Перевод "COM" на русский
Произношение COM (ком) :
kˈɒm
ком транскрипция – 30 результатов перевода
–What's wrong with me?
Transcript: swsub. com Sync: jh26 QA:
Scariest 30 seconds of my life.
- Что со мной такое?
"Training House" Перевод: Leopold Butters Stotch
Самые страшные 30 секунд в моей жизни.
Скопировать
- Okay.
Who's john@jjpny. com?
Oh, shit.
- Хорошо.
Кто такой jоhn аt jjрnу.соm?
Черт.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Kurt Russell, can I get a com-check? Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Go onto Match.
Com, find us a couple of hot ladies.
What do you think?
Пойти на пару.
Найти парочку горячих дамочек.
Что думаешь?
Скопировать
I thought he was your best friend
do we undo that... after you're done rating me on rateyourdoc. org... go to my website the toddtime. com
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
Я думал он твой лучший друг
Победа может быть более важной чем дружба... этому учила меня пробабушка... его пациенты любят его как мы можем изменить это... После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените 'ТрансТодд' страничку
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Скопировать
All right.
Com.
Okay.
Отлично.
Пожалуйста пожалуйста, не надо делать мусорку из сайта Кэрри Брэдшоу.
- Хорошо.
Скопировать
Come in.
Maybe the com system isn't finished yet.
All right.
Ответьте.
Возможно система связи не закончена?
Хорошо.
Скопировать
So can faith.
- Storm, I found an active com device.
- Where?
Вера тоже помогает выжить.
- Шторм, я вышла на связь.
- Где они?
Скопировать
Like you, we would want to sell for the maximum price.
We can be com petent of our attribution and we know the market.
- Thank you.
Как и вы, мы хотим продать за максимальную цену.
Мы компетентны в установлении подлинности и мы знаем рынок.
- Спасибо.
Скопировать
She's being noble for the team.
She should just com-shuk.
That's what she wants.
Она поступала так благородно во благо команды.
Ей просто следует сделать этот ком-шаг.
Это то, чего она хочет.
Скопировать
- So you and Groo can--
- Com-shuk like bunnies.
You bet.
- Значит ты и Гру можете...
- ком-шаг как кролики.
Можешь держать пари.
Скопировать
You somewhere on this boat.
Somewhere with a 'com, playing games.
Thas somewhat unsettling.
Ты где-то внутри корабля.
Спряталась с рацией и играешь со мной.
Вот это как-то тревожит.
Скопировать
Good morning.
Com traffic from the midwatch.
Hmm. Anything interesting?
- Доброе утро.
- Получили почту от командования.
- Есть что-нибудь интересное?
Скопировать
They're going straight in.
Com chatter's gone.
They're not talking anymore.
Они летят прямо.
Пропала связь.
Они больше не отвечают.
Скопировать
Come on, people.
We've got to do a lot better than this if we're going to com... What? !
There's a phone call for Mr. Barry.
Ну, взбодримся!
Макет не должен быть шаблоном, если мы...
Что? ! - К телефону мистера Берри.
Скопировать
When that one hit me last night, it hit me.
In Pylea the visions were to pass to Groo if we did the com-shuk.
- How do I know that won't happen here?
Когда у меня было то видение прошлой ночью, я как будто прозрела.
В Пайлии видения должны были перейти к Гру, если бы мы когда-нибудь сделали этот королевский ком-шаг.
-Как я могу знать, что это не случится здесь? -Хорошая мысль.
Скопировать
- Because jogging--
I guess we could probably com without actually shuking.
That could be a slippery slope that once you're on, that you could slide.
-Потому что, знаешь, бег...
Я думаю, что мы возможно могли бы "ком" без "шакинг".
Ну, я не знаю. Это может быть скользким склоном, ты раз на него ступишь, и все, что можешь делать – скользить.
Скопировать
- I also need a car.
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
- And then?
- Мне также нужна машина.
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
- А потом?
Скопировать
It's an exciting arena.
One we can download at I'll-never- know-the-love-of-a-woman dot-com.
Let's get to business.
Это такая захватывающая область.
Все, что я знаю – ты весь можешь зайти на сайт: "Я никогда не познал любовь женщины.ком".
А, мы можем вернуться к делу?
Скопировать
Everyone is very anxious for Her Majesty...
- ...to com-shuk with the Groosalugg.
- Sounds dirty.
Каждый мечтает, чтобы у ее Величества...
-...был Ком-шак с Гроссалугом.
-Грязно звучит.
Скопировать
Yes we do.
We're applying the dot com model to a different product.
Yeah.
Да, есть.
Мы применили доткомовскую модель для другого продукта.
Да.
Скопировать
But I just don't think you can argue with the success of the business model.
an overextension of the model to what turned out to be a limited consumer demand that caused the dot com
Now, applied to a proper product, with a solid consumer base, the model still holds up.
Просто я не думаю что Вы можете оспаривать успех бизнес-модели.
Произошло перепроизводство такой модели чтобы она могла удовлетворить требования... ограниченного числа клиентов что и привело к крушению доткомов.
Сейчас, применимая к конкретному продукту... с конкретным кругом потребителей модель опять работает.
Скопировать
Ain't nobody can do that You're somewhere on this boat
Somewhere with a com, playing games
That's somewhat unsettling
Никто так не может. Ты где-то на этой лодке
Где-нибудь с комуникатором, играешь в игры
Это несколько тревожит
Скопировать
- Is there a problem?
The dampening field is blocking our Com signal.
Can you shut it off?
- Есть проблемы?
Поле блокирует наш сигнал .
Можете ли вы отключить его?
Скопировать
Engine five, engine 55, engine 33.
Truck one, truck 49, medic 20, field com respond to Newgate Avenue and Newkirk Street...
Hamilton Grain, for the building fire. 20-30.
Машина пять, машина 55, машина 33.
Грузовик один, грузовик 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Хэмилтон Грейн, горящее здание. 20-30
Скопировать
SHE RETIRED.
WELL, I'VE NEVER HAD ANY COM- PLAINTS BEFORE.
PERHAPS I'D BETTER GO OVER THESE DETAILS WITH SIDNEY.
Она ушла на пенсию.
Что ж, до сих пор я не слышала никаких жалоб.
Вероятно, мне лучше обсудить эти детали с Сидни.
Скопировать
Engine five, Engine 55, Engine 33.
Truck one, Truck 49, medic 20, field com respond to Newgate Avenue and Newkirk Street...
Hamilton Grain, for the building fire.
Часть пять, часть 55, часть 33.
Машина один, машина 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Хэмилтон Грейн, горящее здание.
Скопировать
Jeff, get those people in here so we can rehearse.
Com on, y'all, let's go.
Now, go ahead and dance!
Нам нужно репетировать.
-Ребята, заходите.
Болван, выдай! -Давайте танцевать!
Скопировать
Suspicions and unsubstantiated accuses don't count!
If you're right, truth will com eout.
Now, please excuse me, but I...
Беспочвенные подозрения в счет не идут.
В любом случае, если вы правы, истина обнаружится.
Теперь простите, прошу вас...
Скопировать
We'll have to do with more conventional approaches.
PICARD [OVER COM]:
Dr. Crusher, please report to the Bridge. On my way.
Нам нужно использовать более проверенные подходы.
Доктор Крашер, пожалуйста, явитесь на мостик.
Сейчас буду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COM (ком)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ком не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение