Перевод "Broadway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Broadway (бродyэй) :
bɹˈɔːdweɪ

бродyэй транскрипция – 30 результатов перевода

In other words, you do not know what will emerge.
1:30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
I could not dream that we the day would lie in bed.
"ными словами - ...никогда не знаешь, что произойдЄт в следующую минуту.
ƒо половины второго утра 9-го но€бр€ 1965 года ...€ даже не был знаком с ћаргарет √аррисон, ...звездой Ѕродве€ и √олливуда.
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
Скопировать
DO YOU LOVE WITH MY WIFE OR WHAT HAPPENED WHEN light went out?
- What is it like to be on Broadway?
- My home has been New York.
"ј √ƒ≈ ЅџЋ "џ, ќ√ƒј ѕќ√ј— —¬≈"?"
–асскажите, как ¬ы оказались на Ѕродвее.
¬идите ли, € всегда считала Ќью-...орк своим родным городом.
Скопировать
We have a place in Connecticut My husband is working here - it's good.
I also hoped to Broadway would give me a new image.
But what happens?
онечно,у насесть милый домик в оннектикуте, ...но так как муж работает здесь, ...то подумала, что если € тоже буду работать в Ќью-...орке, ...так будет лучше дл€ нас обоих.
≈сть, правда, ещЄ одна причина: € наде€лась, что Ѕродвей, ...веро€тно, поможет мне сменить имидж.
" знаете, что произошло?
Скопировать
Did you know?
Between Broadway and Hollywood makes it a little time.
Ten percent Maggie is more than one hundred percent of other women.
"то-то не веритс€.
–азрыва€сь между Ѕродвеем и √олливудом, у неЄ почти не остаЄтс€ времени на ¬ас.
"наете, 10 процентов ћэгги сто€т 100 процентов любой другой женщины. тому же, € знал еЄ ещЄ до того, как она стала девственницей.
Скопировать
- They're quite good.
What have you done that I might have seen on Broadway or off-Broadway?
- Well, I study with George Tainter.
-Они довольно неплохие.
Где вы играли и мог ли я это видеть на Бродвее или где-то ещё?
-Я училась с Джорджем Тейнтером.
Скопировать
He's been writing this play for three years.
You'd think Broadway producers would be sensitive enough to do more than just stick...
- mimeographed rejection slips in when they send it back.
Мюррей, ты сможешь пару дней проследить за графиками подготовки программ?
- Меня не будет на работе. - Конечно. Что-то не так?
Нет, все совершенно нормально.
Скопировать
Get the bubbles.
I recollect that it was in El Paso that Broadway Joe pulled the plug and fired the cannon.
O-kay.
Запускай пузыри, живо!
Припоминаю, что это случилось в Эль-Пасо, Когда Бродвейский Джо передернул затвор и пушка пальнула.
Ладушки.
Скопировать
and...
Broadway Joe and the Bronx and....
Playboy and canyons of steel and glittering lights...and
и...
Бродвейский Джо, и Бронкс, и....
"Плейбой", и каньоны из стали, и сияющие огни...и
Скопировать
and Safeway and Rock and Roll and Prince Valiant
Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway
Can we have a fire?
и тротуар, и рок-н-ролл, и принц Вэлиант,
и.... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей....и....
Мы можем развести костер?
Скопировать
- He didn't like the play!
John Stymetz hasn't liked one major Broadway hit... in the ten years he's been reviewing plays.
- He hates everything.
Нет, я сразу это поняла.
До свидания. Удачи вам.
Всего самого хорошего.
Скопировать
Your mother? Where? The East Orange Women's Club?
On Broadway.
She was in the original company of Strange Interlude, and she had a small singing part in Knickerbocker Holiday.
В дамском клубе?
На Бродвее.
Еще она играла в "Странной интерлюдии". И в "Празднике переселенцев".
Скопировать
You go, you'll get an encyclopaedia subscription.
Broadway and Harmony Lane.
Hansel and Gretel McAlbertson.
Тебе втюхают подписку на Британскую энциклопедию.
Бродвей и Хармони Лэйн.
Хэнсел и Гретель МакАльбертсон.
Скопировать
Thank you for stopping by.
If you're in anything off-off-Broadway...
How are you today?
Спасибо, что зашли.
Если участвуете в чём-то не на Бродвее....
Как вы поживаете?
Скопировать
I used to make that switch with slower hands than you got.
'Course, the Up and Down Broadway was my best game.
Me and Luther didn't make much on it, but it wasn't so touchy.
Да ладно тебе! Мне это удавалась даже с моими медленными руками.
Конечно, "Вверх вниз по Бродвею" была моя любимая игра.
Хотя, мы с Лютером не много на ней заработали, но нам хватало.
Скопировать
Here's how we'll do it. Do you know the Ansonia Hotel?
- Broadway and, uh... 71st.
- Broadway and 73rd. There's an alley behind the hotel.
Ты знаешь, где находится отель "Ансония"?
- На углу Бродвея и Семьдесят Первой. - На углу Семьдесят третьей.
За отелем есть аллея.
Скопировать
- Broadway and, uh... 71st.
- Broadway and 73rd. There's an alley behind the hotel.
One hour from now at exactly 15:30, I want you to enter that alley from the 73rd Street side.
- На углу Бродвея и Семьдесят Первой. - На углу Семьдесят третьей.
За отелем есть аллея.
Через час, ровно в 15:30, войди в эту аллею со стороны Семьдесят Третьей улицы.
Скопировать
I believe that someone should become a person like other people.
I first saw her at Palantine Campaign Headquarters at 63rd and Broadway.
She was wearing a white dress.
Но я точно знаю, что кое-кому пора стать нормальным человеком.
Впервые я увидел ее в штабе избирательной кампании Палантайна на 63-й и Бродвее.
На ней было белое платье.
Скопировать
Where was this?
Broadway. The mainstream, where else?
- The original cast? - Oh!
Но где?
Ясное дело, на Бродвее, где же ещё?
- В оригинальным составе?
Скопировать
What else?
The off-Broadway-play people said that you were "pretty but dumb."
Oh, no wait.
Что ещё?
На бродвейской постановке сказали, что ты: совершенный, но тупой.
О, нет, погоди.
Скопировать
Where the neon lights are pretty.
The Broadway area?
No, that's midtown.
Где ярко светят неоновые огни...
Около Бродвея?
Это не центр.
Скопировать
He's got a nightclub, some restaurants.
He operates mainly out on North Broadway.
Here's the address.
У него ночной клуб, рестораны.
Область его влияния - Северный Бродвей.
Вот адрес.
Скопировать
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Do you want to get off the subway at 72nd and Broadway and not even know you're in New York City?
Can we save The Shop Around The Corner?
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Вы хотите, выходя из подземки на Бродвей удивлённо озираться, не узнавая наш Нью-Йорк?
Можем ли мы спасти "Магазин за углом"?
Скопировать
Yeah, you know, Sherry used to be on stage.
On Broadway?
Las Vegas.
Знаешь, Шерри выступала на сцене.
На Бродвее?
В Лас-Вегасе.
Скопировать
"Got another one from Lenny."
We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On
That's when we knew it was a fake.
"Еще письмо от Ленни"!
Было так захватывающе, пока мистер Бернстайн не назвал своим дебютом на Бродвее "Кандида" хотя всем известно, что это "Увольнение в город".
Тогда-то все и раскрылось.
Скопировать
You know, that's wonderful, Mel but he sounds to me just a bit more Austrian than German.
I've done that accent both on Broadway and the London stage.
Yes, well, perhaps they have different standards than I have.
¬ы знаете, ћел, всЄ это чудесно но мне этот акцент показалс€ скорее австрийским, нежели немецким.
я примен€л этот акцент как на Ѕродвее, так и на сцене Ћондонского театра.
"то ж, возможно у нас с ними разные стандарты.
Скопировать
A weekend on the world's tallest pile of seagull droppings is starting to look pretty good.
"Give my regards to Broadway
Remember me to Harold's Square
Даже выходные на самой большой в мире куче птичьего дерьма начинают смотреться довольно неплохо.
Отдадим дань Бродвею,
Вспомним про Площадь Гарольда
Скопировать
I guess that I'll best... best remember him as my kid brother. On the beach.
Dreams of hitting the big time on Broadway.
I remember one time I was coming home from school and I got home and there he was... coming out of our mother's bedroom... dressed in one of her outfits.
Наверное, всю жизнь я буду вспоминать, как он ребёнком играл на пляже.
Мечтал прославиться, играть на Бродвее.
А как-то раз я вернулся из школы, вошёл в дом и застал его выходящим из маминой спальни в одном из её платьев.
Скопировать
This is a subway map!
- Broadway?
- Make up your minds!
Это карта метро!
- Бродвей?
- Решайте что-нибудь!
Скопировать
- Make up your minds!
Take Broadway!
We're traveling down Broadway.
- Решайте что-нибудь!
Давай Бродвей!
Едем вниз по Бродвею.
Скопировать
Take Broadway!
We're traveling down Broadway.
Make a right on 34th Street.
Давай Бродвей!
Едем вниз по Бродвею.
Направо на 34.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Broadway (бродyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Broadway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бродyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение