Перевод "CEOs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CEOs (сииоу) :
sˌiːˌiːˈəʊ

сииоу транскрипция – 30 результатов перевода

I react violently."
My lover, you hear, is worth 1000 CEOs of your sort.
He'd never think of leaving me for Africa.
Здесь я прямо встала на дыбы.
Мой любовник в тысячу раз лучше такого директора, как ты!
Ему бы не пришла в голову мысль бросить меня и умотать в Африку!
Скопировать
"T oo stupid to be--" Every day, the Justice Department uncovers evidence that cigarette companies knew, far better than the rest of us that smoking causes death and disease.
T o say nothing of the CEOs being the Iast seven people on Earth to discover that nicotine was addictive
Your administration wants to prosecute a suit they know is hopeless so they score points at the expense of an industry that funds your opponents.
"Слишком глупы, чтобы..." Каждый день Департамент Юстиции обнаруживает доказательства что табачные компании знали, гораздо лучше, чем остальные из нас что курение является причиной смерти и болезней.
Не говоря уже о директорах, бывших последними семью человеками на Земле которые обнаружили, что никотин вызывает привыкание.
Ваша администрация хочет подать иск, в деле, которое безнадежно чтобы заработать очки за счет индустрии, которая финансирует ваших оппонентов.
Скопировать
It makes us different from all these other families.
All these other women married to their investment bankers and their CEOs.
As long as I haven't sold out, you haven't sold out.
Этим мы отличаемся от других семей...
Все эти женщины на которых ты не хотела быть похожей вышли за инвестиционных банкиров и главных администраторов.
И пока я не вышел в тираж, не вышла в тираж и ты.
Скопировать
No, that's not enough.
That's why they be paying them fucking CEOs so much damn money.
Because when the shit fall bad, it all fall bad on them.
Нет, и этого мало.
Вот почему долбаным исполнительным директорам платят такие деньги.
Потому, что когда дерьмо начинает сыпаться, оно сыплется только на них.
Скопировать
Now, Dick, tell me, what is the shareholder to make of the fact that Jack McAllister, your CEO has unloaded a considerable share of his stocks?
I think CEOs sell their stocks for many reasons, Sam.
Both professional and personal.
Скажите, Дик, как следует относиться акционерам вашей компании компании к тому, что ее президент Джек МакАлистер избавился от большей части собственных акций?
Думаю, у руководителей есть разные причины продавать акции, Сэм.
Личные и профессиональные.
Скопировать
- I do.
You were so desperate to help a bunch of soft-money-donating CEOs that you sold us up the Ganges River
- I gotta ask you not to go public yet.
- Я знаю.
Ты был в таком отчаянии, чтобы помочь кучке бумажноденежным-пожертвованиям генеральных директоров, что ты продал нас в рабство реке Ганг.
- Мне очень жаль, но я должен попросить вас, не выходить с этим публично.
Скопировать
Are they willing to share some of that wealth?
...turning their CEOs into billionaires. And skirting the law whenever they wanted.
But their biggest accomplishment was buying our United States Congress.
Не хотят ли они немного поделиться частью этого богатства?
Превратив исполнительного директора в миллиардера... и обойти закон, когда они этого хотят
Но их величайшим достижением была покупка Конгресса США
Скопировать
This is bad.
Ceos don't have thousands of cookie jars.
Weird little guys in bow ties do.
Это плохо.
Директора не собирают банки для печенья тыячами.
Маленькие извращенцы в галстуках–бабочках могут.
Скопировать
It's not a lot of people, but that 2% represents some of the most influential men in this country.
43 CEOs of the top 50 U.S. companies are Greek, and all but three of the U.S. presidents since 1825 were
But, I mean, prestige aside, I like the idea of having a group of friends who share a sense of tradition fostered by an institution that's over two centuries old.
Это не много людей, но эти 2% представляют самые влиятельные люди в этой стране
43 CEOs из топ 50 Американских компаний Греческие, и все кроме 3 президентов США с 1825 состояли в братстве.
Но кроме престижной стороны у меня будет широкий круг друзей которые делят чувство традиции созданное институтом которому уже 2 столетия.
Скопировать
Take that speech last night.
43 CEOs.
All those presidents.
Вспомни вчерашний разговор.
43 CEOs.
Все эти президенты.
Скопировать
The primary driver of the current crisis is accounting control fraud.
These are frauds led by the CEOs of the major lending institutions and major banks and institutional
How did it start?
Главной движущей силой нынешнего кризиса является мошеннический бухгалтерский контроль.
Это мошенничества, возглавляемые генеральными директорами основных кредитных учреждений и крупных банков и институциональных покупателей "токсичных" ценных бумаг.
Как это началось?
Скопировать
You know, much of the rage has been... been against the borrowers.
But if you want rage, it should be at the CEOs who became fabulously wealthy by following a strategy
The Wall Street people and their friends here at the Federal Reserve and at the US Treasury and down... down the Washington Mall here at the US Capitol, that's where the damage was done;
Вы знаете, большая часть гнева была... была направлена против заёмщиков.
Но на кого нужно быть в ярости, то это на исполнительных директоров, которые стали сказочно богатыми, следуя стратегии, основанной на мошенничестве.
Люди Уолл-Стрит и их друзья в Федеральном резерве и Казначействе США, а также... в Вашингтоне, в Капитолии - вот где находилось зло;
Скопировать
I know, 'cause you have no role models.
How many indian ceos can you think of?
I can't think of any ceos, any race.
Знаю. Ведь у тебя нет ролевых моделей.
Сколько ты знаешь директоров-индусов?
Я не знаю директоров никакой расы.
Скопировать
How many indian ceos can you think of?
I can't think of any ceos, any race.
You could be the indian bill gates.
Сколько ты знаешь директоров-индусов?
Я не знаю директоров никакой расы.
Ты могла бы стать индийским Биллом Гейтсом.
Скопировать
You're gonna be with us for the week, might as well work on a first-name basis.
Most CEOs aren't as welcoming to an external auditor.
Well, you're just looking at our books.
- Отлично. Вы пробудете у нас целую неделю, так что давайте без церемоний.
Большинство гендиректоров не слишком рады внешнему аудитору.
Вы просто изучите наши финансовые отчеты.
Скопировать
I assume the two men you're talking about drive cars.
Are you going to start interrogating automobile CEOs?
Detective Morgan, I've helped a lot of people over the years.
Полагаю, мужчины, о которых вы говорили, водят автомобили.
И вы теперь собираетесь допросить директоров автомобильных компаний?
Детектив Морган, за многие годы я помог огромному числу людей.
Скопировать
It made over $11 billion dollars in profits as a result
On Wall Street annual cash bonuses spiked traders and CEOs became enormously wealthy during the bubble
Lehman Brothers was the top underwriter of subprime lending
Ќа этом они заработали более $11 миллиардов.
¬еличина годовых бонусов на "олл —трит резко подскочила. "рейдеры и руководители компаний стали чрезвычайно богатыми за врем€ пузыр€.
Ћеман Ѕразерз был главным андеррайтером субстандартных кредитов.
Скопировать
The stability of the global financial system was in jeopardy.
and Timothy Geithner, president of the New York Federal Reserve called an emergency meeting with the CEOs
But Lehman wasn't alone.
—табильность глобальной финансовой системы подверглась риску.
¬ те выходные √енри ѕолсон и "имоти √айтнер, президент 'едерального резервного банка Ќью-...орка, созвали экстренное совещание с президентами крупнейших банков в попытке спасти Ћеман.
Ќо Ћеман оказались не единственные.
Скопировать
And you want to make sure that the key players and the key, key employees, uh, within AIGFP yeah, we retain that intellectual knowledge.
organized by Hank Paulson a little more than one year ago with some officials and a couple of, uh, CEOs
And uh, surprisingly enough, all these gentlemen were arguing we were too greedy, so we have part responsibility. Fine.
ћы хотим быть уверены, что ключевые люди, ведущие сотрудники останутс€ внутри Ёй-јй-ƒжи Ёф-ѕи. ћы удерживаем наш интеллектуальный потенциал.
я присутствовал на весьма интересном обеде, устроенном 'энком ѕолсоном чуть больше года назад, вместе с должностными лицами и парой исполнительных директоров крупнейших банков —Ўј.
", что удивительно, все эти господа рассуждали о том, что они слишком алчные, что на них лежит часть ответственности. 'орошо.
Скопировать
I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name.
So he gets on the Internet, does a little search of the profiles of big-time CEOs, and then up pops a
Larry called you up, offered you
Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя.
Поэтому он ищет информацию в интернете о главных исполнительных директорах и внезапно натыкается на фотографию, вашу.
Ларри позвонил вам, предложил
Скопировать
Soldiers looking to get lucky...
CEOs looking to close a deal.
Yes, all kinds of men go to Double D's, which can be very upsetting to all kinds of women.
Солдаты - в поисках удачи...
Бизнесмены - ожидая заключения сделок.
Да, разного рода мужчины приходят в "Дабл Ди", что может очень огорчать разного рода женщин.
Скопировать
This was an effort to determine each bank's fiscal soundness, following last September's $700 billion federal bailout.
American people, the results of part 2 of the Stress Test, the written exam, taken by all nineteen bank CEOs
Initially, my department had planned to give each bank a numerical grade of 1 to 100.
—делано это было, дабы определить финансовую стабильность каждого из них, после срочной ссуды в $700 миллиардов, котора€ была вз€та в прошлом сент€бре.
—егодн€ € бы хотел предоставить американцам результаты второй части стресс-теста: письменного задани€, которое написали все 19 директоров банков в прошлую субботу.
—начала мой департамент намеревалс€ ввести оценочную шкалу от 1 до 100.
Скопировать
It's precautionary.
Our student body includes children of diplomats, heads of state,CEOs.
How old is your child?
Это меры предосторожности.
Среди наших учеников есть дети дипломатов , глав штатов, генеральных директоров крупных компаний.
Сколько лет вашему сыну?
Скопировать
Sales of antidepressants skyrocketed as insurance and pharmaceutical company greed pushed the cost of healthcare up and up.
All of this was great news for the stock market and for America's CEOs.
Half of Flint was now receiving some form of government welfare.
Продажи антидепрессантов взлетели, из-за своей жадности страховые и фармацевтические компании поднимали стоимость здравоохранения выше и выше.
Все это были отличные новости для фондовой биржи и для американских генеральных директоров.
Половина Флинта сейчас получает государственную социальную помощь.
Скопировать
- lt's typically the CEO in other words.
So did these CEOs think they were gonna get away with it?
They have gotten away with it.
- Другими словами, генеральные директора, как правило.
Таким образом, эти руководители думали, что это им сойдет с рук?
Они избежали ответственности.
Скопировать
What?
It's not the overwhelming number of Early Human alumni that become civic leaders, CEOs of Fortune 500
What's important to us is that they become themselves.
Мы поможем тебе пройти через это.
Если что нужно, обращайся ко мне.
– Ладно.
Скопировать
Well, when she started up at the finance team in the Public Prosecutor's Office in
Florida she landed a number of CEOs in jail.
Half that was a flash of lightning.
Сейчас идет давление из прокуратуры
Можно начать прямо с них, и по цепочке найти остальных?
А потом уже с ними все уладить
Скопировать
We got all the financial backing and protection of the biggest corporation in the world.
And two CEOs worthy of the public trust.
Now, what do you think is going on here?
Мы под финансовым прикрытием и защитой величайшей корпорации в мире.
И двух директоров, которым доверяет общественное мнение.
Теперь как думаешь, что происходит?
Скопировать
The stranger's name is Dale Fern.
One of the most corrupt CEOs in corporate America.
That doesn't make it right.
Имя бедняги Дейл Ферн.
Один из самых коррумпированных руководителей в современной Америке.
Это не делает вас правым.
Скопировать
You know I'm the CEO, right?
CEOs don't play tambourines.
Tambourines are for girlfriends.
Ты же знаешь, что я исполнительный директор?
Директора не стучат в бубен.
Бубны для девчонок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CEOs (сииоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CEOs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сииоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение