Перевод "Buzzed" на русский
Произношение Buzzed (базд) :
bˈʌzd
базд транскрипция – 30 результатов перевода
This is Karlson, who lives on the roof!
- Excuse me, but was it you who buzzed in my ears, right?
You?
Да это же Карлсон, который живёт на крыше!
- Позвольте, так это Bы жужжали у меня в ушах, да?
Bы?
Скопировать
Touchdown!
The buzzer buzzed.
It doesn't count.
Тачдаун!
Эй! Будильник прожужжал.
Не считается
Скопировать
Florida.
We buzzed the waves.
You need to get some sleep, kiddo.
Флорида.
Мы рассекали по волнам.
Тебе надо поспать, малыш.
Скопировать
I've got all my bags packed and everything, Ray.
Just I'm a little buzzed.
You know, maybe we could do this tomorrow or something.
Я уже собрал все вещи, Рэй.
Но что-то мне стрёмно.
Может, перенесём всё на завтра, а?
Скопировать
People don't go to church to feel spiritual anymore. They go to church and feel bored but they keep going every week just out of habit.
I am so buzzed.
When do you think you lost your faith?
Прочие, кроме Христа, бьли преступниками.
После смерти казнимого, ...мьшць расслабляются, освобождая содержимое мочевого пузьря и кишечника.
В итоге и вьросла эта ходячая мерзопакость.
Скопировать
What happened?
You buzzed five minutes ago.
There was a dog in front, and it spooked me.
Что случилось?
Ты звонила 5 минут назад.
Перед дверью была собака, она меня напугала.
Скопировать
- Yeah? Like what?
Well, like last Thanksgiving you buzzed up a jewel thief.
I didn't know who he was.
Например?
В последний День Благодарения ты впустила в здание вора.
Я не знала, что он вор.
Скопировать
- What else?
- Apparently, the week after that you buzzed up some Jehovah's Witnesses and they couldn't get them out
- What else you got?
- Что еще?
- Через неделю после этого ты впустила свидетелей Иеговы и их не могли выставить.
- Что еще есть?
Скопировать
Thank you.
When I missed you at Sea Merchant I buzzed over on my elite and I ran into Pammy!
-Pammy from U-Dub.
Спасибо.
Когда я не дождался вас в баре Я сел на свой велик 'EIite' и поехал прямо к Пэмми!
-Пэмми из Ю-Даб.
Скопировать
I don't like cheesecake.
You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in.
I'm saying no, Charlie.
Ќе люблю творожный.
≈сли б ты не хотела мен€ видеть, ты бы не позвонила.
я говорю "нет", "арли.
Скопировать
- You don't mean here.
- I buzzed him in.
He's on his way up.
– Не говори, что сюда.
– Ага, я впустил его.
Он на пути сюда.
Скопировать
-I think I forgot my key.
I just buzzed Yunioshi .
Do you want to know something funny?
- Я забыл ключ. - Ничего.
Я просто звоню Юноши.
Хочешь скажу кое-что смешное?
Скопировать
- Oh, dear.
- So we're going to buzz off before we're buzzed off.
Just stay out of it.
- Ах, дорогой.
- Значит, нужно убраться до того, как нам скажут убраться.
Просто не вмешиваться.
Скопировать
I'll be right there.
Honey, the General just buzzed for me.
All right, dear, then don't keep him waiting.
Секунду.
Любимая, мне генерал звонит.
Хорошо, дорогой, не будем его задерживать.
Скопировать
Once there lived a good beetle, an old mutual friend
He never muttered or shouted, just buzzed with his wings and strictly forbade to quarrel.
Kids, form yourself into a ring!
Жил на свете добрый жук, старый общий друг.
Никогда он не ворчал, Не кричал, не пищал, Просто крыльями трещал, Строго плакать запрещал.
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Скопировать
Mangy cat ...
Four days buzzed - smoke yoke ...
She envied hair Margot , well, he took a pair of scissors , and - ...
Кошка облезлая...
Четыре дня гудели - дым коромыслом...
Она позавидовала на волосы Марго, ну, он взял ножницы, и - ...
Скопировать
You fucking stick with me. I'll look after you.
I'll tell you that now,you've never buzzed like you ever buzz with me.
Do you hear me?
Нет, нельзя - она мой друг".
- Пойду пописаю.
- Давай-давай, сынок, сходи.
Скопировать
OWW! I AM THE LORD OF QUARTERS.
I'M NOT EVEN BUZZED.
YOU'RE THE MAN! I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
Я король пива!
Я выпил уже 5 кружек, а у меня ни в одном глазу!
О, чувак, я не знаю, что сказать, я впечатлён!
Скопировать
To see your Habitrail?
Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Come here.
Увидеть твое обиталище?
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе?
Заходи сюда.
Скопировать
I didn't see you.
I buzzed, but no one answered.
- How'd you get by the gate?
Я тебя не заметил.
Эм...я звонил, но никто не ответил.
-А как ты прошел через ворота?
Скопировать
Just give me a moment to talk here.
- What is it, are you buzzed?
- No.
Удели мне минутку для разговора.
В чём дело? Ты напилась?
Нет!
Скопировать
- I chatted with Manu all night.
- You got buzzed.
- I just love to sleep with you.
- Зашел Маню, мы поболтали...
- И напились.
Обожаю спать с тобой.
Скопировать
You're not the same.
You know, it's a lot less surprising to do that after I've buzzed you into the building.
So, Phoebe, why are there men's shoes by the door?
Ты не такой же.
Знаешь, это не так неожиданно учитывая, что ты только что звонила в домофон.
Фиби, почему у двери мужская обувь?
Скопировать
You reserved the whole rink?
Yep, buzzed ahead...
Let them know whose aide was coming by.
- Ты забронировал весь каток?
- Ага.
Звякнул заранее... дал им понять, чей помощник собирается прийти.
Скопировать
Amazingly, they really believed it happened.
12 days disappeared, the bees noticed the change from the Julian to the Gregorian calendar and still buzzed
(Yorkshire accent) Your brother's killed your kestrel. Go and warm up the bees.
Потрясающе, они верили в это.
И даже пчелы верили, судя по утверждением йоркширцев, которые слышали их жужжание даже после 1752 года, когда из календаря исчезли 12 дней, а пчелы заметили смену календаря с Юлианского на Григорианский, и продолжили жужжать точно в полночь Сочельника.
твой брат убил твоего сокола, давай иди подготовь пчёл.
Скопировать
Hey, don't be a dick and drink drunk!
I'm not even buzzed!
It's still an open container.
Эй, не веди себя как придурок, ведя машину пьяным!
Да меня даже не накрыло!
Но у тебя все еще есть стакан
Скопировать
There's more in the fridge.
I'm already really buzzed.
- And these are so strong.
В холодильнике много.
Кажется, пила мало, а в итоге, напилась.
- Такой крепкий коктейль!
Скопировать
- I'm here, okay? Hey, it's Denise.
Listen, I buzzed your apartment.
Nobody's heard from you.
- Я всегда готова помочь.
Это Денис. Я тебе звонила.
Никто не может до тебя дозвониться.
Скопировать
Uh, you're doing that distant thing.
I think an old friend just buzzed into town.
Wait here.
А куда ты смотришь?
Прости, кажется это одна моя старая знакомая.
Жди здесь.
Скопировать
It's gone.
Buzzed off.
But that's fascinating.
Улетела.
Ужужжала.
Поразительно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Buzzed (базд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buzzed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить базд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
