Перевод "CDC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CDC (сидиси) :
sˌiːdˌiːsˈiː

сидиси транскрипция – 30 результатов перевода

Hit me, Otto.
Communications intercepted a call to the CDC from Harbor Lights Medical.
They're treating a patient contaminated by an unidentified viral agent.
Отто, валяй.
Мы перехватали звонок в ЦКЗ из Госпиталя Береговые Огни.
У них находится пациентка, зараженная неизвестным вирусом.
Скопировать
- I'm here for Linda Eastman.
- You'll have to talk to one of the CDC guys.
What, are you slow?
ФБР. - Я за Линдой Истман.
- Вам нужно поговорить с одним из сотрудников ЦКЗ.
Ты чего, тормоз?
Скопировать
I killed them to protect us.
Do you have any idea what would happen if the CDC discovered what you really are?
If they told the world what you really are?
Я убил их, чтобы защитить нас.
Ты хоть представляешь что б произошло, если бы ЦКЗ узнало кто ты есть на самом деле?
Если бы они рассказали о тебе всему миру?
Скопировать
What does this have to do with Alec?
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens
Gene-splicing and stem cells. Sounds like Manticore to me.
- Но как это связано с Алеком?
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
Сращивание генов и стволовых клеток?
Скопировать
Ya promise?
Basic CDC procedure.
Yeah, to protect you against your biohazard girlfriend.
Честно-честно?
Стандартная процедура ЦКЗ.
Да, для защиты от своей биологически-опасной подружки.
Скопировать
They're treating a patient contaminated by an unidentified viral agent.
The CDC dispatched a team to assess the situation.
And I should find this interesting because?
У них находится пациентка, зараженная неизвестным вирусом.
Из ЦКЗ выслали команду для оценки ситуации.
И каким образом это касается нас?
Скопировать
- Yeah, I'm here to see my wife.
- This facility's under CDC quarantine.
- No one goes beyond this point.
- Да, я пришел навестить свою жену.
- Это заведение находится под карантином ЦКЗ.
- Мы никого не пускаем внутрь.
Скопировать
You're on Candid Camera.
What's the CDC doing at Harbor Lights?
Unless you want me to tell that reporter that you're gonna override a CDC quarantine and expose the public to a health threat, I think we're done here.
Вы на телевидении.
Что ЦКЗ делает в Береговых Огнях?
Если вы не хотите, чтобы я рассказал той репортерше, что вы нарушаете карантин ЦКЗ и намереваетесь подвергнуть население смертельной угрозе, то наш разговор закончен.
Скопировать
What's the CDC doing at Harbor Lights?
Unless you want me to tell that reporter that you're gonna override a CDC quarantine and expose the public
Thought so.
Что ЦКЗ делает в Береговых Огнях?
Если вы не хотите, чтобы я рассказал той репортерше, что вы нарушаете карантин ЦКЗ и намереваетесь подвергнуть население смертельной угрозе, то наш разговор закончен.
Так я и думал.
Скопировать
I'm a practical man.
And at this point, the only way to keep the CDC from uncovering who you really are is to help you escape
Yeah, right.
Я человек практичный.
И на данный момент единственный способ не дать ЦКЗ узнать кто ты есть на самом деле, это помочь тебе сбежать... живой.
Да, ну-ну.
Скопировать
Have you ever heard the expression "my enemy's enemy is my friend"?
Well, the CDC, in their ill-fitting rubber suits, are your enemies.
They're my enemies, too.
Ты когда-нибудь слышала поговорку "враг моего врага - мой друг"?
Так вот: ЦКЗ, в их резиновых костюмах - это твои враги.
Но они и мои враги.
Скопировать
Really stirred things up.
The CDC was brought in, and her doctor told them that he didn't have any idea she was transgenic.
And you think he knows more than he's letting on.
Приезжали из Центра Контроля Заболеваний.
Её врач сказал, что он и понятия не имел о её происхождении.
Думаешь он знает больше, чем говорит.
Скопировать
Yeah.
Wasn't for him, the CDC would have hold of a real live transgenic.
Now all they got's a few funky lab results.
Да.
Если бы не он, то у ЦКЗ был бы на руках настоящий, живой трансгенетик.
А теперь у них всего лишь несколько чудных результатов анализов.
Скопировать
They're fighting to fund it.
What does this mean for the CDC budget?
They're cutting almost everything to make room.
Они сражаются за возможность выделить фонды.
Чем это обернётся для бюджета Центра по контролю за заболеваниями?
Они откусывают понемногу от всего.
Скопировать
-I think Ken's concerned about the HHS appropriation.
There were some changes in the CDC budget.
Committee's going to markup.
- Я полагаю,что Кен озабочен... перераспределением Минздрава.
Они вносят изменения в бюджет Санэпидслужбы.
Комитет собирается урезать расходы.
Скопировать
Biologists in California have released reports stating that the bodies of the recently dead are returning to life, - - driven by an unknown force that enables the brain to function.
Doctors at the CDC in Atlanta reject that theory calling it preposterous beyond belief.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
Скопировать
What?
One of the epidemiologists who claimed to be with the CDC... ..told me that this was no accident.
Pinck Pharmaceutical is here trying to clean it up quietly.
Что?
Один из эпидемиологов, утверждавший, что он из СЭС,... .. сказал мне, что это не случайность.
Пинк Фармасьютикалс пытается замести следы.
Скопировать
- What are you doing?
- This material will be destroyed... ..according to standard CDC procedure.
You don't work for the CDC.
- Что вы делаете?
- Согласно процедурам СЭС весь материал подлежит утилизации.
Вы не работаете на СЭС.
Скопировать
Remi Panos ? I don't give a red rat's ass about Remi Panos.
She was with you CDC morons when you caused this disaster.
You're such a people person.
Она работала с этими идиотами в центре по контролю болезней.
Ты такой человечный. Вы не считаете, что это дело армии.
Тогда возьмите это дело под опёку государства.
Скопировать
We've been monitoring your computer.
Ira, this is Allison Reed, senior researcher in epidemiology at the CDC.
All those girls in the photos are over 18.
Мы " ve контроль ваш компьютер.
Его компьютер?
Все те девочки в фотографиях - более чем 18.
Скопировать
Hell, yeah.
Who wants to be deputy director of the CDC, anyway?
The real money's in the private sector.
Ад, да.
Кто хочет быть представителем директора CDC, так или иначе?
Реальные деньги в частном секторе.
Скопировать
Send help, don't send the National Guard.
See that INS works with Red Cross and CDC.
- I got a guy in CDC.
В таких случаях не посылают национальную гвардию. Посылают еду и врачей.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
-Я как раз только что созвонился со знакомым из ЦКЗ.
Скопировать
See that INS works with Red Cross and CDC.
- I got a guy in CDC.
- Talk to him.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
-Я как раз только что созвонился со знакомым из ЦКЗ.
-Иди, поговори с ним.
Скопировать
The CDC?
- The CDC has nothing to do with this.
It's the company.
СЭС?
- СЭС здесь ни при чем.
Это компания.
Скопировать
All right, ladies.
We get in, we get out, before the CDC or anybody else... can turn this into another goddamn circus.
I don't hear anything.
...пока центр по контролю за болезнями или ещё кто-нибудь не превратили все это дело в цирк.
Как вы думаете, он всё ещё там?
- Потому что его там нет. - Что?
Скопировать
Scent. What are we gonna do now ?
It's gonna be hours before the CDC gets here.
Yeah, but we're not gonna last that long.
Люди из центра приедут только через несколько часов.
Да, но мы не продержимся так долго.
Я останусь. Вы идите. - Что?
Скопировать
- Who do you work for?
The CDC.
You work for the Centers for Disease Control. What are you doing here?
- На кого вы работаете?
Центр по контролю заболеваний.
Вы работаете на Центр по контролю заболеваний.
Скопировать
- By who?
The CDC?
- The CDC has nothing to do with this.
- Чьим?
СЭС?
- СЭС здесь ни при чем.
Скопировать
- This material will be destroyed... ..according to standard CDC procedure.
You don't work for the CDC.
Where's Dr Osborne?
- Согласно процедурам СЭС весь материал подлежит утилизации.
Вы не работаете на СЭС.
Где Доктор Осборн?
Скопировать
Thought so.
The CDC idiot won't turn her over. Not willingly.
- Has he figured out what she is yet?
Так я и думал.
Идиот из ЦКЗ отказался ее добровольно выдать.
- Он уже знает кто она такая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CDC (сидиси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CDC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение