устройства для создания звуковых волн Авиабазы Неллис
Даже вертолет HH-60 на максимальной скорости 100 м/c не смог бы добраться до нас еще 86 минут, а это на 4 минуты больше времени полного затопления пещеры.
That's right.
We considered flying in a high-tech sound wave device from Nellis Air Force Base, but...
Even an HH-60 helicopter with a top speed of 195 knots wouldn't get here for another 86 minutes, and that's four minutes after the hole would be full of water.
Скопировать
Слушай, Бенджамин, мне позарез нужен звук, иначе мы проиграем крупное дело.
Майкл, взгляни на эти звуковые волны.
Смотрю.
Okay, Benjamin, I need this audio, or we're screwed on a huge case.
Michael, look at these sound waves.
Okay.
Скопировать
Мужчина сказал, что он помощник доктора Мюррея и поведал мне удивительные истории исцеления.
Доктор Мюррей вылечил его от рака звуковыми волнами.
Он посмотрел на кучу таблеток, что я нес и сказал, что скоро таблеток будет еще больше, но если я встречусь с доктором Мюрреем - таблетки не понадобятся.
The man said he was Dr. Murray's assistant, and he told me such amazing stories of recovery.
He himself was cured of cancer by Dr. Murray's sound waves.
He looked at the big bag of pill bottles I was carrying and told me he used to have a bag twice the size and if I saw Dr. Murray, I... wouldn't need any pills ever.
Скопировать
Он сказал, что знает, что произошло с Ронни.
Хартли Ратавей, который сейчас заперт в нашей тюрьме для супер-злодеев за то, что слетел с катушек со звуковыми
Неудачный выбор.
Hartley. He said he knew what happened to Ronnie.
Oh, Hartley Rathaway, who is currently locked up in our super-villain basement jail for going psycho with sound waves?
Yeah.
Скопировать
Поверить не могу, что ты так быстро справился.
Последнее время я работаю со звуковыми волнами.
Тебе стоит назвать её "Крик канарейки".
I can't believe you were able to make it so quickly.
I've had some practice with sound waves recently.
I think you should call it "The Canary Cry."
Скопировать
Да.
Это звуковые волны.
Здесь есть проигрыватель?
Yeah.
Sound waves.
Does this have a speaker?
Скопировать
- Как он собирался тебя лечить?
- Используя звуковые волны, для создания новых проводящих путей в нервной системе.
Мистер Пфайфер, традиционная медицина...
- He was gonna treat you how?
- By using sound waves to create new pathways through my neural system.
Mr. Pfeiffer, traditional medicine ...
Скопировать
Вы можете рассказать мне о докторе Мюррее?
Он использовал звуковые волны, чтобы мой рак ушел в ремиссию.
Мой онколог не верил, но тесты показали, что рак ушел.
Can you tell me about Dr. Murray?
He used sound waves to push my cancer into remission.
My oncologist didn't believe it, but the tests showed it was gone.
Скопировать
Что ж, я сделаю так, что он передаст не песню, а кое - что другое.
Звуковая волна, которая пройдет на одних частотах с его оружием и выведет его их строя.
.
- Well, I'm gonna have the satellite send something other than a song.
Hartley is about to hear something he was not expecting... a sound wave that will meet the frequency of and destroy his weapons.
[radio tuning]
Скопировать
То, что ты делаешь, здорово.
Ты посылаешь звуковые волны, они резонируют, и стекло разлетается вдребезги.
Но это как и любая другая мышца тела.
What you're doing is incredible.
You're hitting a pitch sound that at the same resonate frequency of the glass. That's why it shatters.
This is like any other muscle in the body.
Скопировать
Боже!
Звуковые волны были громче раскатов грома
Я был подростком.
Jesus
The waves on the Sound were louder than thunder
I was a teenager.
Скопировать
Камни в почках!
Как правило, мистер Трибиани, мы расщепляем камни, звуковыми волнами, но они слишком близконаходятся
Поэтому, мы либо ждем, пока они сами выйдут, либо идём вверх по уретре.
Ordinarily, we try to break the stones up with shock waves.
But they're too close to the bladder.
Either we wait for you to pass them or else go up the urethra...
Скопировать
Звуковые волны.
- Звуковые волны?
Может с помощью звуковых вибраций мы... сможем повернуть рычаг...
Sound waves.
- Sound waves?
Maybe if we can make the walls oscillate... - the vibrations will move the handle.
Скопировать
Согласно квантовой физики, материя является и частицей, и волной.
Если волны Рииту противоположны нашей фазе на субатомном уровне, мы не могли бы засечь их световые и звуковые
Так что?
According to quantum physics, matter exists both in particles and waves.
If the Reetou waves are exactly 180 degrees out of phase with ours then their light and sound waves would be undetectable by us.
So, what?
Скопировать
Киты разговаривают. Они общаются с помощью звуков и сонарной эхолокации.
Длина звуковых волн их голоса позволяет этим волнам охватывать не только океан, но и весь земной шар.
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере.
They communicate by sounds and sonar echolocation.
These whale sounds contain wavelengths that can travel across an ocean, but also around the world.
This was recorded under water and analyzed by computers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов звуковая волна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звуковая волна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение