Перевод "CG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CG (сиджи) :
sˌiːdʒˈiː

сиджи транскрипция – 30 результатов перевода

English subtitles: Prasopes
FILE 51 Custom subs by Drone139x CG
Jean de Malarielle,
перевод: animo корректура: assombre
"ДОСЬЕ НА 51-го"
Жана Де Малярьеля,..
Скопировать
Here we go.
C. G. Christopher Gregor.
Alright, I'm gonna go check this out. You just stay here, okay?
Вот. К. Г.
- Кристофер Грэгор.
Я пойду позвоню, а ты подожди, сейчас принесут еду.
Скопировать
They put in him a regular scene, and then they add some Gagoos.
I have a few CG models of some Gagoos.
I got fired from a mouthwash commercial, but I successfully won back the rights to my gingivitis monster.
Ставят его в обычную сцену, а потом добавляют всяких пришельцев.
У меня есть несколько моделей пришельцев.
Меня уволили из рекламы ополаскивателя для рта, но я с успехом отвоевал права на своего гингивитного монстра.
Скопировать
And why was it in my RV?
I can do some CG for the movie.
You'll need a Chris Pratt type.
И почему оно было в моем фургоне?
В любом случае, я могу заняться компьютерной графикой для фильма.
Вам понадобится кто-то типа Криса Прэтта. Я готов, если мне придется.
Скопировать
Or is it Space York, or is it a dinosaur desk?
Just add some CG.
That's what they do with Chris Pratt.
Или это динозавровый стол? Откуда мне знать?
Просто добавь немного графики.
Они так делают с Крисом Прэттом.
Скопировать
S-E-A-N
M-C-G-I-N-N-E-S.
And have 'em get back to me as soon as possible.
Ш-О-Н
М-А-К-Г-И-Н-Н-Е-С.
И получите их ответ как можно быстрее.
Скопировать
Can you build that?
Put it on CG-one. Back in 10 seconds.
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Соорудишь?
Давай компьютерную заставку. 10 секунд.
9, 8, 7, 6 5, 4, 3 2, 1. Понеслась.
Скопировать
It says, uh...
"C. G."
That's "Charles Gallant."
Тут сказанно, охх...
"Ч. Г."
Это "Чарльз Галлант."
Скопировать
Twelve notes in a scale, dipshit, not three chords on a ukulele.
G, G, C, G
C, D, G
Двенадцать нот в таблице, говнюк, а не три аккорда на укулеле (гавайская гитара).
Джи, Джи, Си, Джи
Си, Ди, Джи
Скопировать
Once we get to G, we go back to C, very simple.
And we have C, G, C.
At the very beginning, C-major chord.
Когда мы сыграем соль, возвращаемся на до, очень просто.
Итак, у нас до, соль, до.
Сначала, до мажор.
Скопировать
He remembers the newer versions.
There were certain shots in the special edition of the original that I thought - also, with our CG and
But then the final battle, with all the X-wing fighters, we tried to stick to the original because that's pretty iconic and memorable.
Я сказал, что на этой планете нету даже пачки Ментос!
Ну, я вижу следы Банты, но я не вижу никаких... Минутку... И правда Песчаные Люди, я одного вижу...
Б-а-лин, ты ещё кто такой?
Скопировать
Kent's a wrangler for the studios.
But almost all the animals in movies and TV are CG now, so he's started bringing them home.
So they're not only dangerous; they're unemployed.
Кент дрессирует животных для разных шоу.
Но теперь животных в кино и на телевидении заменяют компьютерной графикой, поэтому он начал тащить их домой.
Значит, они не только опасные, но еще и безработные.
Скопировать
We've used computer-generated animation before on the show, but nothing anywhere approaching this.
In almost every scene, there is some kind of CG.
Every time you see R2-D2, he's computer-generated - he's not drawn.
Его нужно найти! Вот П(р)израчная Угроза! Что с ним не так?
Слышь, я радио включу, ладно?
WTAT, Татуинское разговорное радио.
Скопировать
Dom just wants to check out early.
If I could only CG all the characters, it would make my life easier.
Yes, it should all be done for you, Dom.
Нас пытаются испугать.
И если это вас не разозлило, поступила новость, что Ландо Калризиан стал главным администратором
Беспинской Минной Станции.
Скопировать
Oh, you know what?
That is for CG registration.
Now, when Ivan and the FX guys are done, it is going to look terrifying.
О, знаешь что?
Это маркер для спецэффектов.
Когда Ивэн со своими парнями закончат, страху не оберешься.
Скопировать
- Yes.
Those look like our trial h-c-g hormone pills.
- A fertility drug.
- Да.
Похожи на наши пробные таблетки хориогонадотропина.
- Лекарство от бесплодия.
Скопировать
Don't worry.
Our part will be done by some CG skills.
We'll be yokozuma.
Не волнуйся.
Всё, что надо, добавят компьютерной графикой.
Мы будем йокозунами.
Скопировать
- There's Mekhi...
- Fake as in CG.
..Jake and Inna - we were really lucky with our cast.
Moжeт, и вeceлo.
Bинг cыгpaл этo в oдин из пepвыx днeй.
Былo утpo, и мы cнимaли в тoннeлe.
Скопировать
And it worked out well like this.
But it involved animals and CG animals, which would have been a nightmare and wouldn't have looked right
There was a giant dog-training sequence in the mall.
- Издeвaлacь. "He yбивaйтe мoeгo oтцa".
- "He yбивaйтe пaпy".
Дoвoдилa дo cлeз.
Скопировать
=Everybody's Couple Making.=
With the subtitles, CG, and background music as well... This is too much for me.
Feels like my heart is breaking bit by bit.
Третий сезон Couple Making...
С комментариями, закадровой музыкой и надписями выглядит куда серьёзнее.
Такое ощущение, словно сердце по швам трещит.
Скопировать
- You still with me, KC?
- Sure, CG.
I'm in the lab again.
- Ты все еще со мной, КК?
- Конечно, КГ.
Я снова в лаборатории.
Скопировать
It's got nothing... to do... with luck.
Station Chatham, this is the CG-36-500, do you copy?
This is Station Chatham, 36-500, what is your location.
И слышать не хочу про сглаз.
Станция Чатем это CG-36500 Как поняли?
Станция Чатем 36500 сообщите свои координаты.
Скопировать
Station Chatham, this is Chief Bangs, CG-36-383,
Pollock lightship, CG-36-500, do you copy?
Why can't they hear us, Bernie, we hear them?
Станция Чатем старшина Бэнгс CG 36383.
Маяк "Поллок CG-36500 Как слышно меня?"
Почему они нас не слышат Берни? Мы же их слышим!
Скопировать
- Proceed to our position. Over.
- CG-36-500, Station Chatham, proceed to Pollock lightship and unload all survivors.
What do they know, right?
Направляйтесь к нам Прием CG-36500 станция Чатем.
Направляйтесь к маяку Поллок и высадите выживших. Прием.
Им легко говорить.
Скопировать
Station Chatham, 36-500, Station Chatham, 36-500, do you copy?
Station Chatham, this is Chief Bangs, CG-36-383,
Pollock lightship, CG-36-500, do you copy?
Станция Чатем 36500 Станция Чатем, 36500 как слышите?
Станция Чатем старшина Бэнгс CG 36383.
Маяк "Поллок CG-36500 Как слышно меня?"
Скопировать
Right, Richie?
CG-36-500, do you copy?
If they know where they are... someone tell me where I am 'cause I don't know where the hell we are.
Да Риччи?
CG-36500 как поняли меня?
Они-то знают где они. Мне бы кто сказал, где я, а то я ничерта не понимаю.
Скопировать
We just got you all off a... off a boat, so there's no way we're... we're gonna get you all up there.
CG-36-500, this is Station Chatham.
Webber, your orders are to proceed five miles northeast and unload all survivors onto the Pollock.
Мы только что сняли вас с корабля Думаю на сегодня кораблей вам хватит.
CG-36500 это станция Чатем
Вебер приказываю тебе двигаться на северо-восток и высадить всех выживших на Поллок.
Скопировать
Station Chatham this is 36-383, return to Old Harbor.
Pollock lightship, CG-36-500, do you copy?
We are all alone.
Станция Чатем 36383 Возвращайтесь в Олд Харбор.
Маяк Поллок' CG-36500 Как слышите?
Мы сами по себе.
Скопировать
Chatham, Chatham, you copy?
CG-36-500, this Station Chatham.
Webber, is that you? Yes, Sir, it's me, Bernie.
Станция Чатем! Станция Чатем как слышите?
CG 36S00 это станция Чатем Вебер это ты?
Да сэр Это я Берни.
Скопировать
You got a house full of kids.
You got no money cg in, and you feel like you're in the middle of things, and you're being pushed and
Exactly.
У тебя дом, полный детишек.
А денег не хватает, и тебе кажется, что ты занят по горло, и ты мечешься то туда, то сюда.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CG (сиджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение