Перевод "C-Q. C-Q." на русский
Произношение C-Q. C-Q. (сикью сикью) :
sˈiːkjˈuː sˈiːkjˈuː
сикью сикью транскрипция – 31 результат перевода
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
- Thank you, lieutenant.
- C-Q. C-Q.
We're reading it, lieutenant.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Си-кью.
Мы его слышим, лейтенант.
Скопировать
I don't know what you've done in the past, but over here, rules are rules.
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
Я не знаю чем вы занимались раньше, но здесь правила есть правила.
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Скопировать
Our team strictly follows the Q/C plan.
The Q/C?
How long did it take you to develop it?
Наша бригада четко следует плану Q/C.
Q/C?
Как долго вы занимаетесь разработкой?
Скопировать
Eyes and instincts?
Then what use is the Q/C plan?
Look kid, the world isn't always what it seems to be.
Глаза и инстинкты?
Тогда к чему этот план Q/C?
Послушай парень, мир не только то, что видишь.
Скопировать
It's just a normal family home.
Q-U-l-C-K.
B-R-O... U?
Дом самой обычной семьи.
С-Ъ-Е-Ш-Ь
Е-С-Ч-О?
Скопировать
Lacquer.
L-A-C-Q-U-E-R. Lacquer.
- That is correct.
Глазурь.
Глазурь.
- Это правильно.
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
A "c" or an "o" can become a "q"
"q" for Quinn, me mother's maiden name.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
Буквы "Си" или "Оу" могут стать "Кью".
Это значит - королева. Это мы с матерью придумали.
Скопировать
Woman: Can you spell that for me?
Yeah, J-A-C, uh, maybe Q?
- Last name's fine.
Можете повторить по буквам?
Да, Д-ж, или Ж?
Уточните фамилию.
Скопировать
If that happens, Spectre will have control of everything.
So, you and I will have a quiet word with C while Q hacks into the system - and stops it going online
- It won't be easy.
Если это случится СПЕКТР" получит контроль надо всем.
Значит мы с вами побеседуем с С a Q взломает систему и остановит ее.
Легко сказать.
Скопировать
We can't be sure that that's our car.
6-Q-A-C-6-4-2.
You know our license plate?
Мы не можем быть уверены, что это точно наша машина.
6-Q-A-C-6-4-2.
Ты знаешь наш номерной знак?
Скопировать
I see it.
C-Q.
C-Q, comm check.
Вижу.
Всем операторам.
Прием.
Скопировать
C-Q.
C-Q, comm check.
Comm check.
Всем операторам.
Прием.
Прием.
Скопировать
Yeah.
So, that's a triple word score with the "Q" and the "C," plus a double letter score with the "X"
and another 50-point bonus for using all of my letters.
Ага.
Итак, очки за слово утраиваются, в нем есть буквы "Х" и "Й", плюс удвоение за "Н"
и бонус в 50 очков за использование всех оставшихся у меня букв.
Скопировать
I guess none of 'em are.
Raise the barrier on the C-band link.
We might could see something.
Я предполагаю, что ни он один.
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Мы могли бы заметить что-то.
Скопировать
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
Скопировать
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
How much is it?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Сколько это стоит?
Скопировать
A...
B... and C.
We shall then know what would have happened if we had not got to him first.
На А..
B...
И С.
Скопировать
- No, get it back.
- You've found C.
But I don't know what he's selling.
Я должен продолжить его сновидение. - Вы знаете кем является "C".
Это так.
Но я всё ещё не знаю на кого он работал?
Скопировать
Thanks very much.
I'm having trouble with my transmitter in C-pod.
Would you come down and take a look at it with me?
Большое спасибо.
У меня барахлит передатчик в модуле "Ц".
Ты спустишься вниз, посмотришь, что там у меня?
Скопировать
See you later, Hal.
Rotate C-pod, please, Hal.
What sort of trouble are you having?
До встречи, Хэл.
Поверни модуль "Ц", Хэл.
Что там у тебя стряслось?
Скопировать
And where to go?
Well, to go to mother's lovely c...
What are you staring at when you don't understand anything?
- А куда поедем?
- К е... матери.
Чего пялишься, если ни черта не понимаешь?
Скопировать
You can't let him take command when you know he's wrong.
certify Commodore Decker medically or psychologically unfit for command, I can relieve him under Section C.
I'll certify that right now.
Нельзя передавать командование, если знаете, что он не прав.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Я готов подтвердить это немедленно.
Скопировать
Admiration forever...
Chizuko Kubota, Third Grade, C-Class...
We were classmates and...
Не перестану восхищаться...
Чизукой Кубота, третий класс, группа С...
Мы были одноклассниками...
Скопировать
Ten minutes.
First in C major.
That will teach you to listen.
Десять минут.
Начни с до-мажор.
Тебя это научит слушать.
Скопировать
Well, we were reading The Brothers Karamazov together.
C... Can We... Can we what?
- Go out on the boat and see the eclipse?
Ну, мы там читали вдвоём "Братьев Карамазовых".
М-можем мы... можем мы что?
- Отправиться на лодке посмотреть затмение?
Скопировать
Who are you?
Cartouche, with a capital "C"...
That's that.
Кто ты такой?
Картуш, с заглавной буквой К.
Что ж, это все!
Скопировать
I'll take a bow later.
Whatever you call it, Plan Division Q is murder.
Stick to your duties.
но поклоны я приму позже.
Как бы вы не хотели это называть, план дивизии Q остается убийством.
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Скопировать
I'll only be a moment.
Then you can enlighten me on the intricacies of KAR 1 20 C.
Refreshments on the way.
Располагайтесь, я вернусь через минутку.
А потом вы просветите меня о сложностях с KAR 120 C.
Освежающее скоро будет.
Скопировать
Yeah...
You're satisfied with your progress on Plan Division Q? We're on time.
You can quote me in your report.
Вас устраивает, как продвигается ваш план с Дивизией Q?
Моя дивизия будет способна действовать в нужное время.
Можете процитировать меня в вашем докладе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов C-Q. C-Q. (сикью сикью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C-Q. C-Q. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикью сикью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
