Перевод "комьюнити" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение комьюнити

комьюнити – 13 результатов перевода

Например, если ты получил эту ось ты должен согласиться с тем, что не будешь ей делиться с другими.
меня было не просто так обещать быть плохишом, предать остальных, вырвать себя из общества, из единого комьюнити
Случалось, когда другие люди делали такое с нами - отказывались делиться, потому что подписали эти соглашения.
Say, if to get the system, you have to sign a promise you won't share with anybody else.
And to me that was essentially a promise to be a bad person, to betray the rest of the world, cut myself off from society from a cooperating community.
And I had already experienced what happened when other people did that to us, when they refused to share with us.
Скопировать
Я тоже.
Изучаю журналистику в Бербэнк Комьюнити Колледже.
- Хочешь, спою тебе спортивный гимн?
- Oh, back row.
Sweet! Me too. Communications, Burbank Community College.
- Wanna hear the fight song? - No, thank you.
Скопировать
Мы узнали её имя, Франсин Палмер.
Преподавала английский в Квинс Комьюнити.
Домовладелица говорит, что у неё был парень, но имени его не знает.
We got a name... Francine Palmer.
Teaches ESL at Queens Community.
Landlady thinks she has a boyfriend, but no name on him.
Скопировать
Сейчас власти пытаются найти причины произошедшего.
Тем временем, здесь, в больнице "Бейрд Комьюнити"
скончался сам преступник.
By now authorities still are officially searching for motives
Meanwhile here in Baird Community Hospital...
The gunman has been declared dead on arrival.
Скопировать
Он ощутил чувство единения... с этими людьми заранее, в своем решении приехать сюда
Флавио Маньери (координатор фестиваля): Мы ценим наше комьюнити И мы считаем себя одной семьей
Я предполагала, что они будут вести себя как "рок-звезды на выезде" Но вместо этого в аэропорту я встретилась с веселыми, улыбчивыми людьми... очень простыми... и Марк вел себя очень просто
He felt a connection With these people, so He decided to go there ...
We appreciate life community And we consider ourselves a family ...
I thought they were going to be like "Star-of-rock" And instead I found with happy people, smiling Very very treatable ...
Скопировать
Можно же просто сойти с ума от этой боли.
друг на друга и отпраздновать тот факт, что они есть друг у друга... что у нас есть семья, у нас есть комьюнити
Десять лет назад, мы пришли сюда... в Палестрину, с Morphine...
You could not even make to the idea that pain ...
He forced some people At us with us and celebrate that we had about We had a family, a community to overcome The fact that you lost ...
Ten years ago we came Palestrina with Morphine ...
Скопировать
Знаете, я просто хотел сказать кое-что о том, что произошло десять лет назад... и я хочу попытаться говорить... на вашем языке
Что стало со сплоченным музыкальным комьюнити после смерти Марка оно стало еще более сплоченным.
На похоронах Марка... видя его родителей, и его сестру, пытаясь понять... каково быть на месте этой женщины, схоронившей трех сыновей... "Какого чёрта!"
Just want to say something, have been ten years And I think I have to try to say something In your language ...
What came after Mark died, was that a close-knit music community It became more united yet ...
At the funeral of Mark was seeing his parents, his sister, and understand That woman was over three sons buried What the fuck ...?
Скопировать
чего именно?
у меня изысканный вкус и получила степень по искусствам в комьюнити колледже Санта-Моники
Мне жаль, я не пыталась тебя унизить.
Say what?
I am plenty refined, and I happen to have an Associate of Arts degree from Santa Monica Community College.
I'm sorry, I wasn't trying to be pejorative.
Скопировать
прости, прости.
что такое комьюнити колледж?
это типа училище?
Sorry, sorry.
What's community college?
Is that like a sort of trade school?
Скопировать
А вот и оно.
В банке "Пэрриш комьюнити" сработала пожарная тревога.
Это он!
Here it comes.
Fire alarm just went off at Parrish Community Bank.
That's him!
Скопировать
Раз ты теперь свободен как ветер, а? Нет. Теперь это всё в прошлом.
Ты мог бы позволить себе уйти на отдых... после того, как хорошенько нагрел "Пэрриш комьюнити", не так
Ты знал, если тебя поймают с деньгами, Тебе светит 10 лет сверху, и ты где-то их бросил.
- Well, that's all behind me now.
You can probably afford to retire now with that sizable withdrawal from Parish Community you made.
You knew, you got caught with that money, you'd be lookin' at an extra 10 years, so you ditched it somewhere.
Скопировать
Какие встречи вы посещаете?
В основном в центре искусств на Сансет Комьюнити.
Это моя домашняя группа.
What meetings do you attend?
Mostly at the Sunset Community Arts Center.
That's my home group.
Скопировать
Думал об этом.
Даже целый семестр проучился на специалиста по уголовному праву в Датчесс Комьюнити*.
Но понял, что социальная работа мне больше подходит.
Thought about it.
Even did a full semester towards an associate degree in criminal justice at Duchess Community.
Turns out social work was more my speed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комьюнити?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комьюнити для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение