Перевод "C-sections" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C-sections (сисэкшенз) :
sˈiːsˈɛkʃənz

сисэкшенз транскрипция – 15 результатов перевода

We're gonna have a good time.
I'll take your mind off of childbirth, and C-sections and baby heads stretching out...
Okay, I'll go with you.
Мы отлично проведем время.
Ты отвлечешься от мыслей о ребенке, о кесаревом сечении и голове ребенка вылезающей прямо...
Ладно, ладно! Я пойду с тобой на свидание.
Скопировать
Definitely.
Milk can come in later for mommies who've had c-sections.
Howaboutmommies who'vehadkidnappings?
Разумеется.
Молоко может прийти позже,к мамочкам которые прошли через кесарево.
А как насчет мамочек,чьих детей крали? Не волнуйтесь.
Скопировать
If we don't have to waste time moving the kid from one floor to another, why should we?
Because you don't do C-sections in cath labs.
Oh, Karev, back me up.
Если мы не должны тратить время на то, чтобы носить ребенка с одного этажа на другой, почему бы нет?
Потому что ты ни разу не делал кесарево в кат. лаборатории.
О, Карев, поддержи меня
Скопировать
Sittin' on your stoop, playing a harmonica?
I like to schedule c-sections for saturday nights.
Hospital's quiet.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке?
У меня было плановое кесарево в субботу вечером.
Больница в тишине.
Скопировать
"Seven and a half months"?
She always said, "If God wanted us to lose our figures he wouldn't have iented C-sections and incubators
- Oh,hey,all.
"Семь с половиной месяцев"?
Она всегда говорила, "Если бы Господь хотел чтобы мы портили фигуры, он не изобрел бы кесарево и инкубаторы."
Эй, всем привет!
Скопировать
Well, you got a better idea?
C-sections are bad.
I wanted to have him the regular way.
Или ты можешь еще что-нибудь предложить?
- Кесарево сечение - это плохо.
Я хотела родить его естественным образом.
Скопировать
I wanted to have him the regular way.
Oh, c-sections are not bad.
They are fast and they're safe.
Я хотела родить его естественным образом.
- Кесарево сечение - это не так уж плохо.
Это быстро и безопасно.
Скопировать
If we pull up your medical records we won't find broken bones or...
If you pull up my medical records, you'll find three natural child births, three C-sections, two hospital
I forgot to take a sip of water for three days.
И если я подниму ваши медицинские записи, я не найду там сломанных костей или ...
Если вы поднимите мои записи, вы найдете, что я трижды рожала естественным путем, трижды мне делали кесарево, дважды я была в больнице из-за переутомления, и один раз - из-за обезвоживания, потому что я была так занята беготней за детьми,
что за три дня я не выпила ни глотка воды.
Скопировать
You know, I just, I just wanted to take a moment to, well, to say how honored I am to celebrate the journey of Bogart through Gina, and out and into the light.
Here's to elective C-sections!
(women cheering)
Знаете, я просто... я просто хочу минутку вашего внимания, ну, чтобы сказать, какая это честь для меня - праздновать путешествие Богарта через Джину и наружу, на свет.
Выпьем за кесарево сечение!
(женские приветствующие возгласы)
Скопировать
You just need to deliver the placenta and then close the...
I've only done about a million C-sections.
- How you doing now?
Нужно отделить плаценту, потом закрыть...
Я кучу раз делал кесарево.
- Ну как вы там?
Скопировать
No. C is for "coward."
- [gasps] - C-sections are designed for emergencies, not for rich women to schedule their births between
How dare you. You know I don't spin.
Кесарево значит "трусость".
Кесарево придумано для экстренных случаев, не для богатеньких женщин, чтобы они назначали роды в перерыве между занятиями на велотренажёрах.
Ты знаешь, что я не занимаюсь на тренажёрах.
Скопировать
- I'll be right there.
You have back-to-back C-sections right now.
Yeah, yeah, I know.
- Сейчас буду.
Вас ожидают несколько кесаревых подряд.
Да-да, знаю.
Скопировать
I've actually assisted on
- several emergency C-sections. - You'll take my lead.
Sounds like the perfect reason to let Murphy jump in.
Я уже ассистировала на нескольких кесаревых.
- Ты идёшь со мной.
Звучит, как отличный повод позволить Мерфи действовать.
Скопировать
Huh? Or that one?
Look, all the women in my family needed c-sections.
All of them.
Или из неё?
Знаешь, в моей семье всем женщинам пришлось делать кесарево.
Всем до единой.
Скопировать
Look.
Melissa's sick, todd's a mess, and, like, carol and erica-- They're freaking out now about c-sections
And how does me flying make any of that better?
Послушай.
Мелисса больна, Тодд в депрессии, а Кэрол с Эрикой как бы... теперь переживают из-за кесарева сечения.
И как мой полёт кому-то из них поможет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C-sections (сисэкшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C-sections для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисэкшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение