Перевод "Buenos Aires" на русский
Произношение Buenos Aires (бyэйнос айриз) :
bwˈeɪnɒs ˈaɪɹɪz
бyэйнос айриз транскрипция – 30 результатов перевода
My girlfriend Lola went to Marseilles.
She ended up in Buenos Aires.
In that case, try Luciano.
Моя подруга Пола уехала в Марсель.
Она закончит в Буэнос-Айресе.
В таком случае, попробуй поговорить с Лучано.
Скопировать
The capitol is...
Buenos Aires.
Maybe I can win the lottery and travel around the world.
Столица...
Буэнос-Айрэс.
Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. - Сказать тебе кое-что, Вассерман?
Скопировать
- What are you talking about, darling?
Rio, Buenos Aires, I'm fed up.
All this travelling?
- Ты о чём, моя дорогая?
О рейсах в Бразилию!
Так выматывает!
Скопировать
It's hard for Chinese people to find work in Argentina.
After we broke up, I came to Buenos Aires. I became a doorman at a tango bar.
Let me go!
В Аргентине очень трудно найти работу. После того, как мы поссорились, я уехал в Буэнос Айрэс.
И стал швейцаром в танго баре.
Добро пожаловать.
Скопировать
Due to flight problems,
I return to Buenos Aires the night before I leave for Taiwan.
I want to say good-bye to Fai, but nobody knows where he is.
Прошлой ночью я выехал в Тай-Пей.
Я возвращаюсь в Буэнос-Айрес. Я хочу попрощаться с Фай.
Никто не знает, где он. Я думал, что услышу здесь его голос.
Скопировать
He could turn a whore from Regatta into an Islamic virgin in one night.
I`m off to Buenos Aires.
The trip costs $ 25,000.
Он мог превратить шлюху с Регатты в исламскую девственницу за одну ночь.
Я еду в Буэнос-Айрес.
Путешествие стоит 25,000 долларов.
Скопировать
I wish you'd tell me what this trip is all about.
Ten days crossing to Buenos Aires and then over land to Santiago.
It seems a hell of a long way to go just then you say so.
Хотелось бы, чтобы ты сказал, к чему эта поездка.
10 дней тащиться в Буэнос-Айрес, потом по суше в Сантьяго.
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть.
Скопировать
Could love a poor little nothing like me
Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Такой знаменитый человек, как ты, смог полюбить бедное маленькое ничтожество как я.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Скопировать
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Buenos Aires, Big Apple
Just listen to that, they're on to you Magaldi - I'd get you out while you can
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Только послушай это, они вцепились в тебя, Магальди!
Скопировать
You must be quite relieved that no one's told the papers, so far
Buenos Aires, Big Apple
Would I ever done what I did if I hadn't thought, if I hadn't known
Можешь успокоиться, никто не говорит о документах... пока...
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Я бы сделала это в любом случае, даже если бы не думала или не знала...
Скопировать
Joaquim Juarez.
He's the conductor of the Buenos Aires Philharmonic.
Right, they were down there.
Жоаким Хуарес.
Он дирижёр в филармонии Буэнос Айреса.
Верно, они же там были.
Скопировать
He speaks no English, and he gets nauseated when he eats American food.
So he's not the conductor of the Buenos Aires Philharmonic?
Oh, you are so that other one!
Он не говорит по-английски и его тошнит, когда он ест американскую еду.
Так он не дирижёр в филармонии Буэнос Айреса?
О, ты настолько "тот другой"!
Скопировать
Whatever you want.
National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative... - Third parties?
- And blank checks.
Что у тебя? Всё, что хотите.
Национальиый банк, Бонаэренс, Кордобы, Коопбанка...
- Так они ж пустые?
Скопировать
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
I broke my journey in Buenos Aires and was due to travel to your ranch in Los Pampas.
I was forced to book into a hotel.
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
Я прибыл в Буэнос-Айрес, чтобы потом продолжить свое путешествие в Ла Пампу, где находилось Ваше ранчо.
Но из-за всеобщей забастовки на транспорте я был вынужден остановиться в отеле.
Скопировать
Then I should get a move on if I were you. Pretty dangerous round here.
Buenos Aires really isn't the place to be. You are most kind, monsieur.
Thank you.
Я бы на Вашем месте не задерживался здесь, тут сейчас не совсем спокойно.
Буэнос-Айрес - неподходящее место для туризма.
Вы так добры, месье, благодарю Вас.
Скопировать
Who, indeed?
In Buenos Aires, who could approach the table with impunity, invisible in the crowd?
Poison a drink, and at the same time provide the evidence of a suicide?
Кто, действительно?
Кто в Буэнос-Айресе мог ходить от столика к столику незамеченным?
Незаметно положить яд в вино, чтобы все подумали, что это самоубийство?
Скопировать
Argentina!
Buenos Aires.
Madagascar!
Аргентина!
Буэнос-Айрес!
Мадагаскар!
Скопировать
You and the biggest gamble of your career.
In the hotel in Buenos Aires, I overheard.
Iris!
И Вашей карьеры.
В отеле в Буэнос-Айресе я слышал.
Айрис, Вы погубите меня.
Скопировать
Why?
Why do you not tell us what really happened in Buenos Aires, Monsieur Carter?
I can't.
Почему?
Почему Вы не скажете нам, что произошло в Буэнос-Айресе?
Я не могу.
Скопировать
Only a tourist.
I didn't think there were any tourists in Buenos Aires.
It's hardly the time.
Он просто турист.
Думаю, теперь неподходящее время для туризма.
В Буэнос-Айресе.
Скопировать
Thank you.
Mademoiselle, I was wondering whether you remember that fateful night in Le Jardin des Cygnes, when were in Buenos
Of course I remember.
До завтра. Благодарю вас.
Мадемуазель, помните ли Вы ту фатальную ночь в "Лебедином Саду" в Буэнос-Айресе?
Конечно, я помню.
Скопировать
The bitch is gone, boss.
She must be in Buenos Aires by now.
I tried to stop thinkin'.
Сука слиняла, босс.
Она, должно быть, сейчас в Буэнос-Айресе.
Я пытался ни о чём не думать.
Скопировать
I only want variety, of society
Buenos Aires, Big Apple
She wants to be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Я хочу разнообразия, общества.
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Скопировать
I wanna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Buenos Aires, Big Apple
Five years from now I shall come back
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Если через 5 лет я вернусь и скажу:
Скопировать
I tasted it last night, didn't I?
Buenos Aires, Big Apple
She's gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Я испробовала ее прошлой ночью, не так ли?
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Скопировать
I'm gonna be a part of B.A. Buenos Aires, Big Apple
Buenos Aires, Big Apple
Eva beware your ambition
Я стану частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Она станет частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Эва, берегись своих амбиций.
Скопировать
And whatever you say, I'll not steal you away
What's new, Buenos Aires?
I'm new, I wanna say I'm just a little stuck on you
Чтобы ты ни говорила, я не стану тебя увозить.
Что нового, Буэнос-Айрес?
Я новенькая. Я хочу сказать, что влюблена в тебя.
Скопировать
You'll be on me too
I get out here, Buenos Aires
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
И ты тоже полюбишь меня.
Я выхожу здесь, Буэнос-Айрес.
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня:
Скопировать
Tell the driver this is where I'm staying
Hello, Buenos Aires
Get this, just look at me dressed up, somewhere to go We'll put on a show
Скажи шоферу, что я остаюсь здесь.
Привет, Буэнос-Айрес!
Погляди-ка, как я оделась, мы устроим шоу!
Скопировать
Tell the singer this is where I'm playing
Stand back, Buenos Aires
Because you oughta know whatcha gonna get in me
Скажите певцу, я буду здесь играть свою роль.
Отойди!
Буэнос-Айрес, ты должен знать, что получишь от меня:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Buenos Aires (бyэйнос айриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buenos Aires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бyэйнос айриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
