Перевод "Briton" на русский
Briton
→
британец
Произношение Briton (бритен) :
bɹˈɪtən
бритен транскрипция – 16 результатов перевода
is there nothing about my land that appeals to your heart?
Υour own father married a Briton.
Ενen he must have found something to his liking.
Моя земля совсем тебе не по душе?
Твой отец женился на британке.
Даже он нашел что-то притягательное.
Скопировать
- Yeah. - "Are you trying to seduce me, Mrs Robinson?"
Anyway, Durex reported the average Briton enjoys 22.5 minutes of foreplay, while another survey at around
So if we level out those different statistics, we could argue that British men take, in terms of actual intercourse itself, minus 3.86 minutes.
- "Вы пытаетесь соблазнить меня, миссис Робинсон?"
Как бы то ни было, Дюрекс сообщили, что средний британец наслаждается 22,5 минутами прелюдии, в то время как другой опрос, в то же время, в Men's Health, утверждал, что британских мужчин хватает только на 18,64 минуты от начала прелюдии до кульминации.
Так что если сравнить эту разную статистику, мы можем утверждать, что британским мужчинам нужно, в условиях самого полового сношения, на минус 3.86 минуты меньше.
Скопировать
And Hunt is in front of Lauda!
So James Hunt gets the plaudits of the crowd, the first Briton to win a British Grand Prix at Brands
James, at the moment you've got a terrific edge over the rest, how have you achieved this advantage?
И Хант опережает Лауду!
Толпа восторженно приветствует Джеймса Ханта - первого британца, выигравшего Гран-при Великобритании на трассе Брэндс-Хэтч, после Джима Кларка в 1964 году.
Джеймс, в данный момент вы ушли в невероятный отрыв от своих соперников. Что помогло вам добиться такого преимущества?
Скопировать
On Nanga Parbat died the same Sherpas, Gurkhas, and Hunza, as Germans, Austrians and southern Tyroleans together.
first who wanted to climb to its summit, but Unfortunately, he died, never having achieved his goal, Briton
All the German Expedition 30's and 40's were doomed to failure.
На Нанга Парбат погибло столько же шерпов, гуркхов и хунзов, сколько немцев, австрийцев и южных тирольцев вместе взятых.
Однако, первым, кто захотел забраться на ее вершину, но, к сожалению, скончался, так и не добившись своей цели, был британец Альберт Фредерик Маммери.
Все немецкие экспедиции 30-х и 40-х годов были обречены на провал.
Скопировать
I am cut down to my knees.
Spare my life, brave Briton, please!
I shall never spare a Turk!
Разрублен на части и еле дышу.
Пощади меня, храбрый Британец, прошу!
Я турка никогда не пощажу!
Скопировать
CLIVE:
He was a Briton called John Copley.
a farmer's wife.
Фантастика!
Это был англичанин по имени Джон Копли.
В 1900 году, женщина, фермерша, выиграла страннейшее состязание.
Скопировать
Arthur and his knights.
A leader both Briton and Roman.
And yet you chose your allegiance to Rome.
Об Артуре и рыцарях.
О римском воине из Британии.
Ты стал вассалом Рима.
Скопировать
When British people travel abroad, they always behave in an exemplary fashion.
That a Briton is awaiting trial in this Thai prison must be a miscarriage of justice.
Oh, no, it's her.
Когда британцы выезжают за границу обычно они ведут себя примерно.
Этот британец ожидающий суда в тайской тюрьме вероятно попал сюда по ошибке.
О, нет, это она.
Скопировать
Put your hand to this.
For Briton and the boy.
His time is done.
Распишись здесь.
Ради бриттов и мальчика.
Его время завершилось.
Скопировать
Anyone who's tried it has died.
The legend's clear: whoever pulls the sword from that rock shall be the King to unite all of Briton.
It's been there for centuries.
Все, кто пытались - умерли.
В легенде четко сказано: тот, кто извлечёт меч из этой скалы, станет королём, объединившим всех бриттов.
Он пробыл там несколько веков.
Скопировать
It's more common where it doesn't get very cold at all.
There's a very remarkable Briton called Lewis Pugh.
Have you heard of Lewis Pugh?
Она более распространена в таких местах, как Британия, где вообще сильно не холодает.
Есть один замечательный британец по имени Льюис Пью.
Вы слышали о Льюисе Пью?
Скопировать
Practical.
I swear my father has suffered every ailment an overstuffed Briton can endure, from gout to dropsy.
But he can't last forever.
Практически.
Клянусь, мой отец перенес все болезни, с которыми может столкнуться ожиревший британец, от подагры для водянки.
Но он не может жить вечно.
Скопировать
- More!
You're a rich Briton.
Come with me.
- Больше!
Вы богатый англичанин.
Пойдемте со мной.
Скопировать
A gesture of peace... a token.
Our King has been attacked by a fellow Briton and neighbor...
Callyn... whose forces have seized the fort guarding our land.
Как символ мира... знак.
На короля напал сосед, бритт.
Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
Скопировать
I wonder what he'd have to say if he knew you imprisoned a Briton in a beef locker.
How about a Briton carrying a bag full of atomic secrets off a military base?
Or... are these just souvenirs of your trip to America?
Представляю, что он скажет, когда узнает, что вы посадили англичанина в тюремную камеру.
Англичанина, у которого полный багажник атомных секретов с военной базы?
Или... это сувениры вашего круиза по Америки?
Скопировать
Lord Halifax is a personal friend.
I wonder what he'd have to say if he knew you imprisoned a Briton in a beef locker.
How about a Briton carrying a bag full of atomic secrets off a military base?
Я дружу с лордом Галифаксом.
Представляю, что он скажет, когда узнает, что вы посадили англичанина в тюремную камеру.
Англичанина, у которого полный багажник атомных секретов с военной базы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов briton (бритен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы briton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение