Перевод "CMA" на русский
Произношение CMA (сиэмэй) :
sˌiːˌɛmˈeɪ
сиэмэй транскрипция – 30 результатов перевода
This plant, dear neighbor, grows as fast as a snake darting out of its hole.
In a tropic climate, after the rainy season these creeping vines can grow 40 to 50 cm a day!
Obviously, we're not in a tropical climate.
Эта культура растет с потрясающей скоростью.
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
Разумеется, здесь не тропики.
Скопировать
We can do better.
This dude in my CMA meeting he fucked my sister.
- Funny!
Будет лучше.
Этот козел у меня на тусовке... трахнул мою сестру.
- Забавно.
Скопировать
Good.
I just won a CMA.
I know, but this plan... It only works for theaters and smaller secondary markets, not arenas.
Хорошо.
Я только что выиграла КМА.
Знаю, но это работает только для театров и маленьких вторичных рынков, не для спорткомплексов.
Скопировать
I think it's the most exciting one yet.
Juliette, uh, first of all, congratulations to you on winning the, uh, CMA Female vocalist of the year
How do you follow something like that?
Я думаю, что оно будет весьма впечатляющим.
Джулиетт, прежде всего, прими поздравления с наградой за лучший женский вокал Ассоциации Кантри Музыки.
Как вы следите за подобным?
Скопировать
Blake shelton.
He's the reigning cma entertainer of the year, Three-time cma male vocalist of the year, And two-time
And adam levine, Lead singer of maroon 5 and "voice" season one champion.
Блэйк Шелтон.
Он - действующий артист года CMA, трехкратный победитель CMA в номинации "Вокалист года", двухкратный победитель ACM в той же номинации.
И Адам Левин - вокалист Maroon 5 и победитель первого сезона #TheVoice.
Скопировать
I know, right?
Like his CMA Award-winning songwriter friend who is also his roommate?
Or an incredibly talented poet who just finished co-writing her own record.
Действительно.
Таких, как например его друг, автор песен и обладатель премии CMA, который также является его соседом.
Или потрясающе талантливая поэтесса, которая только что закончила запись собственного альбома.
Скопировать
I was recently, but then it occurred to me I've actually got
- a CMA Award-winning songwriter on tour...
- Can I talk to you for a second?
Со мной в последнее время так и было, пока меня не осенило,
- что со мной гастролирует поэт-песенник, выигравший премию СМА...
- Можно с тобой поговорить?
Скопировать
I want to hear more about your music, though.
I mean, you won a CMA.
For songwriting, um, but performing's always been my... my passion.
Я, кстати, хотела бы больше узнать про твою музыку.
Все-таки ты получил премию CMA.
За авторство, но выступления всегда были моей страстью.
Скопировать
You know, 10 years ago, I had the opportunity to invite miss Rayna James into this beautiful Grand Ole Opry family.
Since then, she's gone on to win more CMA awards than I can count.
She's also raised two beautiful daughters, a third platinum record, and her own label.
Знаете, 10 лет назад мне посчастливилось пригласить мисс Рэйну Джэймс в эту прекрасную семью Гранд Ол Опри.
С тех пор, она выиграла даже больше наград СМА, чем я могу сосчитать.
Она также вырастила двух прекрасных дочерей, Получила 3 платиновую пластинку, и у нее есть свой лейбл.
Скопировать
Your plate is full.
CMA award.
- Oh, gosh, thank you.
Да уж, у вас полон дом.
-Поздравляю с наградой.
-Большое спасибо.
Скопировать
Great. Sounds good.
Okay, so, the interview will likely cover your amazing move from songwriter to CMA award winner, signing
Sure.
Отлично.
Хорошо, значит, интервью в основном будет о твоей прекрасной работе, начиная с написания песен и заканчивая наградой СМА и подписанием контракта с Рэйной Джеймс, возможно, мы затронем немного предыстории.
Конечно.
Скопировать
Ray, you know how few country artists get this shot?
Plus, the CMA members are still voting.
The timing's perfect for us.
Рэй, ты понимаешь, что мало кому из кантри-исполнителей предоставляется такой шанс?
Плюс, голосование на премию Ассоциации кантри-музыки в самом разгаре.
Лучшего времени для нас просто не придумаешь.
Скопировать
- Hey, right back at you.
Only time I see you is you're on TV with an armful of CMA awards.
I still haven't gotten over it.
И тебе привет.
Как только я увидел тебя по телевизору на СМА.
Я до сих пор не могу отойти от этого.
Скопировать
Shut up and eat your party mix.
With three-time CMA award winners... Both: The band Perry!
♪ All I wanna be is done ♪
Замолчи и жуй дальше свой попкорн.
Трижды лауреат СМА группа "Пэрри"!
♪ Все, что я хочу сделать♪
Скопировать
Look...
Beginning of November right around CMA, I get a week off.
What do you say we spend it together up at my cabin?
Слушай...
В начале ноября перед CMA у меня будет свободная неделя.
Как насчет того, чтобы провести ее вместе в моем домике?
Скопировать
[Buzzer] [Cheers and applause] Bergeron: We're back with
CMA "Entertainer of the Year" nominee Rayna James. Great to have you with us.
You're in the midst of a successful tour.
И у нас в гостях номинант на премию Ассоциации кантри-музыки в категории "Исполнитель года", Рэйна Джеймс!
Мы рады тебя видеть.
Ты сейчас в успешном туре.
Скопировать
Gunnar.
Scott, CMA winner for songwriting.
Avery, you produced "Don't Put Dirt on my Grave."
Гуннар.
Скотт, победитель СМА по песнеписанию.
Эйвери, ты записал "don't put dirt on my grave".
Скопировать
The show is about to begin.
And now your hosts [over tv] For the 48th annual CMA awards,
Carrie Underwood and Brad paisley.
Шоу начинается.
Встречайте ведущих 48 ежегодной церемонии награждения СМА
Керри Андервуд и Брэда Пейсли.
Скопировать
Carrie Underwood and Brad paisley.
Welcome, everybody, to the 48th annual CMA awards.
Well, here we are again, Brad.
Керри Андервуд и Брэда Пейсли.
Всем добро пожаловать на церемонию награждения!
Что ж, мы снова здесь, Брэд.
Скопировать
I don't want to ruin that.
And we got to go to the CMA awards, and I got this special big ticket for it.
It's upstairs.
Не хочу портить тебе вечер.
И мы ходили на церемонию СМА, у меня есть пригласительный на шоу.
Он наверху.
Скопировать
Look at him.
if he were with some stringy-haired, know-nothing, wannabe bimbo instead of some skinny, gorgeous, CMA-winning
I'm sure it's not what it looks like.
Посмотри на него.
Мне было бы лучше если бы он был с кем-то с плохими волосами, ничего не знающей, пустышкой вместо этой стройной, великолепной, победительницей СМА.
Я уверена, это не то, что кажется.
Скопировать
Well, you just did.
Announcer: Ladies and gentlemen, five-time CMA award winner this evening, miss Rayna Jaymes!
Uh, I'm here to announce the male vocalist of the year.
Так вот, ты уже это сделала.
Леди и джентльмены, пятикратный победитель сегодняшней церемонии, мисс Рэйна Джеймс!
Я объявлю победителя в категории "Мужской голос года".
Скопировать
Juliette is gonna be a great mom.
Welcome back to country music's biggest night, the 48th annual CMA awards.
Here's the thing...
Джулиетт будет отличной мамой.
Заткнись, Карл. Добро пожаловать обратно на главное событие в мире кантри-музыки, 48-ую ежегодную церемонию СМА.
Послушай...
Скопировать
Not This Time.
Here to present tonight's final award, three-time CMA award winner Trisha Yearwood.
[Cheers and applause] ♪ prize fighter ♪
Нет, этот раз не надо.
Финальную награду сегодня будет вручать трёхкратная победительница СМА, Триша Ервуд.
♪ Настоящий боец ♪
Скопировать
Here are those precerts and recerts.
Do make sure that those go out ASAP to CMA, because that's critical that the patient approvals don't
Oh yeah, I've got the envelope already.
Вот новые сертификаты и свидетельства пересертифицированных.
Не забудь срочно отправить их по инстанциям. потому что чрезвычайно важно, чтобы не истёк срок одобрения пациентов.
Да, я уже приготовила конверт.
Скопировать
All South Korean Nationals, clean criminal records.
- Did they work at the CMA?
- No.
Все граждане Южной Кореи, ни в чём криминальном не замешаны.
– Они работают на УХВ?
– Нет.
Скопировать
Found some discrepancies at the CMA.
So when the CMA incinerates its sarin canisters, it emits gases that have to be reported to the EPA.
So, by looking at the amount of waste byproduct, you can work backwards to figure out how much sarin gas is being destroyed.
Нашла расхождения в системе УХВ.
Когда они сжигают канистры из-под зарина, испускается газ, о котором должны докладывать экологам.
Отследив количество побочного продукта, можно выяснить, какой объём зарина был уничтожен.
Скопировать
The general could have been paying them to transport the weapons out of the facility.
And the same trust purchased a large farm about 30 miles outside of the CMA three years ago.
Sounds like a good place to get off the grid.
Генерал мог платить им за вывоз оружия из здания.
Тот же трастовый фонд 3 года назад приобрёл огромную ферму в 60 километрах от УХВ.
Хорошее место, чтобы слиться с радаров.
Скопировать
And alerts are out at all transportation hubs in case he skips town.
I just got off the phone with the head of security at the CMA.
She's handing over inventory logs and camera footage.
Если же он решит сбежать из города, мы предупредили все выезды.
Только что говорила с главой безопасности УХВ.
Она передаёт нам все записи с камер.
Скопировать
Patterson... any idea where the sarin came from?
The USA CMA is located just 15 miles away.
Doubt that's a coincidence.
Петерсон... есть идея, откуда зарин?
В 25-ти километрах отсюда УХВ армии США.
Сомневаюсь, что это совпадение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CMA (сиэмэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CMA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэмэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение