Перевод "CHO" на русский
Произношение CHO (чоу) :
tʃˈəʊ
чоу транскрипция – 30 результатов перевода
Finding another one isn't the answer.
CHO.
First, call the sales manager at Shangri-La Night Club.
Новый проект - не выход.
Господин Чхо.
Для начала позвони менеджеру из ночного клуба Шангри-Ла.
Скопировать
- That's not right!
CHO!
- You know what this is?
- Вовсе нет!
Господин Чхо!
- Ты знаешь, что это?
Скопировать
You're drinking at a time like this?
CHO!
- Yes, sir.
В такое время ты еще пьешь?
- Господин Чхо!
- Да.
Скопировать
Contestants No. 14, LIM, Byung-hoon and KIM, Su-jin
No. 33, PARK, Ji-hoon and CHO, In-ah
- No. 41, LEE, Ki-chul and KIM, Mi-jin.
Пара № 14, Лим Бьюн Ху и Ким Су Чжин
№ 33, Пак Чжи Хун и Чо Ин А
- № 41, Ли Ки Чу и Ким Ми Чжин
Скопировать
Seo-Yeon, let's go.
CHO!
- Who the fuck are you?
Сы Ён, пойдем отсюда.
Господин Чхо!
- А ты кто такой?
Скопировать
I'll take care of it, sir.
CHO.
I told you, no scandals.
Я разберусь с этим, господин.
Да, господин Чхо.
Я же просил, никаких скандалов.
Скопировать
Sir! We've hit the jackpot!
CHO! - Yes, sir!
- I told you he was the one!
Мы выиграли джек-пот!
- Господин Чхо!
- Я же говорил вам, что он особенный!
Скопировать
Art:
Akira Katsuta Takayuki Cho
Toshiaki Nakai Emiko Aiba
Художник:
Акира Кацута Такаюки Тё
Тосиаки Накай Эмико Айба
Скопировать
- Address.
- 1-11 Atano-cho, Minato-ku.
- Name?
– Адрес?
– Район Минато, улица Атано, 1, 11.
– Имя?
Скопировать
Well, you must all be very tired.
Ping-Cho, you will share your quarters with... Susan. - Susan.
I will sleep here with the others, and Lady...?
Ну, вы все должно быть очень устали.
Пинг-Чо, поможет обустроиться...?
Сьюзен. Сьюзен. Я буду спать здесь, с другими, и леди...?
Скопировать
Where are you from?
That's a very difficult question to answer, Ping-Cho.
You do not know where your home is?
Откуда вы?
Это очень сложный вопрос, Пин-Чо.
Вы не знаете, где ваш дом?
Скопировать
Well, we'll make a sledge and take it down the pass then we shall see.
Ping-Cho, this smells very, very good.
Bean-sprout soup, my lord.
Ну, мы попробуем поставить её на сани и провезти... а там посмотрим!
Пинг-Чо, как хорошо пахнет!
Что это? Бобовый суп, мой господин.
Скопировать
Progress today has been good, although we were all very tired after a sleepless night.
How can I ever repay Tegana for saving Ping-Cho and Susan?
We covered fifteen miles before I gave the order to set up camp for the night.
Сегодня мы далеко продвинулись, хотя все очень устали после бессонной ночи.
Чем я смогу отплатить Техане за спасение Пинг-Чо и Сьюзан?
Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь.
Скопировать
Last night there were moments when I was sure I would never be here again.
Ping-Cho, did you believe Tegana last night, when he told Messr Marco about going for a walk?
Why not?
Минувшей ночью были моменты когда я уже и не надеялась, что снова буду здесь.
Пинг-Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Почему нет?
Скопировать
And leaders are obeyed.
Has not that cunning Susan already won Ping-Cho from your side?
She's a child, Tegana.
И лидеров слушают.
Не в том ли хитрость что Сюзан уже переманила Пинг-Чо на свою сторону?
Она ребенок, Teханa.
Скопировать
Your grandfather must have nearly finished the work on your caravan by now.
Ping-Cho, he has.
Will you go home?
Твой дедушка должно быть почти завершил работу над вашим караваном.
Да Пинг-Чо.
Так вы отправитесь домой?
Скопировать
- Miss Wright, Susan, go into the tent and stay there.
- What about Ping-Cho?
- Now, she sleeps now, but if she wakes up, make sure she stays with you.
Доктор, Сьюзен, Барбара, быстро, сюда. Мисс Райт, Сьюзен, идите в палатку и оставайтесь там.
Что с Пин-Чо?
Сейчас, сейчас она спит, но если она проснется пусть остается с вами.
Скопировать
Oh, look there - that little pretty one down there, with the wedding veil.
- Oh, Ping-Cho, I'm sorry.
How I miss my home in Samarkand.
Вон смотри такая маленькая, а уже со свадебной вуалью.
Ах, Пин-Чо, прости.
Как я скучаю по моему родному Самарканду.
Скопировать
Come in.
. - Thank you, Ping-Cho.
Oh dear, I have ink on my fingers. I will join you there.
Входите.
Время обеда, Meссер Марко.
О, Боже, я испачкал пальцы.
Скопировать
- No.
. - Ping-Cho!
But you promised Messr Marco not to tell anyone.
Нет.
Это.
Пинг-Чо!
Скопировать
No, I'll be all right over here.
Ping-Cho... oh, Ping-Cho, are you ready?
I am ready, Susan.
Нет, я лучше постою.
... Пин-Чо, ты готова?
Я готова, Сьюзен. Ну, хорошо.
Скопировать
- I was asking myself the same question.
We have guests, Ping-Cho.
They are cold and hungry.
У меня тот же вопрос.
У нас гости, Пин-Чо.
Они замёрзли и голодные.
Скопировать
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert.
Is the accommodation to your liking, Ping-Cho?
Thank you, Messr. Marco. It is most comfortable.
Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
Тебе нравятся апартаменты, Пин-Чо?
Спасибо, Meссер Марко они самые удобные.
Скопировать
Thank you, Ping-Cho.
Charming, Ping-Cho, charming.
Susan, do you know that we use the word Hashashin in English today?
Спасибо, Пин-Чо.
Обаятельная, Пин-Чо, очаровательно.
Сьюзен, ты знаешь, мы используем слово гашишин и в английском языке?
Скопировать
I think I'll see if the girls are all right...
Ping-Cho!
Tegana's no fool.
Пойду посмотрю как девочки...
Пинг-Чo?
Teхана не дурак.
Скопировать
- My friend, mark it well.
Ping-Cho, you will remove your belongings to another room.
From this night on, you will not share with Susan again.
Мой друг, запомните это.
Пинг-Чо, ты перенесешь свои вещи в другую комнату.
С этой ночи, вы со Сьюзан будете спать отдельно.
Скопировать
Yes, on the night that Barbara was captured,
Susan and Ping-Cho thought Barbara had gone down to the cave, and met with an accident, so they came
Just as I was about to enter the TARDIS, it was then Ping-Cho saw the key.
Что!
Да, в ночь, когда захватили Барбару, и Сьюзен с Пинг-Чо думая что Барбара попала в беду в пещере, пришли искать меня.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Скопировать
Susan and Ping-Cho thought Barbara had gone down to the cave, and met with an accident, so they came looking for me.
Just as I was about to enter the TARDIS, it was then Ping-Cho saw the key.
Ping-Cho, what's the matter?
Да, в ночь, когда захватили Барбару, и Сьюзен с Пинг-Чо думая что Барбара попала в беду в пещере, пришли искать меня.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Пинг-Чо, в чем дело?
Скопировать
All the freedoms you enjoyed before will be restored.
Susan and Ping-Cho can share each other's company, and no guards will watch you by night.
- And the keys to the TARDIS?
Спасибо, не за что. Всё будет, как до ареста.
Сьюзен и Пинг-Чо снова могут дружить, и охранники не будут следить за вами ночью.
А ключи от TARDIS?
Скопировать
We must choose the right moment carefully.
(Ping-Cho, Susan and a Courier enter.) - This is a courier from Kublai Khan.
Have you seen Messr Marco? - Yes, he's in there.
Нужно тщательно выбрать правильный момент.
Это один из курьеров Хана Хубилая.
Вы не видели Meссера Марко?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CHO (чоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CHO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение