Перевод "C-130" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C-130 (си yонхандродон сорти) :
sˈiː  wˈɒnhˈʌndɹədən θˈɜːti

си yонхандродон сорти транскрипция – 30 результатов перевода

If this did come from her, we need to know as much as she can tell us.
C-130 is scheduled to pick us up tomorrow.
- Better call it off.
≈сли она €вл€етс€ разнощиком этого, нам нужно знать всЄ, что она сможет рассказать нам об этом.
—-130 должен забрать нас отсюда завтра.
Ћучше это отменить.
Скопировать
When you'd get back?
Last night, we got a C-130 out of--
-How was the flight?
Когда вы прилетели?
Прошлой ночью, днём нам дали C-130.
- Как долетели?
Скопировать
The very next day, I got my best friend, Sally, to cover the shift for me.
And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to
That's funny. I had no idea Gramps was in the Korean War.
Прямо на следующий день, я попросила мою подругу Сали подменить меня.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
Смешно, я не знала, что дедушка воевал в Корее.
Скопировать
Captain Wayne's informant knows you're coming.
There's a C-130 fueled, standing by.
You want anything from the Tehran gift shop?
Информатор капитана Уэйна знает, что ты придешь.
С-130 заправлен и ждет тебя.
Тебе привести сувенир из Тегерана?
Скопировать
Excuse me?
There's a C-130 waiting for you.
You've been reassigned.
Простите?
Вас там ждет С-130.
Вы переводитесь.
Скопировать
Front fence has been breached.
We've got a C-130 burning on the South Lawn and a gunfight raging on the North.
Fucking shitting me.
Переднее ограждение взорвано.
С-130 на Южной Лужайке, сейчас перестрелка на Северной.
Ёб...ашу мать.
Скопировать
Did we see a badge?
We were given guns and flown out on a C-130.
He didn't work for the DMV.
Вы видели его значок?
Он дал нам оружие и деньги на С-130.
Он не работал на МВД.
Скопировать
Defense today announced the planned evacuation of all remaining US combat forces from Vietnam, news that comes too late for some, as here, on a solemn tarmac at Dover Air Force Base...
This C-130, loaded down with its sorrowful cargo, a cargo of America's bravest and best, en route to
You guys. Take this coffin down.
Плaн вывoдa пoследних oстaвшихся вoенных чaстей из Вьетнaмa. Нoвoсти, кoтopые пpихoдят слишкoм пoзднo нa пoлoсу бaзы ВВС Дoвеp.
Сaмoлёт Си-1 30 пpиземлился с телaми oтвaжных aмеpикaнцев, oни нaхoдятся сейчaс нa пути к их пoследнему пpистaнищу.
Опустите гpoб нa землю.
Скопировать
The FBI signed off on everything you asked for, including new housing for you and your father.
But the C-130 transport plane is proving a bit tough to requisition.
We're not gonna need it for this one.
ФБР утвердило всё, о чём вы просили включая новый дом для вас и вашего отца.
Но транспортный самолет С-130 достать, пожалуй, будет трудно
Для этого расследования он нам не понадобится.
Скопировать
Head winds at 53 miles per hour.
The C-130 is attempting to land.
Shall I patch the audio through?
Встречный ветер - 53 мили в час.
C-130 Геркулес пытается приземлиться.
Стоит ли мне пропатчить аудио?
Скопировать
Absolutely.
A C-130?
What do they want... want us to parachute out of this thing?
В полной мере.
С-130?
Чего они хотят... Они выкинут нас на парашютах?
Скопировать
- Oh, yeah, they're coming.
I want a C-130 over that crash site now.
Lieutenant Krauss, start the mishap checklist.
- Конечно, спасут.
Немедленно выслать на место катастрофы самолет Си-130.
Лейтенант Краусс, начинайте заполнять протокол.
Скопировать
Launch ready helos. Swimmer provide.
We have a C-130 coming off a case off Attu.
It's already low on fuel.
Отправить туда вертолеты с пловцами.
Си-130 заканчивает миссию в районе Атту.
Но у них мало топлива.
Скопировать
A little self-control?
I hitched a ride on a C-130 coming back from Baghdad.
Oh.
Немного самоконтроля?
- Я ехала автостопом по С-130, возвращаясь из Багдада.
- Ох.
Скопировать
G-5 out of Dulles?
C-130 fueling at Pax River.
- I want you two on board.
На G-5 из Даллеса?
В Пакс Ривер заправлется С-130.
- Вы летите на нем.
Скопировать
We've got the bastards.
We'll take a C-130 to Basra Air Station.
Ferguson's group will be designated Alpha Team.
Мы имеем дело с ублюдками.
Мы возьмем С-130 до аэропорта Басры.
Команда Фергюсона будет иметь позывные Альфа.
Скопировать
This is the crime scene.
It was flown here in a C-130 cargo plane along with two bodies and all the evidence, and now it is mine
It is all mine...
Это место преступления.
Она была доставлена сюда грузовым самолетом C-130 с обоими телами и всеми уликами, и теперь она моя.
Это все мое.
Скопировать
Special Agent Macy left four days ago, sir.
A flight from De Gaulle to Dulles, aboard a C-130 transport.
Do you know why she left?
Спецагент Мейси уехала 4 дня назад, сэр.
Из аэропорта Де Голля в Даллес, на борту самолета С-130.
Вы знаете, почему она уехала?
Скопировать
The president has green-lit the op.
There's a C-130 waiting at Peterson.
It leaves for Honduras in two hours.
Президент дал зеленый свет на операцию.
C-130 ждет в Петерсон.
Он улетает в Гондурас через два часа.
Скопировать
And why?
Cause just between us gals and the C-130, I think she used to screw, ick, Nikolai Jakov, the head of
I know, right? !
А всё почему?
Между нами-девочками, мне кажется, она шпилилась, фу, c Николаем Яковым, главой КГБ!
Обалдеть, да?
Скопировать
- Yeah?
Smith and his team were engaged in a C-130 over Mannheim, Germany, by two Reaper drones.
I'm not sure if it's an encryption glitch, but it says that they were shot down in a tank.
– Да?
Смита и его команду на самолете C-130 атаковали два БПЛА в небе над Мангеймом.
Не знаю, может это глюк в шифровке, но здесь написано, что их сбили в танке.
Скопировать
Anything?
Plane was a Marine C-130.
Five crew, six deceased in transfer cases en route from Kandahar to Dover Air Force Base.
Что у нас?
Самолет C-130, морская пехота.
Пять членов экипажа, шесть тел в полевых гробах на пути из Кандагара на базу ВВС в Дувре.
Скопировать
Move your ass now.
- The C-130 versus the Mercedes-Benz.
- Lift us off, Murdock.
Давай быстрее, двигай.
– C-130 против "мерседеса".
– Взлетаем, Мердок.
Скопировать
Noisy.
I hitched a ride on a C-130.
Oh, fun.
Шумно.
Я ехал на С-130.
О, забавно.
Скопировать
We have to retaliate.
But two months down the line when the first shipment of body bags are unloaded from a C-130 at Dover.
What's your plan?
Мы должны отомстить.
Но уже два месяца, как транспортники привозят тела в мешках в Довер... и все это ради чего-то, что, в лучшем случае, только напоминает демократию?
Какой у тебя план?
Скопировать
I take your point, Madam Secretary, but the situation is not optimal.
We can send a team of SEALs in a specially equipped C-130.
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours.
Я понимаю вашу позицию, госпожа Госсекретарь, но ситуация не из лучших.
Мы можем отправить команду спецназа на специально оборудованном самолете С-130.
Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
Скопировать
What happened?
We just got word that a Pakistani C-130 hit rough weather as it was attempting to land at Pasha Air Base
It crash-landed on the other side of the border in India 15 minutes ago.
Что произошло?
Нам только что стало известно, что пакистанский самолет С-130 попал в зону турбулентности и пытался приземлиться на воздушной базе Паша в пустыне Тар, недалеко от индийской границы.
Но совершил аварийную посадку по ту сторону границы, в Индии, 15 минут назад.
Скопировать
It seems that the pressures of his embattled agenda, coupled with this network's revelations of his culpability in the Doak Stadium disaster, may have proved too much for the President to bear.
Vice President Oliver just transferred to the C-130 in Panama.
He should be on the ground in St. Louis in 4 1/2 hours.
Кажется, что давление боевой готовности и сообщение в сети о его невиновности в катастрофе на стадионе Доак, оказались невыносимым ударом для президента.
Вице президент Оливер отправляется на С-130 в Панаму.
Он приземлится в Сент-Луисе через 4 с половиной часа.
Скопировать
Anything odd?
Okay, two days ago, the owner of a C-130 cargo craft logged a course from the Mojave to Puerto Vallarta
The owner's name is Arthur Westlake.
Что-нибудь необычное?
Так, два дня назад владелец грузового C-130 проложил курс от пустыни Мохаве до Пуэрто-Вальярты.
Владельца зовут Артур Уэстлейк.
Скопировать
I need you to get me assigned.
There's a C-130 out of Andrews.
I can be on the ground in...
Сделай мне одолжение.
Транспортник С-139 вылетел из Эндрюса.
Когда я приземлюсь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C-130 (си yонхандродон сорти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C-130 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си yонхандродон сорти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение