Перевод "the island" на русский
Произношение the island (зи айлонд) :
ðɪ ˈaɪlənd
зи айлонд транскрипция – 30 результатов перевода
No matter what I try to do, you're going to die, Charlie.
There's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
The boat she took off from is 80 miles off the coast and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued.
Но что бы я ни делал, ты все равно погибнешь, Чарли
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Она говорит, что судно, с которого она взлетела, стоит в 130 километрах отсюда Если она найдет способ связаться с ними - мы спасены
Скопировать
jack-- we have to get her to jack as soon as possible.
. - She could be our way off the island.
- No,if we move her,it'll make it worse.
-Джек!
Нужно срочно найти Джека
-Она наш билет с этого острова
Скопировать
Since he's been back,he seems different.
pretty much a prisoner,and the only reason why he cooperated is 'cause he thought they'd let him off the
Do you believe him?
Он, кажется, изменился с тех пор, как вернулся
Он говорит, что фактически был заключенным Он с ними сотрудничал лишь потому.. ..что думал, что они увезут его с острова
Ты ему веришь?
Скопировать
I slept with another man...
Before we got to the island.
Jin and I,we were having... trouble.We weren'T... and I had a friend.
Я спала с другим мужчиной..
.. до того, как мы попали на остров
У нас с Джином были.. .. проблемы. Мы не..
Скопировать
- l'm not sure I understand.
- The only way to see if I'm right is take a woman off the island, back to Miami...
No.
- я не совсем понимаю.
Единственный способ проверить права я или нет это вывезти женщину с острова обратно в Майами.
Нет.
Скопировать
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Every one of those bastards on the other side of the island had one like this hanging from their belts
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
У них была рация? На той стороне острова у каждого из тех гадов была на поясе такая же.
а откуда она у Никки и Пауло?
Скопировать
I was with The Others two weeks ago.
They're on the other side of the island.
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
я был у Других где-то пару недель назад.
Они совершенно в другом конце острова.
а то тогда утащил меня в джунгли?
Скопировать
- Sawyer's not a murderer.
He went all the way across the island to help Michael.
It is The Others.
Сойер не убийца.
Он перешёл чрез весь остров, чтобы помочь Майклу.
Это Другие.
Скопировать
You should stay.
she's the reason no one wants to tell you that there's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the
- What?
Ты должна это услышать
Это будет справедливо, с учетом того, что она и есть та причина по которой никто не хочет говорить тебе о том, что появилась женщина в палатке у Херли, которая вчера прилетела на остров на парашюте
-Что?
Скопировать
- You're gonna love it here.
Welcome to the island.
For your own comfort and safety, we ask that you stay within the confines of your new quarters.
Вам здесь понравится
Добро пожаловать на остров!
Для вашего удобства и безопасности мы просим вас оставаться в пределах жилой зоны
Скопировать
Okay, Tarzan.
Now that you're back from your "blow up everything that could get us off the island" tour, how 'bout
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
Ну ладно, Тарзан..
Значит ты уже вернулся из тура "Взорви нахрен все, что может нас спасти"? Может скажешь зачем ты присоединился к этим гадам?
Я не присоединился к ним, я проник к ним
Скопировать
We've been conducting a differential G.P.S. grid search ever since.
You knew about the island?
Island?
С тех пор мы проводим дифференциальный поиск по GPS
Вы знали об острове?
Острове?
Скопировать
You do speak english?
How did you get here... to the island?
Island?
По-английски понимаешь?
Как ты оказался здесь.. на острове?
Остров?
Скопировать
The question is how do we get it to stop working, so we can use the satellite phone.
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
Вопрос в том, как сделать так, чтобы она не работала .. чтобы мы смогли использовать спутниковый телефон
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Скопировать
He wasn't beer-guzzling.
They had no beer on the island, man.
If they'd had beer, they would have had, like, big-ass orgies.
Джош - не любитель пива.
У островитян не было пива.
Будь оно у них, не устраивали бы оргий.
Скопировать
Woe!
We are on the island...
The news that we are on the island, I was very upset.
Горе!
Мы на острове...
Известие о том, что мы на острове, меня очень огорчило.
Скопировать
What was it this time?
Someone's coming to the island.
Coming?
Что на этот раз?
Кто-то должен появиться на острове
Появится?
Скопировать
The ultrasound will tell me when you got pregnant,give or take a day.
If you got pregnant off the island,then you and your baby will probably be okay, but if you got pregnant
When was the last time you and your husband had sex?
Ультразвук поможет определить когда ты забеременела
Если ты забеременела не на острове, то скорее всего, ты и ребенок будете в порядке Но если ты забеременела здесь.. Мы уже ничего не сможем сделать
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом? Я бы не хотела об этом говорить
Скопировать
I hope you're not dragging me all the way back there with you for him. Excuse me?
standing right there when he told you not to come back, and now that you've ruined his chance to get off the
You done? !
Я надеюсь, ты тащишь меня за собой обратно не ради него.
- Надеюсь, ты возвращаешься не ради Джека, потому что я стояла рядом когда он велел тебе не возвращаться, а теперь, ты ещё и лишила его возможности выбраться с острова...
Всё сказала?
Скопировать
Have you seen my recorder?
You said that if I killed my father, you'd tell me everything I wanted to know about the island.
So, why don't you start at the beginning?
Том! Ты мой диктофон видел?
Ты сказал, что если я.. убью своего отца.. .. ты расскажешь мне все, что я хочу знать об этом острове
Так почему бы тебе не начать с самого начала?
Скопировать
They had an injured woman with them.
Apparently, she just parachuted onto the island. - What?
- Her helo crashed in the water.
С ними была раненая женщина
Очевидно, она только что высадилась на остров на парашюте
Что? Ее вертолет упал в воду
Скопировать
Excuse me?
You don't know anything about the island, do you?
You just made it all up.
Что?
Ты ведь ничего не знаешь об острове, так?
Ты просто.. -.. все выдумал
Скопировать
- We're jamming it. - What?
Ben is using one of the Dharma Stations to block all of the signals off of the island except ours.
- What station?
-Потому мы его глушим
-Что? Бен использует одну из станций Дармы чтобы глушить все сигналы с этого острова кроме наших
Какую станцию?
Скопировать
Then go fishing.
On the island we visited last time.
You were seasick in the boat.
Потом пойдём на рыбалку.
На остров, на котором мы были в прошлый раз.
Тебя укачало в лодке.
Скопировать
There's a girl...
She's back there on the island...
She, er...!
Там девушка...
Там на острове...
Она..!
Скопировать
You fellas enjoy yourselves for the next two hours...
And be sure not to leave the island for at least two hours.
I'm going out to pick up some smokes.
Друзья, вы тут развлекайтесь, ещё часика два, и никуда не уходите...
как минимум часика два!
Я выйду подымить.
Скопировать
Jesus Christ, are you all right? I'm fine.
Over 2,000 years ago, a tribe of powerful men lived all over the island.
It took them hundreds and hundreds of years to carve these tunnels out of solid rock.
Господи, ты в порядке?
Бо лее двух тысяч лет назад на всем этом острове жило могущественное племя.
рыли пещеры и шахты, высекали тоннели из камня.
Скопировать
But no matter why is the day of the dinosaurs.
To the island Chechin where we see the footprints... a dinosaur more than 300 million years...
Imagine 300 million years ago.
Но это неважно, потому что сегодня у нас День динозавров.
Мы высадимся на острове Чечень, где увидим останки динозавра, обитающего здесь 300 миллионов лет назад.
300 миллионов лет!
Скопировать
You can take photos and share them.
We have one hour to explore the island.
We return to boats at 12:30 hours.
Вы можете его сфотографировать или зарисовать.
На посещение острова у нас один час.
Возвращение на борт к 12:30.
Скопировать
One day, a TV station came upon the content of our training.
They forced themselves onto the island, messed around with the equipment and caused an accident.
I want to fill this city full of peaceful morons with our color.
СА~ СА~ГА~РА!
АХ ТЫ... ПОХОТЛИВЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ!
- Япония проигрывает Ираку, Арабы забили гол на дополнительном времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the island (зи айлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение