Перевод "CDS" на русский
Произношение CDS (сидиэс) :
sˌiːdˌiːˈɛs
сидиэс транскрипция – 30 результатов перевода
This is a fascinating gadget.
It'll replace CDs soon.
I'll have to buy the White Album again.
Вот это отличная вещица.
Сменит компакт-диски.
Придется снова покупать "Золотой альбом" "Битлз".
Скопировать
It's been a gnarly day.
people get abducted by a space alien, watched Ducky try to drown himself, plus I spent like 387 bucks on CDs
- Kick my mom.
У меня был ужасный день. Да?
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Ни фига себе.
Скопировать
- $150.
No, you stole my CDs.
Or was it my ex-roommate, who you fucked?
- Да, 1 50 долларов.
Нет, ты украл мои компакт-диски!
Или соседка, которую ты трахал?
Скопировать
Big counterfeiter.
Designer clothes, software, CDs, videos, whatever.
Those Russian guys, they're his clients.
Преуспевающий бизнесмен.
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Вон те, русские - его клиенты.
Скопировать
Ah? Can I come over?
Is it possible to listen to your CDs here as well?
Yes.
Ну, я приеду?
А диски твои здесь тоже можно слушать?
Можно.
Скопировать
I got a new CD changer.
The divorce only left me with four CDs to change.
That's too bad.
У меня новый CD-чейнджер.
Правда после развода осталось только 4 диска для него.
Как плохо.
Скопировать
Boy, did we make friends with the wrong sister.
I knew it was stupid and I shouldn't have done it but she bought me all these CDs and said I had a cute
And your daddy didn't understand?
Да уж, не с той сестрой мы дружим.
Я знаю, что поступила глупо и я не долдна была этого делать... но она купила мне все эти диски и похвалила мою прическу.
И твой папа этого не понял?
Скопировать
I love these little drawers.
It says that it holds 300 CDs.
Just like the apothecary tables of yore.
Мне нравятся эти маленькие ящики.
О, смотрите, тут написано, что он вмещает 300 CD.
Прям, как твой аптекарский столик.
Скопировать
Go ahead, but I'm not giving it back.
Then I'm gonna buy clothes and food and shoes and CDs and all the rest of the shit I've been buying since
- Everything comes from the work I do!
Ради бога.
Продам тачку Сальваторе, а на вырученные деньги куплю одежду, еду, обувь и сиди-плееры, которые покупаю с момента твоего рождения.
И все благодаря тому, что я делаю!
Скопировать
Well, all I know is daughters are better at taking care of their mothers than sons.
Yeah, and I bought CDs for a broken record.
I expect to see you at Anthony Jr.'s party with your baked ziti.
Ну, все, что я знаю - это то, что дочери ухаживают за матерями лучше сыновей.
Да, и именно поэтому я купил тебе плейер вместо заезженных пластинок.
Жду тебя нынче вечером на дне рождения Тони-младшего с испечённым тобой пирогом.
Скопировать
Seven years.
- You also sold CDs and cassettes?
- Yes, it was music and books.
Семь лет.
-Вы также продавали диски и кассеты?
-Да, и музыку, и книги.
Скопировать
I don't have to search you two for any hidden recording devices, do I?
The last thing I need is some bootleg CDs flooding the marketplace.
Boy, you really got everything here.
Надеюсь, вас не надо обыскивать на предмет скрытых записывающих устройств?
Последнее, что мне нужно, это пиратские диски, наполнившие рынок.
- Боже, да ты собрал тут абсолютно всех.
Скопировать
At my house I have some BW speakers. A while ago I bought a CD burner.
I make CDs with the music I want.
Just like I bought them in a store.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Можно штамповать свои диски.
Не хуже, чем из магазина.
Скопировать
- Thanks.
I was gonna go pick up some CDs. You wanna come?
- You're not too busy?
- Спасибо.
Я хотела купить пару СД, сходите со мной?
- А ты не слишком занята?
Скопировать
You know, just a cell phone or a beeper, some pictures.
I put in some Elvis CDs.
So you had my funeral... and then you had Mary's funeral.
Сотовый телефон, пейджер, фотографии.
Я положил диски Элвиса.
Значит, ты похоронил меня,.. ...а потом ты похоронил Мэри.
Скопировать
Your favorite books?
How many CDs do you have?
What does your room look like?
Твои любимые книги?
Сколько у тебя CD?
Как выглядит твоя комната?
Скопировать
- So nothing.
- Well, thanks for the CDs.
- Yeah, you're welcome.
- И ничего.
- Спасибо за диски.
- Пожалуйста.
Скопировать
We have several different plans. Savings. Checking.
Savings and checking, CDs, savings and CDs, checking and CDs savings, checking and CDs, T-bills.
Now, I have some forms you'll have to fill out.
У нас есть несколько различных схем... сбережения... чеки, сбережения и чеки, депозиты, сбережения и депозиты, чеки и депозиты, сбережения, чеки и депозиты, векселя.
Или можем взять все ваши деньги, и бросить их там, в большом матраце.
Теперь вам придется заполнить несколько бланков.
Скопировать
Tissues. Panty hose.
CDs put back in the rack without cases.
Frying pans with coagulating grease.
Салфетки, колготки.
CD на полках без коробочек...
Сковородки с остатками засохшего жира...
Скопировать
A restaurant.
CDs.
I've done two so far.
Иногда рестораны — оформляю для них меню.
...И обложки для пластинок, СД-дисков.
Несколько уже сделала.
Скопировать
Zydeco?
I haven't bought anything new since they stopped making CDs.
Not to be rhetorical, but where are we?
Зайдеко?
I убежищем ' T купила ничего нового, так как они перестали делать компакт-диски.
Чтобы не быть риторическим, но где мы?
Скопировать
This is the DJ-3000.
It plays CDs automatically... and it has three distinct varieties of inane chatter.
Hey, hey, how about that weather out there?
Это - "Диджей З000".
Он воспроизводит Си-Ди автоматически. у него есть три режима эфирной болтовни.
Эй, эй, как там погода?
Скопировать
You're talking about yourself.
You always look at your CDs with worship.
Because they glitter beautifully.
Ты говоришь о себе.
Ты всегда смотришь на свои CD с обожанием.
Потому что их блеск прекрасен.
Скопировать
And only I will survive, within a shelter.
Then I'll get out of it with my CDs.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
И только я выживу в убежище.
Тогда я выйду с моими CD.
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
Скопировать
Thank you very much.
Buy me 20 June eurodollar CDs,... ..20 March gold and sell 10 September Deutschmarks.
Right. Talk at ya, babe.
Большое спасибо.
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября. Хорошо.
Поговорим позже.
Скопировать
Drugs?
Why would you nick their old CDs?
Easy to grab a load. Easy to sell. Totally untraceable.
Наркотиков?
Зачем ты стащил их старые СД?
Легко стащить, легко продать, и не проследишь.
Скопировать
I thought we'd start with a Tuscan-style finger food.
And for music, here's an alphabetized list of all of my CDs.
I've highlighted the ones that'll go with the food.
Я подумала что мы начнем с тосканского стиля закусок.
А музыка, тут список по алфавиту всех моих дисков.
Я выделила те которые хорошо пойдут под еду.
Скопировать
Yeah, that's it.
Yeah, CDs.
You like that?
Вот так.
Да, диски.
Тебе нравится?
Скопировать
-My favorites--
-CDs.
These.
-Свои любимые вещи--
-Компакты.
Вот.
Скопировать
These.
CDs.
Forget about it then.
Вот.
Я слушаю компакты.
Тогда забудем об этом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CDS (сидиэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CDS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
