Перевод "курносый" на английский

Русский
English
0 / 30
курносыйsnub-nosed
Произношение курносый

курносый – 30 результатов перевода

Подойди сюда.
У тебя маленький курносый нос.
Что ты на это скажешь? Я это знаю.
Come right over here.
You have a stubby little nose.
What do you think about that?
Скопировать
Позвольте мне увидеть ваши руки.
-А 0,38 курносый особенным. -хорошо.
Хорошо.
Let me see your hands.
-A .38 snub-nosed special. -All right.
Good.
Скопировать
Но для практических целей он великоват.
Для тебя могу порекоммендовать этого курносого 38 калибра.
Посмотри.
This might be a little too big for practical purposes.
In which case for you, I'd recommend... .38 snub-nose.
Look at this.
Скопировать
- Что, например?
"Ты бородатый болван" "Курносый калека." "Жирный мальчик."
А что вы сделали по телеку?
- What sort of things?
"You beardy twat." "Pug-nosed gimp." "Lard boy."
And I go, "Yeah?
Скопировать
Значит, это тогда вас открыла студия "Гинэй"?
Даже не знаю, что управляющий директор студии "Гинэй" разглядел в курносой девочке, шедшей по дороге
- И я никак не могу уговорить вас?
Was that when the studio discovered you?
I'll never know what the managing director of Ginei Studios saw in a snub-nosed little girl on her way to school.
Is there nothing I can say?
Скопировать
- Этого не может быть
У нее славный курносый носик, мягкие губы, великолепное адамово яблоко...
Я даже издалека чувствую ее духи.
- It's impossible! Just look at her!
The cutest little upturned nose, the softest lips, the sweetest Adam's apple...
I can smell her perfume from here.
Скопировать
[ Мужчина ] Счастливого Рождества!
, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков пальцев до курносьых
что больше всего на свете они любят Рождество, и в этом никто никогда не сомневался:
Merry Christmas! Merry Christmas!
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant... and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
But every Who knew, from their twelve toes to their snout... they loved Christmas the most, without a single Who doubt.
Скопировать
- Я поняла, папа.
Хорошего дня, курносая.
Привет, Зак.
- Laney ?
- Got it, Dad. Have a good day, pumpkin-nose.
[ Girls Giggling ]
Скопировать
О чем ты, папа?
Знаешь, я ценю все, чем ты занимаешься, курносая, но иногда я думаю, ...что ты берешь на себя слишком
Я представляю, как тебе нелегко в твои 17 лет.
What do you mean, Dad ?
Well, you know I appreciate everything you do, pumpkin-nose.
It's just that sometimes I think you take on so much... so you don't have to deal with the business of being a kid.
Скопировать
Правильно. Слушай дальше...
Курносая, как все прошло?
Хорошо.
They come in a lot of different shapes and sizes.
Hey, pumpkin-nose, how did it go ?
Fine.
Скопировать
- Старшей?
Курносой, с кудряшками.
- В чем дело, Бертран? Жермен, прошу тебя, вернись в свою комнату, мне необходимо поговорить наедине с этим молодым человеком.
- The younger one!
- Are you going crazy?
Go to your room, I have to talk to this young man.
Скопировать
Который?
Вон там, в красно-синей футболке, тёмные волосы, большие круглые глаза, миленький курносый носик.
О, он прелесть.
WHO?
OVER THERE. THE, UH, RED AND BLUE SHIRT, BLACK HAIR, BIG BUTTON EYES,
OH, HE'S ADORABLE.
Скопировать
- "Show me what you workin' with" - что ты мне только что сказал?
ты меня слышал, тупой мелкий курносый ублюдок!
прости я тут подпевал, это песенка Mystikal рэп тебе рэп нравится?
-"Show me what you workin' with" -What did you just say to me?
You heard me, squitty little shitty snot-nosed bastard!
Sorry. I was singing along to this song by Mystikal. It's a rap.
Скопировать
Еще какая хорошенькая.
У нее курносый носик... симпатичный носик.
ее губы мягкие и красные.
Even some pretty.
She has a pug nose... Nice nose.
Her lips are soft and red.
Скопировать
Нет.
Не могут. наши дети будут маленькими курносыми толстопузами.
Спасибо, Джим.
No.
It doesn't. O u r kids would be little fat things with snub noses.
Thanks for that, Jim.
Скопировать
Она хотела изменить нос своему бульдогу.
"Маленький курносый носик, как у Николь Кидман."
Тупая стерва.
She wanted her bulldog's nose done.
"A little snub nose like Nicole Kidman's."
Dumb bitch.
Скопировать
А что ты видишь когда смотришь на меня?
Ты пухлощекий и у тебя курносый нос.
Да.
What do you see when you look at me?
You're chubby and you have a snub nose.
Yeah.
Скопировать
- Возможно, милорд.
А теперь он угодил к Курносой, сам без челюстей и церковный сторож бьет его по скулам лопатой.
Поразительное превращение, если б только можно было подсмотреть его тайну!
It might, my lord.
And now my Lady Worm's, chapless, and knocked about the mazzard with a sexton's spade.
Here's fine revolution, an' we had the trick to see't.
Скопировать
- Все из-за этой генетики.
Маленькие курносые толстопузы.
Очень жаль, что известность и богатство не изменяют твой генетический код.
- Because of the whole genetics thing.
Little fat kids with snub noses.
It's a shame that being rich and famous doesn't change your genetics.
Скопировать
Слегка толстоват.
У него такой смешной курносый нос.
лицом немного на жабу похож.
A bit fat.
Has a funny little snub nose.
Kind of like a frog in the facial area.
Скопировать
к сожалению, ничто из этого не меняет тот факт, что ты тоже передашь половину генетического кода нашим детям.
Я не хочу, чтобы мои дети были маленькими курносыми толстопузами.
Конечно.
Unfortunately, none of that changes the fact that you'd still be contributing half the genetic code to our children.
I don't want little fat kids with snub noses.
Sure.
Скопировать
Ты хочешь выйти замуж за генетически подходящего партнера и , возможно, однажды, завести детей, которые не будут...
Маленькими курносыми толстопузами.
Вот именно.
You want to marry a strong genetic match and maybe one day have children that aren't...
Little fat kids with snub noses.
Exactly.
Скопировать
Я знаю чего я хочу.
Я хочу маленьких курносых толстопузов.
Я тот, кто тебе нужен.
I know what I want.
I want little fat kids with snub noses.
I'm your man.
Скопировать
Что, рискнешь здоровьем?
Пеняй на себя, курносый!
(Билли) Поберегись!
Then just try it and you'll see!
Yeah, in your dreams, pizza-face!
Cannonball!
Скопировать
я не видела его несколько мес€цев.
ѕосмотри, какой же у него симпатичный, маленький, курносый носик.
я бы повесила его на веревочку и носила на шее.
I've been fake seeing him for months.
Oh, and look at that cute little button nose.
I'd like to put that on a string and wear it around my neck.
Скопировать
Воспеваю дитя, копающееся в песке и поющего свою песню:
"Я маленький чайник, толстый курносый. Вот моя ручка, а вот и мой носик".
Мы действительно в первых рядах.
Praise the child digging in the sand, singing her song:
"I am a little teapot short and stout, here is my handle and here is my spout."
Well, we're really up front, aren't we?
Скопировать
И как он выглядит?
У него твой милый маленький курносый нос, круглые глаза и пенис идеальной формы?
Ты правда так считаешь?
WHAT... WHAT DID IT LOOK LIKE?
DID IT HAVE YOUR CUTE LITTLE TURNED-UP NOSE AND BUTTON EYES AND PERFECTLY- SHAPED PENIS?
YOU REALLY THINK SO?
Скопировать
Я лучше на велосипеде покатаюсь, папа.
Ну нет уж, курносая!
Каюта моя.
I prefer the bike, Daddy.
No, fine, you don't understand.
The cabin is mine.
Скопировать
- Да, сэр.
Ты посмотри на этого курносого красавчика.
Еще молоко на губах не обсохло.
- Yes, sir.
Look at that snot-nosed pretty-boy.
I'll bet he just learned how to shave.
Скопировать
Отлично!
Оох, интересно, у меня будет курносая британская собака, которая целый день лижет свои сопли.
Фу, отвратительно.
All right!
Ooh, I wonder if I'll have one of those pug-nosed British dogs that licks its own snot all day.
Ew, that's gross.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов курносый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курносый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение