Перевод "CDS" на русский
Произношение CDS (сидиэс) :
sˌiːdˌiːˈɛs
сидиэс транскрипция – 30 результатов перевода
This Gareth Randolph.
President of the CDS.
CDS? What's that?
Что это?
Кембриджское Общество Глухих
Которое, конечно, доктор Вивер ненавидел
Скопировать
President of the CDS.
CDS? What's that?
Cambridge Deaf Society. Which, of course, Dr Weaver hated.
Кембриджское Общество Глухих
Которое, конечно, доктор Вивер ненавидел
Он даже допустить не мог, что Елена - человек с ограниченными возможностями
Скопировать
Have you seen any of his musicals? Nope.
Well, I've got his CDs.
You can borrow them if you like.
Видели его мюзиклы?
- Не-а
- Ну, У меня есть его CD-диски.
Скопировать
No, don't you dare.
Those CDs are mine.
Hello?
Нет. Даже не смей!
Эти компакт-диски - мои!
Алло? !
Скопировать
Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside.
I read books, listened to a lot of CDs waited a lot of tables at the Yacht Club.
And I met a boy.
Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде.
Я прочитала много книг, прослушала много компакт-дисков, обслужила много столов в яхт-клубе.
О... и я встретила парня.
Скопировать
- Honey, I'm gonna save you some time.
Two hundred CDs, not one of them in the right case.
Okay.
- Сэкономлю тебе время.
Двести компакт-дисков и ни один не лежит в своей коробке.
Ладно.
Скопировать
Since it's blue, it'll feel fresh.
And we can put the CDs on it.
You haven't seen this, huh?
Синий цвет добавляет свежести.
А на полки мы можем положить диски.
А вот этот ты ведь не видела?
Скопировать
-l took care of it.
-Got rid of the CDs and the laptop.
-Bloody idiots.
-Я позаботился об этом,
-также избавился от компакт-дисков и ноутбука.
-Кровавые идиоты!
Скопировать
Deep breaths, everyone.
Okay, um, we're just gonna have to spend some time and put the CDs in the right cases.
If we're gonna do that, we should come up with some order.
Дышите глубже.
Нам просто нужно положить компакт-диски в нужные коробки.
Если мы это сделаем, нужно завести новый порядок.
Скопировать
- Music, good point.
- CD player, CDs... and... clothes.
Crap.
- Музыка, хорошая мысль.
Проигрыватель, диски... и... одежда.
Дрянь.
Скопировать
Where?
I'm gonna stock up on CDs for the flight.
If they fail to take my mind off flying, you might have to punch my face.
Куда?
В тот маленький очаровательный магазин звукозаписей. Я собираюсь прикупить дисков для перелёта.
И если они будут не в состоянии отвлечь меня от полета, тебe, возможно, придется завтра ударить меня кулаком в лицо.
Скопировать
She probably makes Christopher listen to that garbage.
And... then there's the whole thing of rearranging his CDs.
I mean, to her they're just identical little metal discs full of annoying sounds that you alphabetize like files in an office.
Она, вероятно, заставляет Кристофера слушать этот мусор.
И... эта стенка с дисками.
Для нее это просто одинаковые кругляши, полные досадного шума, которые надо расставить по алфавиту, как папки в офисе.
Скопировать
Oh my God, I missed everything.
My kitchen, my room, my books, my CDs, my stuff.
- Where's my pillow?
О мой Бог, я скучала по всему.
Моя кухня, моя комната, мои книги, мои CD, мои вещи.
- А где моя подушка?
Скопировать
What the hell is that?
Distribution of sham CDS.
Three-year maximum, $5,000 fine.
Это еще что?
Распространение подделки под наркосодежащие вещества.
Максимум 3 года, штраф $5 000.
Скопировать
Baltimore's not far. 7 hours by car, an hour by plane.
-Wouldn't you like your own room- with a bathroom, CDs?
-What CDs?
Балтимор - это не дыра, всего час самолетом.
Я не хочу бежать в Штаты, словно изгнанник. Ты против отдельной палаты, удобной для посетителей?
-Ты против ванной, СиДи. -Какого еще СиДи?
Скопировать
What the hell are you doing here?
Oh, I just popped over to borrow some old CDs.
- The lady of the house let you in, did she?
А ты какого черта тут делаешь?
- Я просто заскочил взять пару дисков.
- И хозяйка тебя впустила, так?
Скопировать
Okay?
So we'll need photos, clothing, gifts, books she may have bought you, CDs you may have bought together
We want to empty your home...
Окей?
То есть, нам понадобятся фотографии, одежда, подарки, книги, которые она могла вам купить, CD, которые вы могли купить вместе, записи в дневнике.
Вы должны очистить свой дом...
Скопировать
Gonna do that dance .
CDs are unnatural.
Why don't you just listen to the ocean?
Сделай так!
Диски неестественны.
Почему бы тебе просто не послушать океан?
Скопировать
- Why not?
I brought a few of my CDs.
You're my guest.
- Почему бы и нет?
Я принес несколько из своих компакт-дисков.
Вы - мой гость.
Скопировать
Thank you very much.
Buy me 20 June eurodollar CDs,... ..20 March gold and sell 10 September Deutschmarks.
Right. Talk at ya, babe.
Большое спасибо.
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября. Хорошо.
Поговорим позже.
Скопировать
This is the DJ-3000.
It plays CDs automatically... and it has three distinct varieties of inane chatter.
Hey, hey, how about that weather out there?
Это - "Диджей З000".
Он воспроизводит Си-Ди автоматически. у него есть три режима эфирной болтовни.
Эй, эй, как там погода?
Скопировать
A restaurant.
CDs.
I've done two so far.
Иногда рестораны — оформляю для них меню.
...И обложки для пластинок, СД-дисков.
Несколько уже сделала.
Скопировать
Drugs?
Why would you nick their old CDs?
Easy to grab a load. Easy to sell. Totally untraceable.
Наркотиков?
Зачем ты стащил их старые СД?
Легко стащить, легко продать, и не проследишь.
Скопировать
This is a fascinating gadget.
It'll replace CDs soon.
I'll have to buy the White Album again.
Вот это отличная вещица.
Сменит компакт-диски.
Придется снова покупать "Золотой альбом" "Битлз".
Скопировать
It's been a gnarly day.
people get abducted by a space alien, watched Ducky try to drown himself, plus I spent like 387 bucks on CDs
- Kick my mom.
У меня был ужасный день. Да?
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Ни фига себе.
Скопировать
Go ahead, but I'm not giving it back.
Then I'm gonna buy clothes and food and shoes and CDs and all the rest of the shit I've been buying since
- Everything comes from the work I do!
Ради бога.
Продам тачку Сальваторе, а на вырученные деньги куплю одежду, еду, обувь и сиди-плееры, которые покупаю с момента твоего рождения.
И все благодаря тому, что я делаю!
Скопировать
Your favorite books?
How many CDs do you have?
What does your room look like?
Твои любимые книги?
Сколько у тебя CD?
Как выглядит твоя комната?
Скопировать
Other than that, I just prefer to have them on CD.
But CDs will never have the presence of an original 78.
Wrong.
В противном случае, я предпочел бы иметь диск.
Но слушая диски, никогда не проникнешься духом настоящих 78.
Неправда.
Скопировать
And only I will survive, within a shelter.
Then I'll get out of it with my CDs.
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees.
И только я выживу в убежище.
Тогда я выйду с моими CD.
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби.
Скопировать
You're talking about yourself.
You always look at your CDs with worship.
Because they glitter beautifully.
Ты говоришь о себе.
Ты всегда смотришь на свои CD с обожанием.
Потому что их блеск прекрасен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CDS (сидиэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CDS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сидиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение