Перевод "C.S." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение C.S. (сиэс) :
sˌiːˈɛs

сиэс транскрипция – 23 результата перевода

You're a regular J. D.
File that under C.S. over there.
C.S.?
А ты - нарушитель правил дорожного движения.
Положи ее в папку с надписью "Т.К.".
"Т.К."?
Скопировать
File that under C.S. over there.
C.S.?
What's that stand for?
Положи ее в папку с надписью "Т.К.".
"Т.К."?
Что это значит?
Скопировать
Mustard?
C.S.
Tear gas?
Горчичный?
-Слезоточивый.
Слезоточивый?
Скопировать
How did you learn computer science Without committing yourself to it?
C.S. Comes naturally to me.
I'm sorry I'm not naturally whatever you are.
Как ты научилась управляться с компьютерами без самоотдачи?
Это легко давалось мне.
Сожалею, что я не такая как ты.
Скопировать
He's in the system. Multiple BEs.
C.S. from the dye pack fills the car.
Maybe that's why he ditched it.
Он в системе.
Краситель повсюду в машине.
Может быть поэтому он бросил ее.
Скопировать
Don't be ridiculous.
I don't know, I just keep thinking of that C.S. Lewis line,
"Only a real risk can test the reality of a belief."
Да ладно, это же глупо.
Знаешь, я все время думаю о том, что сказал Клайв Льюис,
"Только благодаря реальной опасности мы можем понять, насколько прочны наши убеждения."
Скопировать
He wasn't who you said he was, either.
The other day, your mother and I were listening to a a program on the radio about C.S.
I... I said... well, they've got that wrong. Our Jenny wouldn't have his name in her book if he'd moved to Cambridge.
И не тем, кем представила его нам ты.
Однажды мы с твоей мамой слушали по радио... программу о К.С.Льюисе и из неё узнали, что он переехал в Кэмбридж в 1954.
И я сказал тогда: "Видимо, они что-то перепутали, ведь наша Дженни не смогла бы взять у него автограф,
Скопировать
Thank you very much.
When C.S.
That's a good description of the way in which Western culture has increasingly put the Christian God on trial
—пасибо.
—борнику своих эссе о р€де христианских вопросов Ћьюис дал название "Ѕог под судом"
Ёто название хорошо отражает то, как культура запада испытывает все больше и больше сомнений в своем боге.
Скопировать
My god, do you learn."
C.S. Lewis.
Hey, Matthew. Thanks for coming and watching Ritchie for me.
О господи, как мы учимся".
Клайв Стейплз Льюис
Мэтью, спасибо, что согласился присмотреть за Ричи.
Скопировать
Any notion of a war with Canada was dismissed.
The C.S. Retreated into isolation.
There was rationing.
Любое упоминание о войне с Канадой игнорировалось.
КШ вернулись к политике изоляционизма.
Была введена карточная система.
Скопировать
VOICEOVER: This is John Ambrose Fauntroy, and I approved this message.
Department, Senator Fauntroy intervened and personally arranged for an interview with a slave living in the C.S
He told us, "We have nothing to hide."
Это Джон Эмброз Фоунтрой, и я поддерживаю это обращение.
После множества запросов в Госдепартамент, сенатор Фоунтрой вмешался и лично договорился об интервью с рабами, живущими в К.Ш.
Он сказал: "Нам скрывать нечего".
Скопировать
NARRATOR: "The Plains Indian Wars" would last nearly thirty years.
By 1890, the last Indian nation had been defeated by the C.S. Cavalry.
In California, thousands of Chinese immigrants were employed as cheap labor constructing the nation's new railroad system.
"Войны с равнинными индейцами" длились около 30 лет.
В 1890 году последнее свободное индейское племя было разбито кавалерией Конфедерации.
В Калифорнии, тысячи китайских иммигрантов использовались как дешёвая рабочая сила при постройке новой национальной системы железных дорог.
Скопировать
Fauntroy and Hitler discussed the possibilities.
No agreement was reached, but Secretary Fauntroy made it clear the C.S.
Felt it immoral to waste human livestock, but promised not to intervene in any military conflict
Фоунтрой и Гитлер обсудили перспективы и возможности.
Соглашение так и не было достигнуто, но Фоунтрой огласил позицию КШ:
полагая аморальным бесцельное уничтожение человеческого поголовья, КША, тем не менее, гарантировали своё невмешательство в любой военный конфликт, буде подобный возникнет между Германией и её соседями.
Скопировать
That you had a hectic first day.
C.S. Office can do.
I rest my case.
Что твой первый день был неспокойным.
Может ли мой отдел чем-нибудь помочь?
Как я и сказал
Скопировать
Our local pub is the Eagle and Child, which can actually claim a bit-part in Christian history.
Around the time I was growing up in Suffolk this was the regular haunt of writers C.S.
Devout Christians though they were, these writers were asking questions about their faith.
ѕоблизости есть паб "ќрел и дит€" который сыграл небольшую роль в христианской истории, и вовсе не потому, что € частенько захожу туда.
¬о времена моего детства, ѕаб —а33
" хот€ они были истовыми христианами, вопросы веры их сильно волновали.
Скопировать
NARRATOR: After America's neutrality during the Second World War in Europe,
Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S.
JOHNSON: The summit nations imposed a world embargo against the Confederate States.
В связи с нейтралитетом Америки во время Второй Мировой войны в Европе,
Британия и Франция присоединились к другим государствам мирового сообщества в призыве к санкциям против КШ.
Мировое сообщество ввело мировое эмбарго против Конфедеративных Штатов.
Скопировать
Still no word.
Vicky, you need to have Dayton send a C.S. unit out to Edie's, and you put an A.P.B. out on the Sheriff
You copy all that?
От него никаких известий.
Вики, пускай Дейтон пришлет криминалистов к заправке Эдди, и объяви в розыск шерифа и Брина Хаскелла, немедленно отправь патруль к их домам.
Ты все поняла?
Скопировать
This dumbass student changed some words around, but he plagiarized C.S. Lewis.
C.S. Lewis.
I should arrest this guy right now.
Этот студент-тупица поменял некоторые слова, но позаимствовал текст у К. С. Льюиса.
К. С. Льюиса.
Я должен арестовать этого парня сейчас же.
Скопировать
No way.
This dumbass student changed some words around, but he plagiarized C.S. Lewis.
C.S. Lewis.
Не может быть.
Этот студент-тупица поменял некоторые слова, но позаимствовал текст у К. С. Льюиса.
К. С. Льюиса.
Скопировать
I'm working on the audio.
C.S. Cell network. Making the recording at least two years old.
I didn't know static had a vintage.
Я работаю с записью.
Помехи указывают, что она была сделана с помощью устаревшей мобильной связи, обозначающей возраст записи - не менее двух лет.
Не знал, что помехи имеют год выпуска.
Скопировать
Right.
Based on the C.S. U sweep, she was killed right here.
The killer wiped up the blood spatter and shoved her in the closet.
Верно.
Судя по выкладке C.S.U. она была убита прямо здесь.
Убийца вытер брызги крови и засунул её в шкаф.
Скопировать
Have her go to the hospital.
C.S. Jarrett may have evidence on her.
On it.
Пускай едет в больницу.
На Джарретт могут быть улики.
Ясно.
Скопировать
Sorry.
You should read C.S. Lewis's book on grief.
It's not as fun as "The Lion, Witch, and the Wardrobe" series, - but it's still pretty good.
Простите.
Вам стоит прочитать книгу Клайва Льюиса о скорби.
Она не такая увлекательная, как "Лев, колдунья и платяной шкаф", но всё равно весьма неплохая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов C.S. (сиэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы C.S. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение