Перевод "C-E." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C-E. (сии) :
sˈiːˈiː

сии транскрипция – 30 результатов перевода

How do you spell "conscience"?
C-O-N-S-C-I-E-N-C-E.
Look, I got Sean from the bakery to baby-sit so we could go out.
Уже последний лист. Как правильно пишется " сознательно" ?
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
Я пригласила Шона, чтобы он присмотрел за мальчиком.
Скопировать
The correct spelling of nuisance is
N-U-I-S-A-N-C-E.
They're pulling us up.
Правильное написание...
Н-Ю-А-Н-С.
Мы поднимаемся.
Скопировать
-Is that a double S?
-No, D-l-C-E.
"C-E." Your address, sir?
- С двумя "C"?
- Нет, с одним.
С одним. Ваш адрес, сэр?
Скопировать
-No, D-l-C-E.
"C-E." Your address, sir?
61A Charrington Gardens, Ground-floor apartment.
- Нет, с одним.
С одним. Ваш адрес, сэр?
Черрингтон Гарденс шестьдесят один "А". Квартира на первом этаже.
Скопировать
T-o-n-i-g-h-t...
M-y p-l-a-c-e.
"Tonight, my place."
Вечером...
У меня.
- Вечером у меня. - Вечером у меня.
Скопировать
-I'm sure it's just a phase.
Yeah, the guilty, overindulgent phase of a D-I-V-O-R-C-E.
-Daddy.
- Такой возраст.
- Скорее чувство вины за р-а-з-в-о-д.
- Папа!
Скопировать
I'm in the middle of a divorce.
D-I-V-O-R-C-E.
Divorce.
Мы на стадии развода!
Р-А-З-В-О-Д-А!
Развода!
Скопировать
These are "Nice", not Nike.
N, I, C, E. Nice or Nike. Who cares?
If you buy him sneakers, you should get the real thing.
Найк, говоришь? Это не Найк, а "Найс".
Найс, Найк, какая разница?
Если уж покупаешь кроссовки, так покупай стоящие!
Скопировать
- Why do I have to bring him?
- Because Buster's your brother... and I'm not gonna leave him home alone with all this J-U-l-C-E around
I can spell, Mom.
- Зачем его приводить?
- Потому что Бастер - твой брат. И я не хочу оставлять его дома, когда вокруг полно эС-О-Ка-А.
Я знаю буквы, мам.
Скопировать
"Succedaneum."
S-U-C-C-E-D-A-N-E-U-M.
Fuck off.
"СукцедЕнтный"
С-У-К-Ц-E-Д-Е-Н-Т-Н-Ы-Й.
Хрен два.
Скопировать
"Every Good Boy Does Fine" on the lines.
And " F, A, C, E" in between.
And "Great Big Dogs Fight Animals."
"Ми, соль, си, ре, фа" на линеечках.
И "фа, ля, до, ми" в серединке.
И "соль, си, ре, фа, ля".
Скопировать
You have to make a diagram, evaluating the pros and cons of the consequences,
D - C E I T and especially if there's a chance the lie might be uncovered.
- Hey!
Вам нужно прикинуть схему, оценивая плюсы и минусы последствий,
НЕПРАВДА особенно, если есть шанс что ложь может быть раскрыта.
- Эй!
Скопировать
But when the Brawndo stock suddenly dropped to zero... leaving half the population unemployed... dumb, angry mobs took to the streets, rioting and looting... and screaming for Joe's head.
An emergency cabinet meeting was called... with the C. E. O. of the Brawndo Corporation.
How come nobody's buying Brawndo the Thirst Mutilator?
тупые обозленные толпы заполонили улицы. жаждая крови Джо.
Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
почему никто не покупает утолитель жажды Брандо?
Скопировать
Mark that, please.
O-M-P-H-A-L-O-C-E-L-E.
- Omphalocele.
Прицел, пожалуйста.
О-М-Ф.. Хорошо. Продолжай.
Омфалоцел.
Скопировать
Besides, they offered me a pretty good job at Starbucks here.
- I'm gonna be a C. E. O.
- At Starbucks?
К тому же, мне предложили неплохую работу в Старбакс.
- Буду гендиректором.
- В Старбакс?
Скопировать
U...
C-C-E-D-A-N-E-U-M.
Nice one, Georgie.
У...
К-Ц-E-Д-Е-Н-Т-Н-Ы-Й.
Молодец, Джорджа.
Скопировать
"Nu, nu and nimeni pe-aici, sã mergem."
"Domnule sergent, ce e zgomotul wing taste?"
He had time to write and a book to his name Dumenezeu.
Нет, никого тут нет, пошли
"Сержант, кто там печатает?"
Столько времени писала книгу, божеж ты мой
Скопировать
Well, look at you, thinking I'm all hot and bothered for us to move in together.
You're tarnished with the dark stain of d-I-v-o-r-c-e.
My marriage ended a little more amicably than yours.
Вы посмотрите, решил, что я прям хочу - не могу, чтобы мы вместе жили?
Ты отмечен темным клеймом Р-а-з-в-о-д-а.
Если сравнивать, то мой брак ещё удачно закончился.
Скопировать
" It's not "Ace."
It's A-C-E...
The A, C, and E subway lines.
Это не Эйс.
Это А-С-Е
Это линии метро А, С и Е.
Скопировать
It is actually called the nocebo effect.
N-O-C-E-B-O, as in noxious, as in harm.
I will harm, "nocebo" in Latin.
Вообще-то он называется эффектом ноцебо.
"Nocebo", как в слове "noxious" - "вредный", это вред. Я причиню вред, на латыни "nocebo". "Nocebo", как в слове "noxious" - "вредный", это вред.
Я причиню вред, на латыни "nocebo".
Скопировать
- "Ceiling".
- No, that's C-E-I.
- C-E-I, that's what you said!
- "Ceiling".
- Нет, в нем C-E-I.
- Так ты и сказал C-E-I! - Нет.
Скопировать
- No, that's C-E-I.
- C-E-I, that's what you said!
- No. No, the supposed rule is...
- Нет, в нем C-E-I.
- Так ты и сказал C-E-I! - Нет.
Нет, предполагаемое правило...
Скопировать
- we're looking for words where E follows C, aren't we?
No, the rule is it should be C-E-I, according to that.
Oh, you're saying it's wrong.
"I перед E, только не после C", мы ищем слова, в которых "E" после "C", так? - Нет.
Нет, правило такое: должно быть C-E-I, если ему следовать.
А, ты говоришь, что оно неправильное.
Скопировать
Can you spell that, please?
- Yeah, it's p-I-e-r-c-e.
The other name.
Можете написать здесь?
- Ага. П-и-р-с.
Другое имя.
Скопировать
- So I write down the license number.
4-4-7-p-c-e.
- Mr. Albanov.
И я записал номер машины.
4-4-7-P-C-E.
Мистер Алванов.
Скопировать
It bothers some people.
get incredibly annoyed and they form societies for the protection of the apostrophe. but it's G-R-O-C-E-R
You knew something had to go in there.
Это беспокоит некоторых людей.
Это не геноцид.Люди невероятно раздражаются и формируют сообщества по защите апострофа. Есть одно место в Дублине, я не знаю бакалея ли это, Но написано "G-R-O-C-E-R", затем запятая и только затем S.
И ты думаешь:"Ты знаешь, что там что-то должно быть."
Скопировать
Should we make out?
A S-U-B-S-T-A-N-C-E...
How do you sign it?
Может уединимся? Здесь?
субстанция
Как это правильно показать?
Скопировать
Maybe there was a bee.
The only bee you're attracting is B-R-Y-C-E.
I'm telling you, that boy is lost in love land.
Может, там была пчела.
Единственная пчела, которую ты привлекаешь, это Брайс.
Говорю тебе, этот мальчик влюблен.
Скопировать
Warren Clayton, resipiscence.
R-E-C-l-P-l-S-C-E-N-C-E.
Resipiscence.
Уоррен Клейтон, "самобичевание".
С-А-М-О-Б-Е-Ч-Е-В-А-Н-И-Е.
Самобичевание.
Скопировать
This is Evan Balcer.
Evan Balcer, A-L-C-E-R?
Do you want a Diet Coke, hon? Diet Coke?
- Это Эван Болсер.
Эван Болсер.
Ты хочешь кока-колы, милый?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C-E. (сии)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C-E. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сии не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение