Перевод "Broadsides" на русский

English
Русский
0 / 30
Broadsidesлаг
Произношение Broadsides (бродсайдз) :
bɹˈɔːdsaɪdz

бродсайдз транскрипция – 9 результатов перевода

- Two minutes and one second, sir.
We need to fire two broadsides to her one.
- Want to see a guillotine in Piccadilly?
- Две минуты и одна секунда.
Нам надо двумя бортовыми залпами отвечать на его один.
- Хотите увидеть гильотины на Пиккадили? - Нет.
Скопировать
Guns, 74, sir.
So if it came to matching broadsides I expect we would lose.
But it would be a damn close-run thing.
Пушки 74, сэр.
То есть, если сойдемся бортами, мы, надо полагать, проиграем.
И это будет мясорубка.
Скопировать
It doesn't matter.
There were seven illegal broadsides.
I was the editor of the student paper "Liberation." We protected ourselves.
Не имеет значения.
Было семь нелегальных газет.
Я издавал студенческую газету, "Либерасьон".
Скопировать
Right.
Broadsides at dawn.
- What about this wall?
Ясно.
На рассвете дадим бортовые залпы.
- А как же эта стена?
Скопировать
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern.
With a little luck, we'll hammer her into submission before she can bring her broadsides to bear.
To accomplish what, exactly?
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы.
Немного удачи, и мы заставим их сдаться до того как они успеют подготовить свои орудия для ответного огня.
И ради чего все это?
Скопировать
"Si fortune me tormente, sperato me contento."
Fear we broadsides?
Give me some sack and sweetheart, lie thou there.
"Si fortune me tormente, sperato me contento."
Боятьсяльзалпа?
Эй,хереса! -А тыложись,красотка.
Скопировать
Always.
Does he actually mean to exchange broadsides with us?
Pass word up the line.
- Непременно.
- Они собираются вести по нам огонь?
- Передай всем судам.
Скопировать
Break off our pursuit, sir?
Unless you'd like to approach into the teeth of his broadsides.
Bring us up the coast. We'll deploy our men onto the sand, free of his great guns, and then march them in to... engage.
- Прекращаем преследование?
- Хочешь попасть под их бортовые залпы?
Пройдем вдоль берега, высадим людей в недосягаемости от его пушек, и вступим бой
Скопировать
An hour, maybe less, until his guns are in range of the beach and he starts his landing.
Once he can bring his broadsides to bear in concert with the fort's power, it'll be hard to keep his
Do we need to consider falling back?
- Через час, или меньше пушки будут на берегу, и они начнут высадку.
- Если он объединит бортовые орудия с пушками форта, нам будет трудно им помешать.
- Ты думаешь об отступлении?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Broadsides (бродсайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Broadsides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бродсайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение