Перевод "Buzzed" на русский

English
Русский
0 / 30
Buzzedжужжать гул гудение жужжание прогудеть
Произношение Buzzed (базд) :
bˈʌzd

базд транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, you're doing that distant thing.
I think an old friend just buzzed into town.
Wait here.
А куда ты смотришь?
Прости, кажется это одна моя старая знакомая.
Жди здесь.
Скопировать
Go to blackout.
We're being buzzed.
Goin' dark
Выруби свет.
А то нас заметят.
Вырубаю
Скопировать
You fucking stick with me. I'll look after you.
I'll tell you that now,you've never buzzed like you ever buzz with me.
Do you hear me?
Нет, нельзя - она мой друг".
- Пойду пописаю.
- Давай-давай, сынок, сходи.
Скопировать
- I chatted with Manu all night.
- You got buzzed.
- I just love to sleep with you.
- Зашел Маню, мы поболтали...
- И напились.
Обожаю спать с тобой.
Скопировать
You're not the same.
You know, it's a lot less surprising to do that after I've buzzed you into the building.
So, Phoebe, why are there men's shoes by the door?
Ты не такой же.
Знаешь, это не так неожиданно учитывая, что ты только что звонила в домофон.
Фиби, почему у двери мужская обувь?
Скопировать
Once there lived a good beetle, an old mutual friend
He never muttered or shouted, just buzzed with his wings and strictly forbade to quarrel.
Kids, form yourself into a ring!
Жил на свете добрый жук, старый общий друг.
Никогда он не ворчал, Не кричал, не пищал, Просто крыльями трещал, Строго плакать запрещал.
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Скопировать
I'll be right there.
Honey, the General just buzzed for me.
All right, dear, then don't keep him waiting.
Секунду.
Любимая, мне генерал звонит.
Хорошо, дорогой, не будем его задерживать.
Скопировать
- Oh, dear.
- So we're going to buzz off before we're buzzed off.
Just stay out of it.
- Ах, дорогой.
- Значит, нужно убраться до того, как нам скажут убраться.
Просто не вмешиваться.
Скопировать
Thank you.
When I missed you at Sea Merchant I buzzed over on my elite and I ran into Pammy!
-Pammy from U-Dub.
Спасибо.
Когда я не дождался вас в баре Я сел на свой велик 'EIite' и поехал прямо к Пэмми!
-Пэмми из Ю-Даб.
Скопировать
This is Karlson, who lives on the roof!
- Excuse me, but was it you who buzzed in my ears, right?
You?
Да это же Карлсон, который живёт на крыше!
- Позвольте, так это Bы жужжали у меня в ушах, да?
Bы?
Скопировать
-I think I forgot my key.
I just buzzed Yunioshi .
Do you want to know something funny?
- Я забыл ключ. - Ничего.
Я просто звоню Юноши.
Хочешь скажу кое-что смешное?
Скопировать
Florida.
We buzzed the waves.
You need to get some sleep, kiddo.
Флорида.
Мы рассекали по волнам.
Тебе надо поспать, малыш.
Скопировать
I've got all my bags packed and everything, Ray.
Just I'm a little buzzed.
You know, maybe we could do this tomorrow or something.
Я уже собрал все вещи, Рэй.
Но что-то мне стрёмно.
Может, перенесём всё на завтра, а?
Скопировать
Mangy cat ...
Four days buzzed - smoke yoke ...
She envied hair Margot , well, he took a pair of scissors , and - ...
Кошка облезлая...
Четыре дня гудели - дым коромыслом...
Она позавидовала на волосы Марго, ну, он взял ножницы, и - ...
Скопировать
OWW! I AM THE LORD OF QUARTERS.
I'M NOT EVEN BUZZED.
YOU'RE THE MAN! I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
Я король пива!
Я выпил уже 5 кружек, а у меня ни в одном глазу!
О, чувак, я не знаю, что сказать, я впечатлён!
Скопировать
To see your Habitrail?
Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Come here.
Увидеть твое обиталище?
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе?
Заходи сюда.
Скопировать
People don't go to church to feel spiritual anymore. They go to church and feel bored but they keep going every week just out of habit.
I am so buzzed.
When do you think you lost your faith?
Прочие, кроме Христа, бьли преступниками.
После смерти казнимого, ...мьшць расслабляются, освобождая содержимое мочевого пузьря и кишечника.
В итоге и вьросла эта ходячая мерзопакость.
Скопировать
Touchdown!
The buzzer buzzed.
It doesn't count.
Тачдаун!
Эй! Будильник прожужжал.
Не считается
Скопировать
What happened?
You buzzed five minutes ago.
There was a dog in front, and it spooked me.
Что случилось?
Ты звонила 5 минут назад.
Перед дверью была собака, она меня напугала.
Скопировать
- You don't mean here.
- I buzzed him in.
He's on his way up.
– Не говори, что сюда.
– Ага, я впустил его.
Он на пути сюда.
Скопировать
I don't like cheesecake.
You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in.
I'm saying no, Charlie.
Ќе люблю творожный.
≈сли б ты не хотела мен€ видеть, ты бы не позвонила.
я говорю "нет", "арли.
Скопировать
I didn't see you.
I buzzed, but no one answered.
- How'd you get by the gate?
Я тебя не заметил.
Эм...я звонил, но никто не ответил.
-А как ты прошел через ворота?
Скопировать
- You didn't hear the sirens?
- I buzzed down.
Doorman said everything was under control.
- Вы не слышали сирены?
- Я спустился вниз.
Швейцар сказал, что все находится под контролем.
Скопировать
I... Oh.
I am way too buzzed to play Sherlock Holmes.
Whatever it is you came to say, you just go ahead and say it.
Я...
Я слишком пьян, чтобы играть в Шерлока Холмса.
Что бы ты не хотел сказать, давай говори прямо.
Скопировать
Were you guys just having a loud fight or something?
No, she just buzzed me in.
- Michelle?
У вас была громкая ссора?
Нет, она только меня впустила.
- Мишель?
Скопировать
- No.
I'm lightly buzzed.
Ahh, ok.
- Нет.
Слегка навеселе.
Ладно.
Скопировать
- You are drunk.
- Slightly buzzed.
Getting my ass whupped in shuffleboard upstairs.
- Ты пьян.
- Слегка навеселе.
Получение мою задницу надрали в шаффлборд наверх.
Скопировать
I mean, if you wanted to get a boyfriend, you could just go out and get one.
(Chuckling) And I am buzzed.
- Shall we catch a "T"?
Если ты хочешь найти парня, пойди куда-нибудь и найди его.
Я завелся.
- Может нам поймать такси?
Скопировать
There hasn't been an outbreak of locally contracted malaria since 1931, although there have been recent outbreaks of equine encephalitis.
Has not one of these mosquitos buzzed your head?
But ... you really aren't human, are you?
Вспышек локального заражения малярией не было с 1931, хотя, недавно были вспышки лошадиного энцефалита.
Ни один из них не пытался укусить тебя?
Просто ты... не человек, да?
Скопировать
Are you sure?
Ana buzzed her neighbor because she'd lost it. Why?
She lost it?
-Вы уверены? -Да.
Она прожужжала своему соседу уши, потому что потеряла его
-Почему? -Потеряла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buzzed (базд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buzzed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить базд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение