Перевод "CONTACTS" на русский

English
Русский
0 / 30
CONTACTSкасание контакт соприкосновение
Произношение CONTACTS (контактс) :
kˈɒntakts

контактс транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm looking for my contact.
- You don't wear contacts.
Then peaches.
- Я ищу контактную линзу.
- Ты не носишь контактные линзы.
Слушай, детка.
Скопировать
It's located beneath this silo in granville.
You have a lot of contacts in washington.
I thought maybe you could tell me something about it.
Находится под зернохранилищем в Гренвиле.
У вас есть связи в Вашингтоне.
Может вам есть что мне рассказать.
Скопировать
I wouldn't have found kara if it wasn't for you.
I'm glad you still have those contacts in the mansion.
I'm just glad she's okay.
Без тебя я бы не нашел Кару.
Хорошо, что у тебя еще есть связи в поместьи.
Хорошо, что с ней всё нормально.
Скопировать
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
The only outside person I communicated with was my handler.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Единственным человеком с кем я общался был мой оператор.
Скопировать
It's been a while.
You gotta tell me when you change your contacts.
So you're "spud girl"?
Давно не виделись.
Ты должна была сообщить мне о смене номера.
Так ты такая скрытная?
Скопировать
You tell her, Mr. Dhanabhai !
Business contacts are more important than love!
Wait, that's soccer ?
Правильно, мистер Дханабхай!
Деловые связи важнее любви.
Стой, так это футбол?
Скопировать
I've got some catching up to do.
Oh, I got a bit of news from my contacts at the department of domestic security.
There's a new girl in town. And apparently, you are fascinated with her.
Нужно было кое-что доделать.
И еще у меня пара новостей из Министерства Безопасности.
В городе новая девушка, и она тебе явно по душе.
Скопировать
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
Скопировать
Does a seven-month stretch. But by the time he gets out, Cassie's graduated and moved away.
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to
Any fool can do it. AII you need is a computer and an Internet hook-up.
К тому времени как он вышел, Кэсси закончила обучение и переехала.
- Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. - Да любой дурак мог бы это сделать.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
Скопировать
I was just wondering if you thought about my offer.
Yeah, I thought, and I need to know who these Atlantic City contacts are.
Meet me in the mall, 11:00.
'отел узнать, подумал ли ты над моим предложением.
ƒа, подумал. ћне надо знать, что там у теб€ за знакомые в јтлантик —ити.
¬стречаемс€ в 11, в торговом комплексе.
Скопировать
IT'D BE A WHOLE STEP UP TO BE ACCEPTED BY THEM.
A CHANCE TO MAKE SIGNIFICANT CONTACTS,
POSSIBLY CO-CHAIR AN IMPORTANT EVENT. HMM!
Для меня это будет важным шагом вперёд, если они меня примут.
возможно, участвовать в важных мероприятиях.
Это шанс завязать важные контакты,
Скопировать
Those guys-- but meth, running girls, a lot more tolerant atmosphere.
I got contacts in A. C.
With your support I could set myself up there.
Ќо метамфетамины, проститутки. "ам всЄ намного проще.
" мен€ есть св€зи в јтлантик —ити.
— твоей поддержкой € бы смог там обустроитьс€.
Скопировать
I was getting dressed, and nothing looked right... and I realized it was all my glasses' fault.
So I put in these contacts, which I actually hate... but I thought it was worth it, if you'd....
This is me without beta-bIockers.
Я просто никак не мог выбрать костюм. А потом понял, что всё дело в очках.
Пришлось надеть линзы, которые я терпеть не могу. Потому что подумал, что надо...
Вот такой я без блокаторов.
Скопировать
This is not just a situation. This is my sister.
Off the record, all State Department agencies are using their back-channel contacts for a diplomatic
You know, by the time y'all finish being diplomatic my sister could be in a fucking box. This is bullshit.
Это не только "ситуация", там моя сестра.
Скажу по секрету: Все службы госдепартамента... ищут сейчас дипломатическое решение проблемы.
Знаете, пока вы разводите дипломатию... моя сестра запросто может копыта отбросить.
Скопировать
That's not important anymore.
You just need contacts
You'll help, yes?
Да это ничё.
Это сейчас неважно, главное, чтоб... знакомый был, короче.
Так это... поможешь, да?
Скопировать
She bought everything she wanted ahead of time.
You have her contacts for family and friends, directions for the service... and the specifications about
She knew exactly what kind of service she wanted.
Несколько лет назад она всё оплатила.
Вот список родственников и друзей. Указания по проведению церемонии и подготовке тела.
Она точно описала как её хоронить.
Скопировать
Second tunnel comes through into the center of the house.
Tito, your contacts inside said Syd's in the last bedroom on the second floor, right?
Three o'clock sharp, the bag of cats and iguanas go over the fence.
Второй туннель ведет отсюда в центральную часть дома.
Тито, твои люди сказали, что Сид держат в последней спальне на втором этаже, так?
Если сказала, что твоя сестра там... она там.
Скопировать
[ Over Radio ] CAG, Boomer.
We've got a lot more contacts showing' up.
Looks like a couple of squadrons, at least.
- КЭГ, это Бумер.
Появилось гораздо больше контактов.
По меньшей мере 2 эскадрильи.
Скопировать
We got a lot of thirsty ships here eager to make your friend's acquaintance.
Did you pick up any other contacts out there?
Negative.
У нас тут куча народу, хотят пить и им не терпится познакомиться с твоим другом.
- Там ещё кто-либо был?
- Отрицательно.
Скопировать
Three...
I've got dradis contacts.
Inbound targets heading this way.
3,
Вижу эскадрилью кораблей.
Они к нам приближаются.
Скопировать
Action stations!
We have multiple contacts through the storm towards the anchorage.
Looks like more than 50 ships.
По местам!
Надвигается штурмовая атака.
- Более 50 кораблей.
Скопировать
- Sparrow hawk!
No contacts!
I don't want to pick up some infection? !
- Воробьиный ястреб.
Не прикасайся.
Я не хочу, чтобы твои микробы были повсюду.
Скопировать
- No, hold on.
- I'll go higher, I have contacts.
When I began my career, it was with Mrs Martin's father.
Да нет же, подождите.
Я пойду ещё выше. У меня есть связи.
У меня... Я... Я...
Скопировать
I was asked to become a local Club Leader
I've been doing it for years and I have a lot of contacts
So why not do it?
Мне предлагают стать администратором местного клуба.
Я столько лет в этом деле, у меня куча контактов.
Почему бы не согласиться?
Скопировать
Now the charges on levels five, seven, and nine.
AII contacts to the electrification unit.
Watch carefully!
Устанавливайте заряды на уровни пять, семь и девять!
Провода к электрощиту.
Смотрите внимательно!
Скопировать
I can't call him.
He contacts me only through a bird.
Since I first started contracting stuff out to him, the bird comes every single day.
Я не могу взять и позвонить ему.
Он связывается со мной только с помощью птицы.
Дело в том, что с того самого дня, когда я подписал этого парня на дело, птица прилетает каждый божий день.
Скопировать
Those wimps.
It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them
Most of our pieces come from ancient Persia.
Ограниченные люди.
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше.
Большинство из этого прибыло из Древней Персии.
Скопировать
Could give us a motive.
No rumours of another woman, but we're checking his E-mail contacts.
Mr Tulley's diaries...
Это могло бы стать мотивом.
Никаких слухов о другой женщине, но мы проверяем его электронную почту.
В ежедневнике мистера Тулли...
Скопировать
Plus, they're gone!
"My parents don't approve this kind of contacts."
Sorry. I used your stuff.
Хорошо, что они ушли!
"Мои родители не одобряют такой тип отношений."
Извини, я воспользовался твоими штуками.
Скопировать
It's hard, you know, for dinners.
Well, you must have very good contacts.
I hear it usually takes days to buy your way out.
Это очень нeпроcто.
У вac, должно быть, очeнь xоpошие контaкты.
Oбычно нa то, чтоб откупиться от ниx, уxодят дни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CONTACTS (контактс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CONTACTS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контактс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение